Descargar Imprimir esta página

cinetto PS48 Instrucciones De Ensamblaje

Sistema para armarios con puertas corredizas sobrepuestas
Ocultar thumbs Ver también para PS48:

Publicidad

Enlaces rápidos

PS48
PS
Sistema per armadi con ante scorrevoli sovrapposte
System for wardrobes with overlapping sliding doors
Système pour armoires avec portes coulissantes superposées
System für Schränke mit übereinander liegenden Schiebetüren
Sistema para armarios con puertas corredizas sobrepuestas
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Instructions de montage
Montageanleitungen
Instrucciones des ensamblaje
48
MADE I N I TALY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cinetto PS48

  • Página 1 PS48 MADE I N I TALY Sistema per armadi con ante scorrevoli sovrapposte System for wardrobes with overlapping sliding doors Système pour armoires avec portes coulissantes superposées System für Schränke mit übereinander liegenden Schiebetüren Sistema para armarios con puertas corredizas sobrepuestas...
  • Página 2 Italiano English Français Tutte le misure espresse in questo opuscolo All dimensions in this leafl et are stated in Toutes les mesures indiquées dans cette bro- sono in millimetri. millimeters. chure sont en millimètres. ATTENZIONE WARNING AVERTISSEMENT Non utilizzare spray ed oli anti frizione o Do not use any anti-friction oil or grease or Ne pas utiliser d'huile anti-friction, de sblocca fi...
  • Página 3 Lavorazioni richieste per le ante Working requests for the doors Usinage nécessaire pour les portes Verarbeitungsanforderungen für die Türen Laboreo necesario para las puertas Ø7,5x11 (-0 +0,5) option H 25 H 35 Ø7,5x11 (-0 +0,5) option H 17...
  • Página 4: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones de ensamblaje Scegliere il tipo di Choose the type of Choisissez le type de Wählen Sie den Typ Elija el tipo de guía upper rail. rail supérieur. der oberen Schiene. superior.
  • Página 5 option PR487000001A Cover • PR487000002A option Retirer option option Remove Biadesivo Double sided tape Ruban double face Doppelklebeband Biadhesivo Fixez le rail Fissare il binario Fix the upper rail Befestigen Sie die Fijar la guía superior supérieur au meuble superiore al to the wardrobe obere Schiene an den al mueble según...
  • Página 6 Clic Clic Click Click option 10,5 33,5 Ø4 33,5 Clic Click...
  • Página 7 L = R Mécanisme universel (ni droit ni gauche) L = R Mécanisme universel (ni droit ni gauche)
  • Página 8 Sans / No Softspace Sistema di fi ssaggio dall’alto. 4 mm Befestigungssystem von der Spitze. Sistema de fi jación desde la parte superior. If you do not use a softclose, you must Déverrouillé Verrouillé install these doorstops Unlock Lock Si vous n'utilisez pas 90°...
  • Página 9 Sans / No Softspace 4 mm...
  • Página 10 Schemi posizionamento fermi superiori Positioning of the upper stopper Positionnement des butoirs supérieurs Sans / No Softspace Posicionamiento de los topes superiores...
  • Página 11 4 mm Sistema di fi ssaggio dall’alto. Déverrouillé Verrouillé Locking system from Unlock Lock the top. Système de verrouillage 90° de la partie supérieure. Befestigungssystem von der Spitze. Sistema de fi jación desde la parte superior.
  • Página 13 Schemi posizionamento ammortizzatori e attivatori. Positioning of soft-closing device and activators. Positionnement du dispositif de fermeture amortie et de l'activateurs. Schemen zur Positionierung des Dämpfungssystems und der Aktivatoren. Esquemas de colocación del sistema de amortización y activadores. 400 mm MIN 400 mm MIN 400 mm MIN...
  • Página 14 Schemi posizionamento ammortizzatori e attivatori. Positioning of soft-closing device and activators. Positionnement du dispositif de fermeture amortie et de l'activateurs. Schemen zur Positionierung des Dämpfungssystems und der Aktivatoren. Esquemas de colocación del sistema de amortización y activadores. 760 mm MIN 760 mm MIN 400 mm MIN...
  • Página 15 4 mm Déverroullé Verroullé Unlock Lock 90° Sistema di fi ssaggio dall’alto. Locking system from the top. Système de verrouillage Befestigungssystem Sistema de fi jación de la partie supérieure. von der Spitze. desde la parte superior. 4 mm...
  • Página 16 4 mm...
  • Página 17 Schemi posizionamento sistema SOFTSPACE, attivatori e fermi di sicu- rezza. Positioning of SOFTSPACE device, activators and safety locks. Positionnement du dispositif "softspace", de l'activateurs et des serrures de sécurité. Schemen zur Positionierung des SOFTSPACE Systems, der Aktivatoren und Sicherhei- tsanschlag. Esquemas de colocación del sistema SOFTSPACE, activadores y retén de seguridad.
  • Página 18 option 5 mm DISTANZIATORE PER ANTE DOORS SPACER ENTRETOISE POUR PORTES SPACER FÜR TÜREN 43 mm ESPACIADOR PARA PUERTAS 22 mm option...
  • Página 19 Anta regolata troppo in alto. Door adjusted too high. Ajustement de porte trop haut. Tür zu hoch eingestellt. Puerta demasiado alto. Anta regolata troppo in basso. Door adjusted too low. Ajustement de porte trop bas. Tür zu niedrig eingestellt. Puerta demasiado bajo.
  • Página 20 SISTEMA ANTIDERAILING DEVICE Rotate the antiderailing device ANTISCARRUCOLAMENTO Ruotare l’antiscarrucola- before remove the door. mento prima di togliere l’anta. ENTGLEISUNGSSCHUTZSYSTEM DISPOSITIF ANTI-DÉRAILLEMENT Vor dem Entfernen der Tür das Tourner le dispositif anti-déraillement Entgleisungsschutzsystem drehen. avant de retirer la porte. SISTEMA ANTIDESCARRILAMIENTO Gire el antidescarrilamiento antes de sacar la puerta.
  • Página 21 ±3 mm +3 mm 4 mm +3 mm -3 mm -3 mm ±3 mm +3 mm 4 mm +3 mm -3 mm -3 mm 8 mm Verrouiller / Lock Chiudere l’anta e po- Close the door and positio- Aprire l’anta e fi ssare Open the door and fi...
  • Página 22 Verrouiller / Lock SANS / No Softspace 4 mm Chiudere l’anta e posi- Close the door and positio- Fissare il fermo Fix the upper lock. ning the upper lock. zionare il fermo supe- superiore. riore. Fixer le verrou supérieur. Den oberen Anschlag Fermer la porte et placer l’ar- Die Tür schließen und den befestigen.
  • Página 23 Verrouiller / Lock 4 mm Chiudere l’anta, posizio- Close the door, positioning the Fissare il fermo di si- Fix the safety lock and the nare il fermo di sicurezza safety lock and the activator curezza e gli attivatori activators for SOFTSPACE e gli attivatori per siste- for SOFTSPACE device.
  • Página 24 Patented system Two-way soft-closing device Système breveté Dispositif d’amortissement bidirectionnel Patentiertes System Bidirektionales Dämpfungssystem Sistema patentado Sistema de amortización bidireccional Cinetto F.lli S.r.l. Via Rossi, 5/A 35030 Rubano (PD) Italy Tel. +39 049 8977211 Fax +39 049 635822 www.cinetto.it info@cinetto.it...