Página 1
Istruzioni di montaggio compatible Italiano Assembly instructions English 18<53 Instructions de montage Français Montageanleitungen Deutsch 4 mm Instrucciones de ensamblaje Español Via Meucci, 4 35030 Rubano (PD) - Italy Tel. +39 049 8977211 Fax +39 049 635822 e-mail: info@cinetto.it www.cinetto.it...
Página 2
Inserire i fermi e/o gli attivatori per il siste- NO SOFTSPACE YES ONE-WAY SOFTSPACE ma SOFTSPACE nei binari. Insert locks and /or activators for SOFT- SPACE device in the rails. Placer le butées et/ou les activateurs pour le SOFTSPACE dans les rails. Einzelanschaeger und/oder Aktivatoren fuer den SOFTSPACE in die Schiene ein- schieben.
Página 3
Fissare i pattini all’anta. Fix the slides to the door. Fixer les patins aux portes. Die Laufwagen an die Tuer befestigen. Fijar los patines a las puertas. Inserire il distanziatore per maniglia nel pattino superiore interno (opzionale). optional Insert the handle spacer in the uppper inter- nal slide (optional).
Página 4
Montare le ante sul mobile. Hang the doors on the wardrobe. Accrocher les portes à l’armoir. Die Tuere an den Schrank anhaengen. Colgar las puertas en el mueble. Spingere l’anta nella parte inferiore per agganciare i pattini nel binario attivando così...
Página 5
± 1,5 mm Verificare la posizione dei fermi superiori ed inferiori e bloccarli. 4 mm 4 mm Verify the position of the upper and lower locks and tighten them. Vérifier la position des butées supérieures et inférieures et les bloquer. Die Position der Einzelanschlag oben un unten pruefen und fest machen.
Página 6
Applicare il copripolvere. Apply the dust cover. optional Appliquer le cache-poussière. Staubschutztung montieren. Aplicar los cobres-polbo. Montare il sistema raddrizzaporte (opzio- nale). Assembly the straightening system (optio- nal). Placer le système «redresse-portes» (en option). Die Ausrichter-vorrichtungen montieren (optional). Montar el tensor-puerta (optional). Regolare la tensione dell’anta.