Ryobi TS1342L Manual Del Operador
Ryobi TS1342L Manual Del Operador

Ryobi TS1342L Manual Del Operador

Sierra ingleteadora combinada con doble aislamiento
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your miter saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
10 in. Compound Miter Saw
TS1342L - Double Insulated

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi TS1342L

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL 10 in. Compound Miter Saw TS1342L - Double Insulated Your miter saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work WARNING: when practical, it is safer than using your hand and frees both hands to operate the tool. Read and understand all instructions. Failure to follow ...
  • Página 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  INSPECT TOOL CORDS PERIODICALLY. If  USE ONLY CORRECT BLADES. Do not use blades with damaged, have repaired by a qualified service technician at incorrect size holes. Never use blade washers or blade an authorized service facility. The conductor with insulation bolts that are defective or incorrect.
  • Página 5 SPECIFIC SAFETY RULES  NEVER reach behind, under, or within three inches of the  IF THE POWER SUPPLY CORD IS DAMAGED, it must blade and its cutting path with hands and fingers for any be replaced only by the manufacturer or by an authorized reason.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Página 7 If you do not understand ing, use only identical replacement parts. the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Página 8: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Página 9: Glossary Of Terms

    GLOSSARY OF TERMS Anti-Kickback Pawls (radial arm and table saws) Non-Through Cuts A device which, when properly installed and maintained, Any cutting operation where the blade does not extend is designed to stop the workpiece from being kicked back completely through the thickness of the workpiece. toward the front of the saw during a ripping operation.
  • Página 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Blade Arbor .............. 5/8 in. Cutting Capacity with Miter at 0°/Bevel 0°: Maximum nominal lumber sizes: ....2 x 6, 4 x 4 Blade Diameter ............10 in. Cutting Capacity with Miter at 45°/Bevel 0°: No Load Speed ........5,500 r/min. (RPM) Maximum nominal lumber sizes: ......2 x 4 Input ........120 V, AC only, 60 Hz, 14 Amps Cutting Capacity with Miter at 0°/Bevel 45°:...
  • Página 11 FEATURES KNOW YOUR COMPOUND MITER SAW See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Página 12: Tools Needed

    FEATURES MITER LOCK HANDLE SPINDLE LOCK BUTTON See Figure 2. See Figure 3. The miter lock handle securely locks the saw at desired The spindle lock button locks the spindle stopping the blade miter angles. from rotating. Depress and hold the lock button while install- ing, changing, or removing blade.
  • Página 13: Loose Parts

    LOOSE PARTS The following items are included with the tool:  Miter Lock Handle  Blade Wrench  Dust Bag  Operator’s Manual  Work Clamp DUST BAG MITER LOCK HANDLE WORK CLAMP BLADE WRENCH Fig. 6 WARNING: The use of attachments or accessories not listed might be hazardous and could cause serious personal injury. ASSEMBLY UNPACKING ...
  • Página 14: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this This saw can tip over if the saw head is released suddenly tool until the missing parts are replaced. Failure to heed and the saw is not secured to a work surface. ALWAYS this warning could result in serious personal injury.
  • Página 15: Work Clamp

    ASSEMBLY MITER LOCK HANDLE MITER See Figure 8. LOCK HANDLE To install the miter lock handle, place the threaded stud on the end of the miter lock handle into the threaded hole in the control arm. Turn clockwise to tighten. TIGHTEN DUST BAG See Figure 9.
  • Página 16 ASSEMBLY WARNING: CAUTION: Make sure the spindle lock button is not engaged Always install the blade with the blade teeth and the before reconnecting saw into power source. Never arrow printed on the side of the blade pointing down at engage spindle lock button when blade is rotating.
  • Página 17 ASSEMBLY BLADE BOLT DANGER: (HEX. HD) Laser radiation. Avoid direct eye contact with light source. INNER BLADE ALIGNING THE LASER GUIDE LINE WASHER See Figure 13. The laser guide will generate a colored line on the work sur- face when the blade is spinning. The laser line will appear as LASER a broken line on the workpiece when the blade assembly is GUIDE...
  • Página 18 ASSEMBLY NOTE: Many of the illustrations in this manual show only FRAMING MITER portions of the compound miter saw. This is intentional so SQUARE FENCE MITER TABLE that we can clearly show points being made in the illustra- tions. Never operate the saw without all guards securely in place and in good operating condition.
  • Página 19 ASSEMBLY SQUARING THE SAW BLADE TO THE FENCE See Figures 17 - 21 BLADE  Unplug the saw. MITER FENCE  Pull the saw arm all the way down and engage the lock pin to hold the saw arm in transport position. ...
  • Página 20 ASSEMBLY SQUARING THE BLADE TO THE MITER TABLE BEVEL See Figures 22 - 24. LOCK  Unplug the saw. KNOB BLADE  Pull the saw arm all the way down and engage the lock MITER pin to hold the saw arm in transport position. FENCE ...
  • Página 21: Operation

    Ryobi dealer.  Press the miter lock plate down with thumb and hold. WARNING:...
  • Página 22 OPERATION  Rotate the control arm until the pointer aligns with the  Loosen the bevel lock knob and move the saw arm to desired angle on the miter scale. the left to the desired bevel angle.  Release the miter lock plate. ...
  • Página 23 OPERATION  Grasp the stock firmly with one hand and secure it against COMPOUND MITER CUT the fence. Use the optional work clamp or a C-clamp to secure the workpiece when possible. See Figure 27.  Before turning on the saw, perform a dry run of the cutting operation just to make sure that no problems will occur when the cut is made.
  • Página 24 OPERATION  Grasp the stock firmly with one hand and secure it against the fence. Use the optional work clamp or a C-clamp to secure the workpiece when possible.  Before turning on the saw, perform a dry run of the cutting operation just to make sure that no problems will occur when the cut is made.
  • Página 25: Cutting Compound Miters

    OPERATION CUTTING COMPOUND MITERS To aid in making the correct settings, the compound angle setting chart below has been provided. Since compound cuts are the most difficult to accurately obtain, trial cuts should be made in scrap material, and much thought and planning made, prior to making the required cut.
  • Página 26: Cutting Crown Molding

    OPERATION CUTTING CROWN MOLDING When setting the bevel and miter angles for compound miters, remember that the settings are interdependent; changing The compound miter saw does an excellent job of cutting one angle changes the other angle as well. crown molding. In general, compound miter saws do a bet- Keep in mind that the angles for crown moldings are very ter job of cutting crown molding than any other tool made.
  • Página 27: Cutting Warped Material

    OPERATION Bevel Angle Type of Cut Setting Left side, inside corner 1. Top edge of molding against fence 33.85° 2. Miter table set right 31.62° 3. Save left end of cut Right side, inside corner 1. Bottom edge of molding against fence 33.85°...
  • Página 28: Adjustments

    ADJUSTMENT ANGLES  If the saw arm does not raise by itself or if there is play in ° SCREW FOR the pivot joints, have saw repaired at your nearest RYOBI ANGLES ° AUTHORIZED SERVICE CENTER. BEVEL PIVOT ADJUSTMENT  The compound miter saw should bevel easily by loosening the bevel lock knob and tilting the saw arm to the left.
  • Página 29: Maintenance

    MAINTENANCE BRUSH WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause BRUSH product damage. ASSEMBLY WARNING: BRUSH Always wear safety goggles or safety glasses with side ASSEMBLY shields during power tool operation or when blowing dust.
  • Página 30 MAINTENANCE CHANGING THE BATTERIES See Figure 37.  Unplug the saw.  Remove the laser guide from the saw and lay it on a flat surface with the two screws facing upward.  Remove the screws and separate the laser guide cover from the laser guide support.
  • Página 31 NOTES...
  • Página 32: How To Order Repair Parts

    When ordering repair parts, always give the following information: TS1342L • MODEL NUMBER • SERIAL NUMBER Ryobi is a registered trademark of Ryobi Limited used under license. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Phone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com...
  • Página 33 MANUEL D’UTILISATION Scie à onglets composés de 254 mm (10 po) TS1342L - Double isolation Cette scie à onglets a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
  • Página 34 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Página 35: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes AVERTISSEMENT : sont recommandées pour le travail à l’extérieur. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. Lire et veiller à bien comprendre toutes les  TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ instructions.
  • Página 36: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le l’outil. cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile  RESTER VIGILANT ET GARDER LE CONTRÔLE. Se et des objets tranchants. montrer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser ...
  • Página 37 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  S’ASSURER QUE LA TABLE À ONGLETS ET LE ne fonctionne pas correctement, éteindre la scie, la dé- BRAS DE LA SCIE (FONCTION DE BISEAU) SONT brancher de la prise secteur et faire réparer ou remplacer VERROUILLÉS EN PLACE AVANT DE METTRE LA SCIE la pièce manquante, endommagée ou défaillante avant EN MARCHE.
  • Página 38: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Página 39 Appeler le service après-vente Ryobi. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves.
  • Página 40: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Página 41: Glossaire

    GLOSSAIRE Griffes antirebond (scies à table et radiales) Coupes non traversantes Dispositifs qui, s’ils sont correctement installés et entretenus, Toute coupe avec laquelle la lame ne traverse pas sont conçus pour empêcher que la pièce coupée soit complètement la pièce. propulsée en direction de l’opérateur durant la refente.
  • Página 42: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Axe de lame ..........16 mm (5/8 po) Capacité de coupe avec onglet 0° / biseau 0°: Dimensions nominales maximum de planches de Diamètre de la lame ........254 mm (10 po) bois : ..... 51 x 152, 102 x 102 mm (2 x 6, 4 x 4 po) Vitesse à...
  • Página 43 CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À ONGLETS COMPOSÉS Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser BRAS DE avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.
  • Página 44: Protection Rétractable De Lame Inférieure

    CARACTÉRISTIQUES POIGNÉE DE VERROUILLAGE D’ONGLET Voir la figure 3. Voir la figure 2. Le bouton de verrouillage de broche verrouille la broche en empéchant la lame de tourner. Maintenir le bouton enfoncé Cette poignée permet de verrouiller solidement la scie sur pour l’installation, le changement ou la dépose de la lame.
  • Página 45: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivants sont inclus avec l’outil :  Poignée de verrouillage d’onglet  Clé à lame  Sac à poussière  Manuel d’utilisation  Bride de serrage de pièce SAC À POUSSIÈRE POIGNÉE DE VERROUILLAGE D’ONGLET BRIDE DE SERRAGE DE PIÈCE CLÉ...
  • Página 46: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas Cette scie peut basculer si sa tête est relâchée brusque- utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le ment et assujettie à un plan de travail. Pour éviter des non-respect de cette précaution peut entraîner des bles- blessures graves, TOUJOURS assujettir la scie à...
  • Página 47: Sac À Poussière

    ASSEMBLAGE POIGNÉE DE VERROUILLAGE D’ONGLET POIGNÉE DE Voir la figure 8. VERROUILLAGE D’ANGLE Pour installer la poignée de verrouillage d’angle, visser la tige filetée de l’extrémité de cette poignée dans le trou fileté POUR du bras de commande. Tourner vers la droite pour serrer. SERRER SAC À...
  • Página 48 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : ATTENTION : S’assurer que le bouton de verrouillage de la broche Toujours installer la lame avec les dents et la flèche imprimée n’est pas engagé avant de brancher la scie sur la source sur son côté, orientées vers le bas à l’avant de la scie. Le d’alimentation.
  • Página 49 ASSEMBLAGE BOULON DE LA DANGER : LAME (TÊTE HEX.) Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec la source du rayon. RONDELLE DE LAME INTÉRIEURE ALIGNEMENT DU TRAIT LASER Voir la figure 13. Le laser projette un trait lumineux sur la pièce, lorsque la GUIDE lame tourne.
  • Página 50 ASSEMBLAGE NOTE : De nombreuses illustrations de ce manuel ne GUIDE ÉQUERRE DE D’ONGLET montrent que des parties de la scie à onglets composés. CHARPENTIER TABLE À ONGLETS Cette présentation a été choisie pour montrer clairement les différents aspects de la scie. Ne jamais utiliser la scie sans avoir vérifié...
  • Página 51: Équerrage De La Lame Par Rapport Au Guide

    ASSEMBLAGE ÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT AU GUIDE LAME Voir les figures 17 à 21. GUIDE D’ONGLET  Débrancher la scie. PLAQUE DE  Abaisser complètement le bras de la scie et engager VERROUILLAGE D’ANGLE l’axe de verrouillage pour maintenir le bras en position de transport.
  • Página 52 ASSEMBLAGE ÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À BOUTON DE VERROUILLAGE DE BISEAU LA TABLE À ONGLETS Voir les figures 22 à 24. LAME  Débrancher la scie. GUIDE  Abaisser complètement le bras de la scie et engager PLAQUE DE D’ONGLET l’axe de verrouillage pour maintenir le bras en position de VERROUILLAGE...
  • Página 53: Utilisation

    Ryobi.  Avec le pouce, maintenir la plaque de verrouillage de la table enfoncée.
  • Página 54: Coupe En Biseau

    UTILISATION  Relâcher la plaque de verrouillage. la coupe d’un biseau ou d’un onglet composé. NOTE : La scie peut être réglée rapidement sur 0°,  Desserrer le bouton de verrouillage d’angle de biseau et régler le bras de la scie sur l’angle désiré. 22-1/2°...
  • Página 55 UTILISATION  Saisir fermement la pièce d’une main et la caler contre le COUPE D’ONGLET COMPOSÉ guide. Dans la mesure du possible, utiliser un serre-joint pour maintenir la pièce. Voir la figure 27.  Avant de mettre la scie en marche, effectuer un essai à vide, afin de s’assurer qu’aucun problème ne se présentera lorsque la coupe est effectuée.
  • Página 56: Support De Pièces Longues

    UTILISATION  Saisir fermement la pièce d’une main et la caler contre le guide. Dans la mesure du possible, utiliser la bride de serrage de pièce optionnelle ou un serre-joint pour maintenir la pièce.  Avant de mettre la scie en marche, effectuer un essai à vide, afin de s’assurer qu’aucun problème ne se présentera lorsque la coupe est effectuée.
  • Página 57 UTILISATION COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS Le tableau des réglages d’angles ci-dessous est conçu pour faciliter les réglages. Les coupes composées étant les plus difficiles à réaliser, des essais doivent être effectués sur des chutes et la coupe définitive ne doit être effectuée qu’après mûre réflexion et planification.
  • Página 58: Coupe De Moulure Couronnée

    UTILISATION COUPE DE MOULURE COURONNÉE Lors du réglage des angles de biseau et d’onglet pour une coupe composée, ne pas oublier que les réglages des deux Cette scie à onglets est idéale pour la coupe de moulures angles sont relationnels, la modification de l’un entraîne la couronnées.
  • Página 59: Coupe De Pièces Voilées

    UTILISATION Réglage de l’angle de Type de coupe biseau Coin intérieur, côté gauche 1. Bord supérieur de la moulure contre le guide 2. Angle d’onglet réglé à droite sur 31,62° 33,85° 3. Conserver la section gauche de la pièce coupée Coin intérieur, côté...
  • Página 60: Réglages

    DE BUTÉE POSITIVE articulations présentent du jeu, faire réparer la scie par le POUR ONGLETS À CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ RYOBI le plus proche. 45° RÉGLAGE DU PIVOT DE BISEAU  La scie à onglets composés doit pouvoir être facilement réglée pour la coupe de biseaux en desserrant le bouton de réglage...
  • Página 61: Entretien

    ENTRETIEN COUVERCLE AVERTISSEMENT : DE BALAI Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce BALAI pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : BALAI Toujours porter des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité...
  • Página 62: Remplacement Des Piles

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DES PILES Voir le figure 37.  Débrancher la scie.  Retirer le guide laser de la scie et le poser sur une surface plate, les deux vis cruciformes étant orientées vers le haut.  Retirer les vis et séparer le couvercle du guide laser de son support.
  • Página 63 NOTES...
  • Página 64: Commande De Pièces Détachées

    Lors de toute commande de pièces détachées, fournir les informations suivantes : TS1342L • NUMÉRO DE MODÈLE • NUMÉRO DE SÉRIE Ryobi est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis Téléphone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com...
  • Página 65 Sierra ingleteadora combinada de 254 mm (10 pulg.) TS1342L - Con doble aislamiento Su sierra ingleteadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
  • Página 66: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Página 67: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES o de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando resulte práctico hacerlo; es más seguro que utilizar la mano y quedan ADVERTENCIA: ambas manos libres para manejar la herramienta. Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento ...
  • Página 68: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE LOS CORDONES  SÓLO UTILICE HOJAS DE CORTE CORRECTAS. No use ELÉCTRICOS DE LAS HERRAMIENTAS. Si están dañados, hojas con orificio de un tamaño incorrecto. Nunca utilice llévelos a un establecimiento de servicio autorizado para que arandelas ni pernos de la hoja de corte dañados o inadecuados.
  • Página 69 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  NUNCA intente alcanzar por detrás, por abajo o a menos  ASEGÚRESE DE QUE EL ÁREA DE TRABAJO CUENTE CON SUFICIENTE ILUMINACIÓN para ver la de 76 mm (3 pulg.) de la hoja y de su trayectoria de corte con las manos o con los dedos, por ninguna razón.
  • Página 70: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 71 Llame al departamento de aten- ción al consumidor de Ryobi y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Página 72: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 73: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Cortes sin traspaso Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento Es cualquier operación de corte en la cual la hoja de corte no correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no traspasa completamente el espesor de la pieza de trabajo.
  • Página 74: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte con inglete a 0°/bisel a 0°: Tamaños nominales máximos de la madera: Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) ....51 x 152, 102 x 102 mm (2 x 6, 4 x 4 pulg.) Diámetro de la hoja .......
  • Página 75: Ingleteadora Combinada

    CARACTERÍSTICAS F A M I L I A R Í C E S E C O N S I E R R A INGLETEADORA COMBINADA ea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así...
  • Página 76: Herramientas Necesarias

    CARACTERÍSTICAS MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE BOTÓN DEL SEGURO DEL HUSILLO Vea la figura 2. Vea la figura 3. La manija de fijación de inglete asegura firmemente la sierra El botón del seguro del husillo sirve para asegurar el husillo en los ángulos de inglete deseados.
  • Página 77: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS Los siguientes accesorios vienen incluidos con esta herramienta:  Manija de fijación de inglete  Llave de la hoja  Saco captapolvo  Manual del operador  Prensa de trabajo SACO CAPTAPOLVO MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE PRENSA DE TRABAJO LLAVE DE LA HOJA...
  • Página 78: Agujeros De Montaje

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta Esta sierra puede volcarse si se suelta súbitamente la herramienta sin haber reemplazado todas las piezas. La cabeza de la misma y la sierra no está asegurada a una inobservancia de esta advertencia podría causar posibles superficie de trabajo.
  • Página 79: Manija De Fijación De Inglete

    ARMADO MANIJA DE FIJACIÓN DE INGLETE MANIJA DE Vea la figura 8. FIJACIÓN DE INGLETE Para instalar la manija de fijación de inglete, introduzca el vástago roscado del extremo de la manija de fijación de PARA inglete en el agujero roscado del brazo de control. Para APRETAR apretarlo gírelo a la derecha.
  • Página 80 ARMADO PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Siempre instale la hoja con los dientes de la misma y la fle- Asegúrese de que el botón del seguro del husillo no esté cha impresa en el costado de la hoja apuntando hacia abajo oprimido antes de volver a conectar la sierra al suministro en la parte frontal de la sierra.
  • Página 81 ARMADO ARANDELA PELIGRO: PERNO DE LA HOJA INTERIOR (CABEZA HEX.) Radiación láser. Evite todo contacto directo de los ojos con DE LA HOJA la fuente de luz. ALINEACIÓN DE LA LÍNEA DE LA GUÍA LÁSER Vea la figura 13. Cuando la hoja está girando, la guía láser genera una línea GUÍA LÁSER en la superficie de trabajo.
  • Página 82 ARMADO NOTA: En muchas de las ilustraciones de este manual se ESCUADRA DE GUÍA DE MESA DE muestran sólo porciones de la sierra ingleteadora combinada. CARPINTERO INGLETES INGLETES Esto es intencional, para poder mostrar claramente lo que queremos decir en las ilustraciones. Nunca utilice la sierra sin todas las protecciones montadas en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
  • Página 83 ARMADO ESCUADRADO DE LA HOJA DE LA SIERRA CON LA GUÍA HOJA Vea las figuras 17 a 21. GUÍA DE  Desconecte la sierra. INGLETES  Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y enganche el pasador de seguridad para asegurar el brazo PLACA DE en la posición de transporte.
  • Página 84 ARMADO ESCUADRADO DE LA HOJA CON LA MESA DE PERILLA DE INGLETES FIJACIÓN Vea las figuras 22 a 24. DE BISEL HOJA  Desconecte la sierra. GUÍA DE  Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y INGLETES enganche el pasador de seguridad para asegurar el brazo en la posición de traslado.
  • Página 85: Funcionamiento

     Oprima con el pulgar la placa de fijación de inglete y no a la venta en la tienda de venta de productos Ryobi de su la suelte.
  • Página 86 FUNCIONAMIENTO  Suelte la placa de fijación de inglete.  Afloje la perilla de fijación de bisel y mueva el brazo de la sierra hacia la izquierda al ángulo de bisel deseado. NOTA: Usted puede localizar con rapidez los ángulos de 0°, 22-1/2°...
  • Página 87: Para Efectuar Un Corte En Bisel Combinado

    FUNCIONAMIENTO  Sujete firmemente la pieza con una mano y asegúrela CORTE EN BISEL COMBINADO contra la guía. Use la prensa de trabajo optativa o una prensa de mano para asegurar la pieza de trabajo siempre que sea posible. Vea la figura 27. ...
  • Página 88: Para Apoyar Las Piezas De Trabajo Largas

    FUNCIONAMIENTO  Sujete firmemente la pieza con una mano y asegúrela contra la guía. Use la prensa de trabajo optativa o una prensa de mano para asegurar la pieza de trabajo siempre que sea posible.  Antes de encender la sierra, efectúe una simulación de la operación de corte, sólo para asegurarse de que no suceda ningún problema durante la operación de corte real.
  • Página 89: Cómo Efectuar Cortes A Inglete Combinados

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos combinados. Puesto que los cortes combinados son los más difíciles de obtener, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, así como una gran cantidad de reflexión y planeación, antes de efectuar el corte final.
  • Página 90: Cómo Cortar Molduras De Corona

    FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA Al fijar los ángulos de bisel e inglete de los cortes a inglete combinados, recuerde que los ajustes son interdependientes; La sierra ingleteadora combinada realiza una labor excelente si se cambia un ángulo se cambia el otro también. para cortes de molduras de corona.
  • Página 91: Cómo Cortar Material Distorsionado

    FUNCIONAMIENTO Ajuste del ángulo Tipo de corte de bisel Lado izquierdo, esquina interior 1. Canto superior moldura contra guía 33,85° 2. Mesa ingletes a 31,62° a la der. 3. Guarde extremo izquierdo del corte Lado derecho, esquina interior 1. Canto inferior moldura contra guía 33,85°...
  • Página 92: Ajustes

    ÁNGULOS DE 45° hay juego en las articulaciones de pivote, lleve la sierra al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE PRODUCTOS RYOBI de su preferencia para su reparación. AJUSTE DEL PIVOTE DE BISEL  La sierra ingleteadora combinada debe inclinarse fácilmente al aflojar la perilla de fijación de bisel e inclinar el brazo de la sierra hacia la izquierda.
  • Página 93: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: TAPA DE LA ESCOBILLA Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. CONJUNTO DE LA ESCOBILLA ADVERTENCIA: CONJUNTO DE LA Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con ESCOBILLA protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido.
  • Página 94 MANTENIMIENTO CAMBIO DE LAS PILAS Vea la figura 37.  Desconecte la sierra.  Retire de la sierra la guía láser y deposítela sobre una superficie horizontal con los dos tornillos orientados hacia arriba.  Retire los tornillos y separe la tapa de la guía láser del soporte de dicha guía.
  • Página 95 NOTAS...
  • Página 96: Forma De Pedir Piezas De Repuesto

    Al pedir piezas de repuesto siempre proporcione la siguiente información: TS1342L • NÚMERO DE MODELO: • NÚMERO DE SERIE: Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Phone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com...

Tabla de contenido