Substituir as lâminas da ferramenta do piso. Cambio de gomas de la boquilla de aspiración.
!
Always make sure that the machine is switched off and the battery is removed prior to
A
1
Unscrew the two knobs securing the blade
holder (1).
Vor jeglichen Wartungsmaßnahmen immer sicherstellen, dass die Maschine abgeschaltet ist und die Batterie ausgebaut wurde.
A. Zum Wechseln der Absauglippe senken Sie sie zunächst mit dem linken Fußpedal (A) ab.
B. Ziehen Sie die Absauglippe von der Maschine weg (B).
1. Schrauben Sie die beiden Befestigungsknöpfe des Abstreifblatthalters (1) ab.
2. Entfernen Sie den Abstreifblatthalter (2).
3. Ersetzen Sie die Abstreifblätter unter Verwendung des Ersatzabstreifersatzes (903531) (Abb. 3), und setzen Sie die Abstreifblätter an die Positionierungsnasen an.
3. Replace the Squeegee blades using (903531) replacement blade set (Fig.3), fitting the blades on to the moulded location lugs.
Veillez toujours à ce que la machine soit éteinte et la batterie retirée avant toute opération d'entretien.
A. Pour changer le suceur, abaissez d'abord ce dernier à l'aide de la pédale de gauche (A).
B. Retirez le suceur de la machine (B).
1. Dévissez les deux boutons maintenant en place le support de lames (1).
2. Retirez le support de lames (2).
3. Remplacez les lames de la raclette à l'aide du jeu de lames de rechange (903531) (Fig.3), en plaçant les lames sur les ergots d'emplacement moulés.
Zorg er altijd voor dat de machine uit staat en de accu is verwijderd voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren.
A. Om het vloerelement te vervangen laat u het vloerelement eerst met het linker voetpedaal zakken (A).
B. Trek het vloerelement uit de machine (B).
1. Schroef de twee schroefknoppen los waarmee de wisserbladhouder is vastgezet (1).
2. Verwijder de wisserbladhouder (2).
3. Vervang de wisserbladen door de vervangende set bladen (903531) (Fig. 3) en bevestig de bladen op de klempunten.
Certifique-se sempre de que a máquina está desligada e de que a bateria é retirada antes de qualquer manutenção.
A. Para substituir a ferramenta do piso, em primeiro lugar, desça a ferramenta do piso utilizando o pedal do lado esquerdo da mesma (A).
B. Puxe a ferramenta do piso para fora da máquina (B).
1. Desaparafuse os dois botões que prendem o suporte da lâmina (1).
2. Retire o suporte da lâmina (2).
3. Substitua as lâminas de rodo utilizando o conjunto de lâminas de substituição (903531) (Fig. 3), instalando as lâminas nos pernos de localização moldados.
Asegúrese siempre de que la máquina está apagada y la batería retirada antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
A. Para cambiar la boquilla de aspiración, primero bájela utilizando el pedal de bajada de la boquilla del lado izquierdo (A).
B. Tire de la boquilla de aspiración para sacarla de la máquina (B).
1. Desenrosque los dos pomos de sujeción del portagomas (1).
2. Retire el portagomas (2).
3. Sustituya las gomas por un juego de gomas de repuesto 903531 (fig. 3), calzando las gomas en los salientes de fijación moldeados.
Changing the Floor Tool Blades. Auswechseln der Abstreifblätter an der Absauglippe.
Remplacement des lames du suceur. De wissers van het vloerelement vervangen.
B
2
Remove the blade holder (2).
any maintenance.
25
To change the floor-tool, firstly lower the floor-tool
using the left side floor-tool lowering foot pedal (A).
Pull the floor-tool away from the machine (B).
3
Replace the Squeegee blades using
(903531) replacement blade set (Fig.3),
fitting the blades on to the moulded location lugs.
!