Berthoud HERMES 800 Manual Del Usuario

Apero destinado al tratamiento de cultivos cerealistas y hortícolas

Publicidad

Enlaces rápidos

HERMES 800 / 1000 / 1200
Todas las regulaciones
82.526-A
ESPAÑOL
© BERTHOUD Agricole 06/2017
Apero destinado al tratamiento de cultivos
cerealistas y hortícolas
Léase atentamente y consérvese

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berthoud HERMES 800

  • Página 1 HERMES 800 / 1000 / 1200 Todas las regulaciones 82.526-A ESPAÑOL © BERTHOUD Agricole 06/2017 Apero destinado al tratamiento de cultivos cerealistas y hortícolas Léase atentamente y consérvese...
  • Página 2: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Puede encontrar más información en los manuales siguientes: Referencia Seguridad y controles de los pulverizadores Manual 82.471 Barra ALSR (15/16/18 m) Manual 82.525 Tablas de boquillas NOZAL Manual 82.467 Cajas de regulación Manual 82.528 IMPORTANTE: Consulte los manuales antes de utilizar el apero por primera vez, dependiendo de su configuración. NOTA: Dependiendo de la configuración de su apero, es posible que algunos manuales no estén disponibles en su documentación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. Generalidades _______________________________________________________ 5 1.1. Características técnicas 1.2. Dimensiones 1.3. Tabla de los pesos 1.4. Placa de características 1.5. Mediciones de ruido 1.6. Posición de los adhesivos de seguridad 2. Presentación del aparato ___________________________________________ 9 2.1. Estribo 2.2. Indicador de nivel de lectura directa 2.3.
  • Página 4 5. Mantenimiento del pulverizador __________________________________ 18 5.1. Consejos prácticos 5.2. Filtros 5.3. Boquillas sucias 5.4. Opción de lavado exterior 5.5. Protección contra los agentes oxidantes 5.6. Comprobaciones antes de la temporada de tratamientos 5.7. Tabla de mantenimiento periódico 5.8. Invernación del pulverizador 6.
  • Página 5: Generalidades

    1. GENERALIDADES 1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Apero suspendido HERMES, regulación Autorégleur. Chasis monobloque de acero protegido con pintura poliéster U.H.R Tornillería inox. Chasis Estribo plegable para acceso a la boca de inspección. Estructura Elevación de la barra sobre la torre con suspensión mediante acumulador de nitrógeno. Enganche de 3 puntos.
  • Página 6: Dimensiones

    La altura corresponde al apero colocado en el suelo sobre su soporte (sin ruedas). 1.3 TABLA DE PESOS Los datos siguientes solo son aplicables en Francia (véase el documento DREAL). APERO HERMES 800 HERMES 1000 HERMES 1200 BARRA ALSR 15...
  • Página 7: Placa De Características

    1.4 PLACA DE CARACTERÍSTICAS La localización de la placa de características de su apero se indica en la página 8. La casilla "Type Berthoud" está rellenada con letras y cifras. - Ejemplo: HER R 12 LR 18 HER = Aparato HERMES R = Regulación Autorregulador...
  • Página 8: Posición De Los Adhesivos De Seguridad

    1.6 POSICIÓN DE LOS ADHESIVOS DE SEGURIDAD - HERMES - 417.5 7 417.572 417.5 417.5 455.27 4 1. 2 44 .25 41 . 4 . 2 417.4 5 4 1.42 417.5 7 417.57 417.57 417.5 ATTENTION : Lors de l’accrochage ou du décro- charge de l’a are l assure - ous ue la sur ace or a...
  • Página 9: Presentación Del Aparato

    2. PRESENTACIÓN DEL APARATO 2.1 ESTRIBO Un estribo antideslizante (1), alojado en la tolva, permite el acceso a la boca de inspección de forma segura (tolva en posición cerrada). Para sacar el escalón de su alojamiento: • Tire del estribo (1) hacia usted para extraerlo completamente. •...
  • Página 10: Indicador De Cinta (Opción)

    2.3 INDICADOR DE CINTA (opcional) En la parte superior de la cuba del aparato hay un indicador de cinta (1), legible desde el interior de la cabina del tractor y desde el puesto de puesta en marcha (BERLOGIC). Este indicador permite medir el volumen que contiene la cuba principal.
  • Página 11: Cuba Lavamanos

    CUBA LAVAMANOS Higiene y comodidad: Una cuba (2) de 18 litros de agua limpia, independiente de la cuba de enjuague, permite el lavado de las manos o de cualquier otra parte del cuerpo (cara, ojos...) manchadas por el producto. La cuba está colocada en la parte izquierda de la cuba principal, el grifo (3) es accesible bajo el volante de mando situado en el puesto de puesta en marcha.
  • Página 12: Puesta En Servicio Del Pulverizador

    3. PUESTA EN SERVICIO DEL PULVERIZADOR 3.1 AJUSTE DEL EJE DE TRANSMISIÓN IMPORTANTE: Esta operación debe realizarse bajo las condiciones de longitud más corta. Puede que sea necesario ajustar la longitud del eje de ser 20 mm más largos que sus protectores en la transmisión en función del tractor utilizado con el apero.
  • Página 13: Enjuague Antes De La Primera Utilización

    3.4 ENJUAGUE ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN ATENCIÓN: Antes de la primera utilización de su pulverizador con un producto fitosanitario (herbicida, insecticida, u otro), realice un enjuague completo del aparato. • Desmontar las boquillas, si están montadas. NOTA: • Desatornillar los tapones de los extremos de las De este modo se eliminará...
  • Página 14: Funciones Principales Del Pulverizador

    4. FUNCIONES PRINCIPALES DEL PULVERIZADOR CON LA BOMBA GAMA 101 O GAMA 130 4.1 AJUSTE DE LAS VÁLVULAS Las funciones principales se enumeran en BERLOGIC (lista (1), figura 12). Para obtener la posición deseada, tire del gatillo (6) hacia usted y gire el volante (4) para posicionar el índice (3) delante de la función deseada en el disco (2) y, a continuación, suelte el gatillo (6).
  • Página 15: Tolva De Incorporación

    4.3 TOLVA DE INCORPORACIÓN La tolva de incorporación permite incorporar los • Permite limpiar el circuito de la tolva después de polvos o líquidos fitosanitarios durante la operación su utilización. de llenado de la cuba principal. NOTA: Este dispositivo asegura una homogeneidad perfecta Es necesario llenar parcialmente la cuba del producto en el agua, al mismo tiempo que facilita el trabajo.
  • Página 16: Funciones De Pulverización: Posiciones 1

    4.4 FUNCIONES DE PULVERIZACIÓN: POSICIONES 1-10 NOTA: Las funciones de enjuague permiten un enjuague parcial si no hay cambio de producto y en ningún caso un enjuague total de los circuitos (para ello, 4.5). Posición de las válvulas Estado Posición del Toma de FUNCIONES de las...
  • Página 17: Funciones De Enjuague Completo: Posiciones

    4.5 FUNCIONES DE ENJUAGUE COMPLETO: POSICIONES 11-15 El ciclo de enjuague permite un enjuague completo al final de la jornada o durante un cambio de producto. Posición de las válvulas Posición del Estado Toma de FUNCIONES índice del de las Tiempo fuerza volante...
  • Página 18: Mantenimiento Del Pulverizador

    5. MANTENIMIENTO DEL PULVERIZADOR 5.1 CONSEJOS PRÁCTICOS Debe llevarse a cabo un enjuague interno integral antenimiento periódico del aparato (incluidas las cubas, barras y boquillas) Si limpia periódicamente el aparato durante el curso siguiendo los procedimientos ( 4.5, página 17). de la campaña de tratamiento y al final de la misma: •...
  • Página 19: Boquillas Sucias

    Boquillas: Cambiar las boquillas una vez al año o cuando su caudal sea superior al 10-15 % de su caudal inicial. Para ello, utilice FLOW TEST ref. BERTHOUD 765.241 o el COMPARADOR DE CAUDAL ref. BERTHOUD 778.887. Cuba: Comprobar que no hay ningún cuerpo extraño en la cuba.
  • Página 20: Tabla De Mantenimiento Periódico

    • En la aplicación del anticongelante, tenga en cuenta volver a pintar las partes metálicas desnudas (ref. el volumen residual en las tuberías del circuito. BERTHOUD 769.077 aerosol de pintura azul o 778.890 aerosol de pintura verde). • Poner en funcionamiento la bomba al ralentí.
  • Página 21: Lubricación Y Engrase

    Drenar la bomba antes de cada Recomendamos el aceite SAE 30, ref. campaña de pulverización. BERTHOUD 769.286 lata de 2 litros. 6.2 ENGRASADO Le recomendamos que esté atento a la lubricación de las siguientes piezas y que tenga en cuenta las recomendaciones de la tabla de mantenimiento periódico (...
  • Página 22: Circuito De Pulverización

    7. CIRCUITO DE PULVERIZACIÓN 82.526 - HERMES...
  • Página 23: Recordatorio De Sus Parámetros

    8. RECORDATORIO DE SUS PARÁMETROS Para recordar los valores programados, la marca de las boquillas o sus colores, rellene las casillas siguientes. BOQUILLA 1 Boquilla: BOQUILLA 2 Boquilla: BOQUILLA 3 Boquilla: BOQUILLA 4 Boquilla: BOQUILLA 5 Boquilla: NOTA: Al comienzo de cada temporada de tratamiento, compruebe los caudales reales de las boquillas. Recorrido de la rueda: Número de pulsos: 82.526 - HERMES...
  • Página 24: Notas Sobre Los Tratamientos Realizados Durante La Temporada

    9. NOTAS SOBRE LOS TRATAMIENTOS REALIZADOS DURANTE LA TEMPORADA Volumen Velocidad Fecha Parcela Tratamiento Producto Dosis Boquilla Presión l/ha km/h 82.526 - HERMES...
  • Página 25 82.526 - HERMES...
  • Página 26 Agricole S.A.S. Z.I. de Bois Baron - 1 rue de l’Industrie 69220 BELLEVILLE S/SAÔNE - FRANCIA Tel. 04 74 06 50 50 - Fax: (33) 4 74 06 50 77 RCS Villefranche-Tarare B 515 720 829 www.berthoud.com 82.526 - HERMES...

Este manual también es adecuado para:

Hermes 1000Hermes 1200

Tabla de contenido