Balluff BML SF2-I2 Serie Instrucciones Breves
Ocultar thumbs Ver también para BML SF2-I2 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-KA/KD/KF _ _
BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-KA _ _-S284
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BML SF2-I2 Serie

  • Página 1 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-KA/KD/KF _ _ BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-KA _ _-S284 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, Angaben in den technischen Daten wird nur mit original dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah- Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer ren für Personen und Sachen entstehen können. Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Eine nicht Bei Defekten und nicht behebbaren Störungen des Weg-...
  • Página 3 SF2-_ _ _1-… SF2-_ _ _2-… (Luftspalt Sensor/Maßkörper) 0,2 mm (Luftspalt Sensor/Maßkörper mit Abdeckband) Y (seitlicher Versatz) 3 mm 2,5 mm 0,5 mm / 0,2 mm 0 mm / –0,3 mm Pitch 0° Roll 1) Nennwert für maximale Y-Toleranz 2) Nennwert für minimale Beeinflussung der Messgenauigkeit www.balluff.com deutsch...
  • Página 4 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-… Inkrementelles magnetkodiertes Wegmesssystem Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Lineare und rotative Anwendungen: BML SF2- _ _ _ 2-… +Yaw –Yaw BML SF2- _ _ _ 1-… +Yaw –Yaw –Roll +Roll −X –Roll –Pitch +Roll +Pitch +Pitch –Pitch Inkrementalsensor Referenzsensor Freibereich magnetisierbarer Materialien Für optimales Messverhalten muss der Freibe-...
  • Página 5 1) 12-adriges Kabel mit Sense-Leitungen 2) 8-adriges Kabel 3) Wenn der Sensor mit einer von der Auswerteelektronik getrennten Spannung versorgt wird, muss der GND dieser Spannung mit dem GND der Auswerteelektronik verbunden werden. 4) Ader ist im Auslieferungszustand nicht herausgeführt. www.balluff.com deutsch...
  • Página 6 Eine ausführliche technische Beschreibung und werden. Montageanleitung für Maßkörper finden Sie in der Maßkörper-Betriebsanleitung im Internet ► Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen unter www.balluff.com. der Anlage fernhalten. ► Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal. Schirmung und Kabelverlegung ► Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemhers- tellers beachten.
  • Página 7: Downloading Further Instructions

    Balluff accessories. Use of any other components will void hazards to persons or equipment. If defects and the warranty. Non-approved use is not permitted and will...
  • Página 8 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-… Incremental magnetic encoder system Installation and connection Sensor head and magnetic tape During assembly, make sure that the sensor head is The code on the part label of the sensor head correctly aligned to the magnetic tape.
  • Página 9 The diameter of body of rotation must not fall below the 30 mm minimum. Free area of magnetizable material 1) Forward direction of approach with sensor head movement in the direction of arrow, signal sequence: A before B www.balluff.com english...
  • Página 10 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-… Incremental magnetic encoder system Installation and connection (continued) 11 3 11 3 The sensor with analog interface (BML SF2- _ _ _ _ -A…) includes reverse-polarity protection and miswiring protection. M12 plug pin assignment (view of pin side), BML SF2-…-KA_ _-S284 Wire color Signal...
  • Página 11 ► Startup must be performed only by trained technical www.balluff.com. personnel. ► Observe the safety instructions of the equipment or Shielding and cable routing system manufacturer.
  • Página 12: Système De Mesure De Déplacement Incrémental À Codage Magnétique

    Une notice d'utilisation détaillée ainsi que des documents Dimensions et fonction complémentaires sont disponibles sur le site Internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à Le BML est un système de mesure de déplacement service@balluff.de. incrémental à codage magnétique, sans contact, composé...
  • Página 13 Y (déport latéral) 3 mm 2,5 mm 0,5 mm / 0,2 mm 0 mm / –0,3 mm Pitch 0° Roll 1) Valeur nominale pour la tolérance Y maximale 2) Valeur nominale pour une influence minimale de la précision de mesure www.balluff.com français...
  • Página 14 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-… Système de mesure de déplacement incrémental à codage magnétique Montage et raccordement (suite) Applications linéaires et rotatives : BML SF2- _ _ _ 2-… +Yaw –Yaw BML SF2- _ _ _ 1-… +Yaw –Yaw –Roll +Roll −X –Roll –Pitch +Roll...
  • Página 15 3) Si le capteur est alimenté par une tension séparée des composants électroniques d'exploitation, la masse de cette tension doit être reliée à la masse des composants électroniques. 4) À l'état au moment de la livraison, le fil n'est pas sorti. www.balluff.com français...
  • Página 16 ► Les personnes doivent se tenir à l'écart de la zone d'utilisation relative aux bandes magnétiques sur le site Internet www.balluff.com. de danger de l'installation. ► La mise en service ne doit être effectuée que par un personnel qualifié.
  • Página 17 Un manuale d'uso dettagliato e ulteriori documenti sono testa sensore e un corpo di misura. disponibili in Internet nel sito www.balluff.com o tramite Oltrepassando senza contatto il corpo di misura, questo e-mail all'indirizzo service@balluff.de.
  • Página 18 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-… Sistema di misura della corsa incrementale con codifica magnetica Montaggio e collegamento Testa sensore e corpo di misura Nel montaggio è necessario osservare il corretto I dati di codifica sulla targhetta di identificazione allineamento della testa sensore sul corpo di misura.
  • Página 19 Sensore di riferimento Corpo di rotazione: è necessario non superare il diametro minimo di 30 mm. Area libera da materiali magnetizzabili 1) Direzione di spostamento in avanti con movimento testa sensore in direzione della freccia, sequenza segnali: A prima di B www.balluff.com italiano...
  • Página 20 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-… Sistema di misura della corsa incrementale con codifica magnetica Montaggio e collegamento (continua) 11 3 11 3 Il sensore con interfaccia analogica (BML SF2-_ _ _ _-A…) è protetto dall'inversione di polarità/collegamento. Piedinatura connettore M12 (vista lato pin), BML SF2-…-KA_ _-S284 Colore fili...
  • Página 21 Internet all’indirizzo ► Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore www.balluff.com. dell’impianto o del sistema. 1. Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente Schermatura e posa dei cavi e che la loro polarità...
  • Página 22: Sistema De Medición De Desplazamiento Incremental De Codificación Magnética

    En Balluff; el uso de otros componentes provoca la caso de defectos y fallos no reparables en el sistema de exoneración de responsabilidad. No se permite el uso medición de desplazamiento, este se debe poner fuera de...
  • Página 23 Y (desplazamiento lateral) 3 mm 2,5 mm 0,5 mm / 0,2 mm 0 mm / –0,3 mm Pitch 0° Roll 1) Valor nominal para la máxima tolerancia en Y 2) Valor nominal para la influencia mínima sobre la exactitud de la medición. www.balluff.com español...
  • Página 24 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-… Sistema de medición de desplazamiento incremental de codificación magnética Estructura y funcionamiento (continuación) Aplicaciones lineales y rotativas: BML SF2- _ _ _ 2-… +Yaw –Yaw BML SF2- _ _ _ 1-… +Yaw –Yaw –Roll +Roll −X –Roll –Pitch +Roll +Pitch...
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    3) Si el sensor se alimenta con una tensión independiente del sistema electrónico de evaluación, deberá conectarse la GND de esta tensión a la GND del sistema electrónico de evaluación. 4) El conductor no está sacado hacia fuera en el estado de entrega. www.balluff.com español...
  • Página 26 ► Puesta en servicio solo por personal técnico cuerpo de medición en nuestra página web cualificado. www.balluff.com. ► Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante de la instalación o sistema. Blindaje y tendido de cables 1.
  • Página 27 磁编码式测量系统BML与设备控制系统 (例如PLC) 组成一 安装和调试只允许由经过培训的专业人员进行。 套位移测量系统。使用时需将其安装至机器或设备,适于 用户有责任遵守当地现行的安全规定。特别在位移测量系 在工业环境中使用。依据技术资料的说明,我们仅在使用 统出现故障的情况下,运营方必须采取必要措施,防止出 巴鲁夫原装配件的情况下提供质保,如使用任何其它的零 现人员伤害和财产损失。 部件都可能导致质保失效。禁止不按规定使用位移测量系 在位移测量系统出现损坏或不可修复的故障情况下,必须 统,否则将无法实现制造商的保修和责任赔偿承诺且影响 立即停止运行,并防止擅自使用。 产品可靠性。 尺寸与功能 下载详细操作手册 BML是磁编码非接触式增量位移测量系统,由一个传感器 请登录我们公司网站www.balluff.com获取详细的操作手 头和一个测量体组成。 册及相关文件,或通过电子邮件service@balluff.de向我 非接触式通过测量体时,传感器头中的传感器探测磁性周 们索取。 期,控制系统以此确定已覆盖的位移。 连接类型:…-KA/KD/KF _ _ 2×M4 12 ±0.05 5 ±0.05 8.25 12 –0.05 连接类型:…-KA _ _ -S284 35 –0.05 1) 电缆直径 注意...
  • Página 28 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-… 增量磁编码式位移测量系统 安装和连接 传感器头和测量体 安装时,必须注意传感器头是否正确对准测量体。 传感器头型号铭牌和测量体上的编码数据必须一 致。 磁带测量体不在供货范围内,必须单独订购。 选择测量体时必须注意磁带测量体和传感器头是 否匹配。尤其要注意以下因素: BML SF2-_ _ _ 1-… (纵向型) 极宽度 – 基准点 – 定向箭头 定位传感器头和测量体时必须注意相互之间是否 jjwwDE Code 对齐。为此在传感器头型号铭牌和测量体上印有 Code 定向箭头。箭头方向必须一致。 或者用极距显示卡 (包含在安装附件BAM TO-ML-014-02中) 确定测量体的方向。 传感器头型号铭牌 编码数据 为确保功能正常或达到所需的测量精度,必须遵...
  • Página 29 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-… 增量磁编码式位移测量系统 安装和连接 (接上页) 直线和旋转应用: BML SF2- _ _ _ 2-… +偏转 –偏转 BML SF2- _ _ _ 1-… +偏转 –偏转 –倾侧角 +倾侧角 −X –倾斜 –倾侧角 +倾斜 +倾侧角 +倾斜 –倾斜 增量传感器 基准传感器 磁化材料空白区域 为确保最佳测量性能,必须为可磁化材料留出 −X 空间。 增量传感器 旋转体:不得小于30 mm的最小直径。 基准传感器 磁化材料空白区域 1) 传感器头沿箭头方向移动时运行方向向前,信号序列:A在B前 中文 www.balluff.com...
  • Página 30 BML SF2-I2 _ _ -A/QZ _ _ - Z _ _ 5-… 增量磁编码式位移测量系统 安装和连接 (接上页) 11 3 11 3 带模拟接口的传感器 (BML SF2- _ _ _ _ -A…) 具有反极性保护功能。 插头M12线脚分布 (销钉侧视图), BML SF2-…-KA_ _-S284 线脚 线芯颜色 信号 说明 电子接口 模拟接口Sin/Cos (1Vpp) 数字接口A/B/Z (RS422) BML SF2-_ _ _ _-A… BML SF2-_ _ _ _-Q…...
  • Página 31 注意 到来回线路,也就是说总电阻为0.4 Ohm/m。 测量体受损 坚硬的工具可能会损坏测量体的磁性表面。轻微的受损 调试运行 处 (如划痕、凹痕) 足以影响功能和线性。 ► 安装测量体时,请勿使用坚硬的工具! 危险 ► 更换损坏的测量体! 系统运动不受控制 调试过程中,如果位移测量装置是控制系统的一部分而 您可以在测量体的操作说明中 (网址 其参数尚未设置,则可能导致系统运动不受控制。从而 为:www.balluff.com) 参阅关于测量体的详细 可能造成人员伤害或财产损失。 技术说明和安装说明。 ► 因此相关人员必须远离设备的危险区域。 ► 仅允许由接受过培训的专业人员调试设备。 屏蔽与布线 ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 接地的定义! 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换受损接 位移测量系统和控制柜接地必须处于等电势。 口或设备。 2. 接通系统。 电缆必须无张力安装。 3. 检查控制器内的测量值,必要时重新调整。...
  • Página 32 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Tabla de contenido