Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. tion gemäß den Angaben in den technischen Daten wird Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, nur mit original BALLUFF-Zubehör zugesichert, die Ver- dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah- wendung anderer Komponenten bewirkt Haftungsaus- ren für Personen und Sachen entstehen können.
Página 3
−Y mastertrack −Yaw −Roll −Roll +Roll +Roll −Y +Pitch −Pitch −X −Pitch +Pitch −X Aktive Messfläche Aktive Messfläche Verfahrrichtung Vorwärts, A (Sin) vor B (Cos) Verfahrrichtung Vorwärts, A (Sin) vor B (Cos) Freibereich magnetisierbarer Materialien Freibereich magnetisierbarer Materialien www.balluff.com deutsch...
Página 4
BML-S1H1/2-B/S6 _ C-M3_ _ -D0-KA _ _ , _ -S284 Absolutes magnetkodiertes Wegmesssystem Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Schirmung und Kabelverlegung (Fortsetzung) Schirmung ACHTUNg Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich- keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten: Funktionsbeeinträchtigung – Auf der Seite der Steuerung muss der Kabelschirm Unsachgemäße Montage des Maßkörpers und des geerdet, d. h.
BALLUFF accessories. Use of any other components will not result in hazards to persons or equipment. void the warranty. Non-approved use is not permitted and...
Página 6
BML-S1H1/2-B/S6 _ C-M3_ _ -D0-KA _ _ , _ -S284 Absolute Magnetic Linear Encoder Installation and connection (continued) Distances/angles BML-S1H2… 0.01…0.35 mm (sensor/magnetic tape gap) (with cover strip: max. 0.2 mm) +Yaw −Yaw Y (side offset) ±0.5 mm X (tangential offset) Only rotative applications: ±1 mm Pitch ≤ ±0.5°...
Página 7
When the supply voltage is switched on, the be at the same ground potential. absolute position is immediately available without the need for a reference run. The sensor head may not be removed from and replaced on the magnetic tape during operation. www.balluff.com english...
Página 8
L’exploitant doit en particulier prendre les caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec les mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les accessoires d’origine de BALLUFF, l’utilisation d’autres personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du composants entraîne la nullité de la garantie. Toute système de mesure de déplacement.
Página 9
Surface de mesure active Surface de mesure active Sens de déplacement vers l’avant, A (Sin) et B (Cos) Sens de déplacement vers l’avant, A (Sin) et B (Cos) Zone libre de matériaux magnétisables Zone libre de matériaux magnétisables www.balluff.com français...
Página 10
BML-S1H1/2-B/S6 _ C-M3_ _ -D0-KA _ _ , _ -S284 Système de mesure de déplacement à codage magnétique absolu Structure et fonction (suite) Montage et raccordement (suite) Blindage ATTENTION Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), les consignes suivantes doivent être respectées : Limitations de fonctionnement –...
Página 11
è garantito soltanto rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di con accessori originali BALLUFF, l’uso di altri componenti misura della corsa. comporta l’esclusione della responsabilità. L’uso improprio non è...
Página 12
BML-S1H1/2-B/S6 _ C-M3_ _ -D0-KA _ _ , _ -S284 Sistema di misura della corsa con codifica magnetica incrementale Montaggio e collegamento (continua) Distanze/angolo BML-S1H2… 0,01…0,35 mm (intraferro sensore/ (con nastro di copertura: corpo di misura) max. 0,2 mm) +Yaw −Yaw Y (spostamento laterale) ±0,5 mm X (spostamento tangenziale) Solo applicazioni...
Página 13
è Il sistema di misura della corsa e l’armadio immediatamente disponibile. Durante l’esercizio, elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale la testa sensore non deve essere allontanata e di terra. poi riposizionata nel corpo di misura. www.balluff.com italiano...
Página 14
BALLUFF; el uso de las personas y daños materiales si se produce algún otros componentes provoca la exoneración de defecto en el sistema de medición de desplazamiento.
Página 15
Superficie de medición activa Superficie de medición activa Sentido de desplazamiento hacia delante, A (Sin) antes de B (Cos) Sentido de desplazamiento hacia delante, A (Sin) antes de B (Cos) Zona libre de materiales magnetizables Zona libre de materiales magnetizables www.balluff.com español...
Página 16
BML-S1H1/2-B/S6 _ C-M3_ _ -D0-KA _ _ , _ -S284 Sistema de medición de desplazamiento incremental de codificación magnética Montaje y conexión (continuación) Blindaje y tendido de cables (continuación) Blindaje ATENCIÓN Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM), se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones: Merma del funcionamiento –...