10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY only be replaced by an authorized ser- INSTRUCTIONS vice center representative. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR POWER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE CORD. USING THIS MACHINE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to ...
Página 6
23 DO NOT USE IF CORD, PLUG, FIL- WARNING: TER, OR VACUUM CLEANER IS IN Improper connection of the equipment- – POOR CONDITION. If the Vacuum grounding conductor can result in a risk Cleaner has been dropped, damaged, of electric shock. exposed to weather, or dropped into Check with a qualified electrician or ser- –...
Página 7
Note: In Canada, the use of a temporary NEVER REMOVE GROUNDING PRONG adapter is not permitted by the Canadian FROM POWER PLUG. Electrical Code. EXTENSION CORDS Servicing of double-insulated machines Use only three-wire extension cords that In a double-insulated machine, two sys- have three-prong grounding-type plugs and tems of insulation are provided instead of three-pole receptacle that accepts the ap-...
Please read and comply with Danger or hazard levels these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent own- Pointer to immediate danger, which leads ers. to severe injuries or death. –...
Device elements Dry vacuum cleaning 1 Electrodes – To vacuum up fine dust, a fleece filter 2 Filter cover lock bag or a membrane filter (special ac- 3 Flat fold filter cessory) can additionally be used. 4 Filter cover Install fleece filter bag 5 Suction hose Illustration 6 Air outlet, motor cooling air...
Note: The vacuum cleaner is turned on and General off automatically with the electric power – If wet dirt is vacuumed with the uphol- tool. stery or crevice nozzle, or if mostly wa- Note: The vacuum cleaner starts automat- ter is suctioned from a container it is ically within 0.5 seconds and continues to recommended not to activate the "man- run for 15 seconds after the power tool has...
After each operation Exchanging the flat pleated filter Empty the container. Release and remove the suction head. Vacuum and wipe the appliance inside Turn the suction basket by 180° and and outside with a damp cloth. keep it aside.
Warranty Suction capacity decreases Remove blockages in the suction noz- The warranty terms published by the rele- zle, suction tube, suction hose, or flat vant sales company are applicable in each pleated filter. country. We will repair potential failures of ...
Technical specifications NT 20/1 Ap NT 20/1 Ap Te Mains voltage Frequency 1~ 60 1~ 60 Rated current Container capacity gal (l) 5.3 (20) 5.3 (20) Filling quantity (liquid) gal (l) 1.6 (6) 1.6 (6) Air volume (max.) CFM (l/s)
6 NE PAS PASSER L’ASPIRATEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LE CORDON. IMPORTANTES 7 METTRE L’INTERRUPTEUR SUR avant de débrancher l’appareil. OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS 8 NE PASTIRER SUR LE CORDON AVANT LA MISE EN SERVICE DE POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer L’APPAREIL sur la prise.
Página 15
19 NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE La fiche doit être branchée dans une – FILTRE ou le sac à poussière n’est pas prise électrique qui est correctement en place. installée et raccordée à la terre en conformité avec les réglementations et 20 NE BRANCHER L’ASPIRATEUR QUE directives locales.
Página 16
3 Adapteur NE JAMAIS RETIRER LA LANGUETTE Note : au Canada, l'utilisation d'un adapta- DE CONTACT DE TERRE DE LA FICHE teur temporaire n'est pas autorisée par le ELECTRIQUE. Code Electrique Canadien. RALLONGES Entretien des appareils à double- Utiliser uniquement des câbles de rallonge isolation à...
Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
Éléments de l'appareil Aspiration de poussières 1 Electrodes – Pour l'aspiration de poussières fines, il 2 Verrouillage du cache de filtre faut utiliser en plus un sac filtrant en 3 Filtre plat de plis feutre ou un filtre à membrane (acces- 4 Recouvrement du filtre soire en option).
Enlever le sac filtrant en toile Travailler avec des outils électriques – Pour l'aspiration de salissures humides, il faut toujours retirer le sac filtrant en Uniquement pour les appareils avec feutre ou le filtre à membrane (acces- prise de courant montée : soire en option).
Transport Nettoyage semi-automatique du filtre PRÉCAUTION Remarque : un actionnement du net- Risque de blessure et d'endommagement ! toyage du filtre toutes les 5 à 10 minutes Respecter le poids de l'appareil lors du augmente la durée de vie du filtre à plis transport.
Remplacement du filtre à plis plats Turbine d'aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- cuve tion. Faire tourner la tête d'aspiration de Mettre l'appareil hors marche et at- 180 °...
Le nettoyage semi-automatique de filtre ne fonctionne pas Le flexible d'aspiration n'est pas raccor- dé. Le nettoyage semi-automatique de filtre ne se coupe pas Informer le service après-vente. Le nettoyage semi-automatique de filtre ne se laisse pas mettre en service ...
Caractéristiques techniques NT 20/1 Ap NT 20/1 Ap Te Tension du secteur Fréquence 1~ 60 1~ 60 Courant nominal Capacité de la cuve gal (l) 5.3 (20) 5.3 (20) Capacité de liquide gal (l) 1.6 (6) 1.6 (6) Débit d'air (max.)
3 SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CA- INSTRUCCIONES BLE ELECTRICO no esté dañado o IMPORTANTES DE desperfecto antes de usar el aparato. SEGURIDAD 4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- DORA POR EL CABLE ELECTRICO. ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN Tampoco debe pellizcarlo con una MARCHA DEL APARATO DEBERÁN puerta o estirarlo por ningún canto (bor-...
Página 25
15 NO ACOGE NINGUNA COSA QUE SE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos Esta aspiradora está diseñada para uso (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas comercial. calientes. 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible.
Página 26
El adaptador temporal sólo se debe La horquilla de toma a tierra es la más larga – usar hasta que el electricista cualificado de las 3 haya instalado el enchufe con toma a tierra (fig. A). Figura B La orejeta verde rígida o similares que –...
Antes del primer uso de su apa- Indicaciones sobre ingredientes rato, lea este manual original, (REACH) actúe de acuerdo a sus indicaciones y Encontrará información actual sobre los in- guárdelo para un uso posterior o para otro gredientes en: propietario posterior. www.kaercher.com/REACH –...
Elementos del aparato Aspiración en seco 1 Electrodos – Para la aspiración de polvo fino tam- 2 Bloqueo de la cubierta del filtro bién se puede utilizar una bolsa filtrante 3 Filtro plano de papel plegado de fieltro o un filtro de membrana (acce- 4 Cubierta del filtro sorios especiales).
Nota: La aspiradora se enciende y apaga General automáticamente con la herramienta eléc- – Al aspirar suciedad húmeda con la bo- trica. quilla para tapicerías (opcional) o jun- Nota: La aspiradora tiene un retraso de tas, o cuando se aspira principalmente arranque de hasta 0,5 segundos y hasta 15 agua de un recipiente, se recomienda segundos de marcha en inercia.
Después de cada puesta en marcha Cambiar el filtro plano de papel plegado Vacíe el recipiente. Limpie el aparato por dentro y por fuera Desbloquear y extraer el cabezal de as- aspirándolo y frotar con un paño húme- piración.
La capacidad de aspiración Servicio de atención al cliente disminuye Si la avería no se puede solucionar el Eliminar las obstrucciones de la boqui- aparato debe ser revisado por el servi- lla, tubo o manguera de aspiración o el cio técnico.
Datos técnicos NT 20/1 Ap NT 20/1 Ap Te Tensión de red Frecuencia 1~ 60 1~ 60 Corriente nominal Capacidad del depósito gal (l) 5.3 (20) 5.3 (20) Cantidad de líquido gal (l) 1.6 (6) 1.6 (6) Cantidad de aire (máx.)
Página 33
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfalten- Papierfilter- Vliesfiltertüte Membran- Spezialfilter- Flachfalten- filter * tüte 2-lagig * 3-lagig * filter tüte, nass filter (PES) * Flat pleated Paper filter Fleece filter Diaphragm Special filter Flat pleated filter * bag double bag triple filter...
Página 34
Zubehör / Accessories / Accessoires 4.440-626 CDN 35 4.440-653 CDN 35 EL 6.906-208 C 35 6.906-241 C 35 6.906-242 C 35 10,0 6.906-321 C 40 6.906-279 C 40 10,0 6.906-546 C 40 EL 6.906-714 C 40 Oil 6.906-237 C 35 6.906-277 C 35 EL 6.906-344...