Kärcher NT 27/1 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para NT 27/1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

8 (800) 250-39-39
www.chisto.ru

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher NT 27/1

  • Página 1 8 (800) 250-39-39 www.chisto.ru...
  • Página 2 Deutsch NT 27/1 English NT 27/1 Adv Français NT 27/1 Me Italiano NT 27/1 Me Adv Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59658360...
  • Página 5 “Click”...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
  • Página 8 Geräteelemente Nasssaugen 1 Typenschild Einbau Gummilippen 2 Netzkabel Abbildung 3 Halter für Saugrohre  Bürstenstreifen ausbauen. 4 Halter für Fugendüse  Gummilippen einbauen. 5 Saugschlauch Hinweis: Die strukturierte Seite der Gum- 6 Verriegelung des Saugkopfs milippen muss nach außen zeigen. 7 Lenkrolle Papierfiltertüte entfernen 8 Schmutzbehälter...
  • Página 9: Transport

    Pflege und Wartung Gerät ausschalten  Gerät am Hauptschalter ausschalten. GEFAHR  Netzstecker ziehen. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- schalten und Netzstecker ziehen. Nach jedem Betrieb Patronenfilter wechseln  Schmutzbehälter entleeren.  Gerät innen und außen durch Absau- ...
  • Página 10: Garantie

    EG-Konformitätserklärung Kundendienst Kann die Störung nicht behoben wer- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend den, muss das Gerät vom Kundendienst bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- überprüft werden. zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Garantie schlägigen grundlegenden Sicherheits- In jedem Land gelten die von unserer zu-...
  • Página 11: Technische Daten

    Technische Daten NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Netzspannung 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frequenz 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. Leistung 1380 1380 Nennleistung 1200 1200 Behälterinhalt Füllmenge Flüssigkeit Luftmenge (max.)
  • Página 12: Environmental Protection

    Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into –...
  • Página 13: Device Elements

    Device elements Wet vacuum cleaning 1 Nameplate Inserting the rubber lips 2 Power cord Illustration 3 Holder for suction pipes  Remove the brush strips. 4 Holder for crevice nozzle  Install the rubber lips. 5 Suction hose Note: The structured side of the rubber lips 6 Suction head lock must point outwards.
  • Página 14: Transport

    Care and maintenance Turn off the appliance  Switch off the appliance at the main DANGER switch. First pull out the plug from the mains before  Pull out the mains plug. carrying out any tasks on the machine. After each operation Change cartridge filter ...
  • Página 15: Warranty

    EC Declaration of Conformity Customer Service If malfunction can not be fixed, the de- We hereby declare that the machine de- vice must be checked by customer ser- scribed below complies with the relevant vice. basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and Warranty construction as well as in the version put...
  • Página 16: Technical Specifications

    Technical specifications NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Mains voltage 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. performance 1380 1380 Rated power 1200 1200 Container capacity Filling quantity (liquid) Air volume (max.)
  • Página 17: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Página 18: Éléments De L'appareil

    Éléments de l'appareil Aspiration humide 1 Plaque signalétique Montage des lèvres en caoutchouc 2 Câble d’alimentation Illustration 3 Support pour tubes d'aspiration  Démonter les bandes de brosse 4 Support pour buse à joint  Monter les lèvres en caoutchouc. 5 Flexible d’aspiration Remarque : la face structurée des lèvres 6 Verrouillage de la tête d'aspiration...
  • Página 19: Transport

     Mettre l'appareil hors service au niveau Entretien et maintenance de l'interrupteur principal.  Vider le collecteur d'impuretés. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur Mise hors service de l'appareil l'appareil, le mettre hors service et débran-  Mettre l'appareil hors service au niveau cher la fiche électrique.
  • Página 20: Garantie

    Déclaration de conformité CE De la poussière s'échappe lors de l'aspiration Nous certifions par la présente que la ma-  Vérifier le positionnement de la car- chine spécifiée ci-après répond de par sa touche filtrante. conception et son type de construction ain- ...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tension du secteur 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 Puissance maximale 1380 1380 Puissance nominale 1200 1200 Capacité...
  • Página 22: Protezione Dell'ambiente

    Avvertenze sui contenuti (REACH) Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
  • Página 23: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell'apparecchio Aspirazione ad umido 1 Targhetta Montaggio dei labbri di gomma 2 Cavo di alimentazione Figura 3 Sostegno per tubi di aspirazione  Smontare il nastro con setole. 4 Sostegno per bocchetta per fughe  Montare i labbri di gomma. 5 Tubo flessibile di aspirazione Avviso: Il lato dei labbri in gomma con la 6 Dispositivo di blocco della testa di aspi-...
  • Página 24: Trasporto

    Spegnere l’apparecchio Sostituzione del filtro a cartuccia  Disattivare l'apparecchio dall'interrutto-  Sbloccare e staccare la testa aspirante.  Ruotare la testa aspirante di 180° e de- re principale.  Staccare la spina. positarla.  Svitare il dado di fissaggio. A lavoro ultimato ...
  • Página 25: Garanzia

    Dichiarazione di conformità Servizio assistenza Se il guasto persiste, rivolgersi al servi- zio di assistenza clienti per un controllo. Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- Garanzia cezione, al tipo di costruzione e nella ver- Le condizioni di garanzia valgono nel ri- sione da noi introdotta sul mercato, è...
  • Página 26: Dati Tecnici

    Dati tecnici NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tensione di rete 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 Potenza max. 1380 1380 Potenza nominale 1200 1200 Capacità...
  • Página 27: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Página 28: Apparaat-Elementen

    Apparaat-elementen Natzuigen 1 Typeplaatje Inbouw rubber lippen 2 Netkabel Afbeelding 3 Houder voor zuigbuizen  Borstelstrook demonteren. 4 Houder voor voegsproeier  Rubber strippen inbouwen. 5 Zuigslang Aanwijzing: De gestructueerde kant van 6 Vergrendeling van de zuigkop de rubber strippen moet naar buiten wijzen. 7 Zwenkwiel Papieren filterzak wegnemen 8 Vuilreservoir...
  • Página 29: Vervoer

    Onderhoud Apparaat uitschakelen  Schakel het apparaat aan de hoofd- GEVAAR schakelaar uit. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat,  Netstekker uittrekken. het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken. Na elk bedrijf Patronenfilter vervangen  Vuilcontainer legen.  Apparaat aan de binnen- en buitenkant ...
  • Página 30: Garantie

    EG-conformiteitsverklaring Klantenservice Indien de storing niet kan worden opge- Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde lost, moet het toestel door de klanten- machine door haar ontwerp en bouwwijze dienst gecontroleerd worden. en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- Garantie damentele veiligheids- en gezondheidsei-...
  • Página 31: Technische Gegevens

    Technische gegevens NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Netspanning 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frequentie 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. vermogen 1380 1380 Nominaal vermogen 1200 1200 Inhoud reservoir Vulhoeveelheid vloeistof Luchthoeveelheid (max.)
  • Página 32: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Página 33: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Aspiración de líquidos 1 Placa de características Montaje del borde de goma 2 Cable de conexión a la red Figura 3 Soporte para la tubería de absorción  Desmontar la tira de cerdas. 4 Soporte para la boquilla para juntas ...
  • Página 34: Transporte

    Cuidados y mantenimiento Desconexión del aparato  Desconectar el aparato con el interrup- PELIGRO tor principal. Antes de efectuar cualquier trabajo en el  Extraer el enchufe de la red. aparato, hay que desconectar de la red eléctrica. Después de cada puesta en marcha Cambio del filtro de cartucho ...
  • Página 35: Garantía

    rectivas comunitarias correspondientes. La Pérdida de polvo durante la presente declaración perderá su validez en aspiración caso de que se realicen modificaciones en  Comprobar si el cartucho de filtro está la máquina sin nuestro consentimiento ex- montado correctamente. plícito. ...
  • Página 36: Datos Técnicos

    Datos técnicos NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tensión de red 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Potencia Máx. 1380 1380 Potencial nominal 1200 1200 Capacidad del depósito...
  • Página 37: Proteção Do Meio Ambiente

    Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
  • Página 38: Elementos Do Aparelho

    Elementos do aparelho Aspirar a húmido 1 Placa de tipo Montar os lábios de borracha 2 Cabo de rede Figura 3 Suporte para tubos de aspiração  Desmontar as tiras da escova. 4 Suporte para bico de juntas  Montar lábios de borracha. 5 Tubo flexível de aspiração Aviso: a parte estruturada dos lábios de 6 Bloqueio da cabeça de aspiração...
  • Página 39: Transporte

    Conservação e manutenção Desligar o aparelho  Desligar o aparelho no interruptor prin- PERIGO cipal. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede  Desligue a ficha da tomada. antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Sempre depois de utilizar a máquina Trocar o filtro de cartucho ...
  • Página 40: Garantia

    Declaração de conformidade Serviço de assistência técnica Quando o defeito não puder ser conser- tado, a máquina deverá ser verificada Declaramos que a máquina a seguir desig- pelo serviço de assistência técnica. nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas Garantia nas Directivas CE por quanto concerne à...
  • Página 41: Dados Técnicos

    Dados técnicos NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tensão da rede 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frequência 1~ 50-60 1~ 50-60 Potência máx. 1380 1380 Potência nominal 1200 1200 Conteúdo do recipiente...
  • Página 42: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning in- Miljøbeskyttelse den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere Emballagen kan genbruges. efterlæsning eller til den næste ejer. Smid ikke emballagen ud sam- – Inden første ibrugtagelse skal betje- men med det almindelige hus- ningsvejledningen og sikkerhedshen- holdningsaffald, men aflever den visningerne nr.
  • Página 43: Maskinelementer

    Maskinelementer Vådsugning 1 Typeskilt Montering af gummilæber 2 Netkabel Figur 3 Holder til sugerør  Afmontere børstestrimlen. 4 Holder til fugedysen  Montere gummilæberne. 5 Sugeslange Bemærk: Struktursiden på gummilæberne 6 Sugehovedets låsemekanisme skal pege udad. 7 Styringsrulle Fjern papirfilterposen 8 Snavsbeholder 9 Sugestuds –...
  • Página 44: Transport

    Pleje og vedligeholdelse Sluk for maskinen  Sluk maskinen med hovedafbryderen. FARE  Træk netstikket ud. Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen. Efter hver brug Udskiftning af patronfilter  Tøm smudsbeholderen.  Maskinen rengøres indvendigt og ud- ...
  • Página 45: Garanti

    Kundeservice overensstemmelseserklæring Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski- nen kontrolleres fra kundeservice. Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den Garanti af os i handlen bragte udgave overholder I de enkelte lande gælder de af vore for- de gældende grundlæggende sikkerheds- handlere fastlagte garantibetingelser.
  • Página 46: Tekniske Data

    Tekniske data NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Netspænding 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvens 1~50-60 1~50-60 Max. effekt 1380 1380 Nominel ydelse 1200 1200 Beholderindhold Fyldmængde væske Luftmængde (max.) Undertryk (max.)
  • Página 47: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste Anvisning om en umiddelbar truende fare eier. som kan føre til store personskader eller til –...
  • Página 48: Maskinorganer

    Maskinorganer Våtsuging 1 Typeskilt Montering av gummiliepper 2 Nettledning Figur 3 Holder for sugerør  Demontere børstestriper. 4 Holder for fugedyse  Monter gummilepper. 5 Sugeslange Merk: Den strukturert siden av gummilep- 6 Låsing av sugehode pene skal peke utover. 7 Styrerulle Ta av papirfilterposen 8 Smussbeholder...
  • Página 49: Transport

    Pleie og vedlikehold Slå maskinen av  Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry- FARE ter. Før alt arbeide på apparatet skal apparatet  Trekk ut nettstøpselet. slås av og strømkabelen trekkes ut. Etter hver bruk Skifting av patronfilter  Tøm smussbeholderen. ...
  • Página 50: Garanti

    EU-samsvarserklæring Kundetjeneste Dersom feilen ikke kan rettes opp, må Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- apparatet kontrolleres av kundeservice. enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF-di- Garanti rektivene, med hensyn til både design, kon- Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det struksjon og type markedsført av oss.
  • Página 51: Tekniske Data

    Tekniske data NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Nettspenning 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. effekt 1380 1380 Nominell effekt 1200 1200 Beholderinnhold Fyllingsmengde væske Luftmengde (maks.)
  • Página 52: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- FARA anvisningen för framtida behov, eller för Varnar om en omedelbart överhängande nästa ägare. fara som kan leda till svåra personskador – Före första ibruktagning måste Säker- eller dödsfall.
  • Página 53: Aggregatelement

    Aggregatelement Våtsugning 1 Typskylt Montering gummiläppar 2 Nätkabel Bild 3 Fäste till sugrör  Montera av borstavstrykaren. 4 Fäste till fogmunstycke  Montera gummiläpparna. 5 Sugslang Observera: Gummiläpparnas strukturera- 6 Spärr av sughuvud de sida måste peka utåt. 7 Styrrulle Ta bort pappersfilterpåsen.
  • Página 54: Transport

    Skötsel och underhåll Koppla från aggregatet  Stäng av maskinen med huvudbryta- FARA ren. Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-  Drag ur nätkontakten. kontakten innan arbeten på aggregatet ut- förs. Efter varje användning Byte av patronfilter  Töm smutsbehållaren. ...
  • Página 55: Garanti

    Försäkran om EU- Kundservice överensstämmelse Kan störningen inte åtgärdas måste ag- gregatet kontrolleras av auktoriserad Härmed försäkrar vi att nedanstående be- serviceverkstad. tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen Garanti motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- I respektive land gäller de garantivillkor läggande säkerhets- och hälsokrav.
  • Página 56: Tekniska Data

    Tekniska data NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Nätspänning 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. effekt 1380 1380 Normeffekt 1200 1200 Behållarvolym Påfyllnadsmängd vätska Luftmängd (max.)
  • Página 57 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- – Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- masti luettava ennen laitteen ensim- vamman tai johtaa kuolemaan.
  • Página 58: Laitteen Osat

    Laitteen osat Märkäimu 1 Tyyppikilpi Kumihuulten asennus 2 Verkkokaapeli Kuva 3 Pidike imuputkille  Irrota harjakaistaleet. 4 Pidike rakosuulakkeelle  Aseta kumihuulet paikalleen. 5 Imuletku Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen 6 Imupään lukitus puolen on osoitettava ulospäin. 7 Ohjausrulla Paperisuodatinpussi poistaminen 8 Pölysäiliö 9 Imukaulus –...
  • Página 59: Kuljetus

    Hoito ja huolto Laitteen kytkeminen pois päältä  Kytke laite pääkytkimellä pois päältä. VAARA  Vedä verkkopistoke irti. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Jokaisen käyttökerran jälkeen Patruunasuodattimen vaihto  Tyhjennä lika-astia.  Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi- ...
  • Página 60: Takuu

    Asiakaspalvelu standardinmukaisuustodistus Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy tarkastuttaa asiakaspalvelussa. Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan Takuu sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- mamme myyntiorganisaation julkaisemat muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- takuuehdot.
  • Página 61: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Verkkojännite 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Taajuus 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. teho 1380 1380 Nimellisteho 1200 1200 Säiliön tilavuus Täyttömäärä neste Ilmamäärä...
  • Página 62 Ń π Ńłńł ń Ńυ- πα ŃυŃ łυ πł υ Ń łυ Ńα α π ń φ , Ł α- α α υ Ń α υ , ńα π α Ńńł αυń ń π ń ńυπł Ł ł α π πł α łńαφ ńα...
  • Página 63 ń χł α ŃυŃ łυ α α φ Ń α Łα ń π υ Ȏ αń ŃńαŃ π αŃń χł α Ł ń φ Ł Ń α Ȏ α ń α α Ń α α α φ Ń  ȋπ Ńυ α Ńńł...
  • Página 64 Απ łυŃ ΆŁł αŃ α ń υ Ł υ απ ń α α α φ Ń ł α ł π - ΠΡΟΣΟΧΗ – Ń ł π ń α. Κ Łυ ń αυ αń Ń α ! Καń ł α α α φ...
  • Página 65 Ȏ α ń αńα α α ńα α ń Η α α φ ń Ńχ ł łńα  ȋ ń łń π Ńńł ń απ φ α Ńń πł – Ȏπ ń πłńα α Ń π ńα α α φ Ń , Ńń Ń α...
  • Página 66 Alfred Karcher GmbH & Co. KG ȍ Ń υ φ Ń ń Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 Ȏ.Κ. 71364 Winnenden (Germany) ȍ α ń πα Ń Ł υ ł ń ń .: +49 7195 14-0 Φα : +49 7195 14-2212 α π υ α α ń łńα...
  • Página 67 łχ χα α ń Ńń NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Ń ł ń Ł ń υ 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 υ ń ńα 1~ 50-60 1~ 50-60 .
  • Página 68: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce Çevre koruma bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ambalaj malzemeleri geri dö- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- nüştürülebilir. Ambalaj malze- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. melerini evinizin çöpüne atmak –...
  • Página 69: Cihaz Elemanları

    Cihaz elemanları Islak temizlik 1 Tip levhası Lastik dudakların takılması 2 Elektrik kablosu Şekil 3 Süpürme boruları tutucusu  Fırça şeridini sökün. 4 Derz memesi tutucusu  Lastik dudakları takın. 5 Emme hortumu Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı 6 Süpürge kafasının kilidi dışarıyı...
  • Página 70: Taşıma

    Koruma ve Bakım Cihazın kapatılması  Cihazı ana şalterden kapatın. TEHLIKE  Şebeke fişini prizden çekiniz. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin. Her çalışmadan sonra Kartuş filtresinin değiştirilmesi  Çöp deposunu boşaltın.  Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve ...
  • Página 71: Garanti

    AB uygunluk bildirisi Müşteri hizmeti İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- Arızanın giderilememesi durumunda, ci- haz müşteri hizmetleri tarafından kon- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- trol edilmelidir. yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ- Garanti lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri- Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-...
  • Página 72: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Şebeke gerilimi 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. güç 1380 1380 Nominal güç 1200 1200 Kap içeriği Sıvı...
  • Página 73 ь ь ь . ь ь ь – ь № 5.956- 249! – (REACH) ь – www.kaercher.com/REACH ь ь ϢϣАϥϡϢϥϦЬ У ь З . RU ь ь ..RU ь ..... RU ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙϡИϙ...
  • Página 74 – Э ь ь ь  ь  (5). Э ь 1 З ь ь ь ь – ь ь ь. ь ь ь ь  ь ь Adv) ь Adv) ь  ь 180° ь ь  ь ь . ...
  • Página 75 Х ϢϥϦϢϤϢϚϡϢ ь – ь ! П – ь Э ь ь ь   ϢϣАϥϡϢϥϦЬ П ь  ь ь ь  З ь ь П  ь ь  ь  ь  ь ь 180° ь  ь...
  • Página 76 –  М ь ь ь-  П  З ь ь ь-  З ь ь ь ь ь ь – ь ь ь ь ь ь  ь ь ь  З ь ь ь – Е ь ь, ь...
  • Página 77 Alfred Kaercher GmbH & Co. KG З Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 Е 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2015/10/01 ь Е . П 1.428-xxx Е 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC 2011/65/ЕC П EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69...
  • Página 78 NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Ч 1~ 50-60 1~ 50-60 ь 1380 1380 ь ь 1200 1200 Е ь З К 20,8 (208)
  • Página 79: Veszély Fokozatok

    A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő címen vetkező...
  • Página 80: Készülék Elemek

    Készülék elemek Nedves porszívózás 1 Típustábla Gumiél felhelyezése 2 Hálózati kábel Ábra 3 Szívócsövek tartója  Kefecsík kivétele. 4 Réstisztítófej tartója  Gumiajkakat beépíteni. 5 Szívótömlő Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá- 6 Szívófej zárja nak kifelé kell nézni. 7 Kormánygörgő Papírszűrő...
  • Página 81: Szállítás

    Ápolás és karbantartás A készülék kikapcsolása  A készüléket a főkapcsolón keresztül VESZÉLY kikapcsolni. A készüléken történő bármiféle munka előtt  Húzza ki a hálózati dugót. kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há- lózati csatlakozót. Minden üzem után Patronszűrő...
  • Página 82: Garancia

    EK konformitási nyiltakozat Szerviz Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban készüléket a szervizzel kell ellenőriztet- megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek Garancia vonatkozó, alapvető...
  • Página 83: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Hálózati feszültség 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. teljesítmény 1380 1380 Névleges teljesítmény 1200 1200 Tartály űrtartalom Folyadék töltési szintje...
  • Página 84: Ochrana Životního Prostředí

    PĮed prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (REACH) Įízení si pĮečtěte tento původní Aktuální informace o obsažených látkách návod k používání, Įiďte se jím a uložte jej naleznete na adrese: pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- www.kaercher.com/REACH tele.
  • Página 85: Prvky Pįístroje

    Prvky přístroje Vysávání za mokra 1 typový štítek Vložení pryžových chlopní 2 Sít'ový kabel ilustrace 3 Držák na sací trubku  Demontáž kartáčových pruhů. 4 Držák na štěrbinovou hubici  Vložte pryžové chlopně. 5 Sací hadice Upozornění: Strukturovaná strana gumo- 6 Uzamčení...
  • Página 86: Ukládání

    Ošetřování a údržba Vypnutí zařízení  Vypněte pĮístroj hlavním spínačem. NEBEZPEČÍ  Vytáhněte zástrčku ze sítě. Před každou prací na zařízení vždy zaříze- ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Po každém použití Výměna patronového filtru  Nádrž na nečistoty vyprázdněte. ...
  • Página 87: Záruka

    Prohlášení o shodě pro ES Oddělení služeb zákazníkům Pokud poruchu nelze odstranit, musí Tímto prohlašujeme, že níže označené přístroj zkontrolovat zákaznická služba. stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi Záruka do provozu uvedenými konkrétními prove- V každé zemi platí záruční podmínky vyda- deními, pĮíslušným zásadním požadavkům né...
  • Página 88: Technické Údaje

    Technické údaje NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Napětí sítě 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. výkon 1380 1380 Jmenovitý výkon 1200 1200 Obsah nádoby Objem nádoby na kapalinu...
  • Página 89: Vsebinsko Kazalo

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in NEVARNOST shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Opozorilo na neposredno nevarnost, ki ali za naslednjega lastnika. vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. –...
  • Página 90: Elementi Naprave

    Elementi naprave Mokro sesanje 1 Tipska tablica Vstavljanje gumijastih brisalcev 2 Omrežni kabel Slika 3 Držalo za sesalne cevi  Odstranite ščetine. 4 Držalo za šobo za čiščenje fug  Vstavite gumijaste brisalce. 5 Gibka sesalna cev Opozorilo: Strukturirana stran gumijastih 6 Blokiranje sesalne glave nastavkov mora kazati navzven.
  • Página 91: Transport

    Nega in vzdrževanje Izklop stroja  Izklopite napravo na glavnem stikalu. NEVARNOST  Izvlecite omrežni vtič. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra- vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Po vsakem obratovanju Zamenjava patronskega filtra  Zbiralnik umazanije izpraznite. ...
  • Página 92: Garancija

    ES-izjava o skladnosti Uporabniški servis Če motnje ni možno odpraviti, mora na- S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni pravo pregledati uporabniški servis. stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- Garancija vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo.
  • Página 93: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Omrežna napetost 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvenca 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. moč 1380 1380 Nazivna moč 1200 1200 Vsebina zbiralnika Količina polnjenja tekočine...
  • Página 94: Ochrona Środowiska

    Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
  • Página 95: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia Odkurzanie na mokro 1 Tabliczka identyfikacyjna Zakładanie listew gumowych 2 Kabel sieciowy Rysunek 3 Uchwyt na rury ssące  Wymontować listwę szczotkową. 4 Uchwyt na dyszę szczelinową  Zamontować ściągacz. 5 Wąż ssący Wskazówka: Karbowana strona ściągacza 6 Ryglowanie głowicy ssącej powinna być...
  • Página 96: Transport

    Czyszczenie i konserwacja Wyłączanie urządzenia  Wyłączyć urządzenie przy użyciu wy- NIEBEZPIECZEŃSTWO łącznika głównego. Przed przystąpieniem do wszelkich prac w  Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają- obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą- cego. dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za- silania. Po każdym użyciu Wymiana naboju filtrującego ...
  • Página 97: Gwarancja

    Deklaracja zgodności UE Serwis firmy Niniejszym oświadczamy, że określone po- Jeżeli usterka nie daje się usunąć, urzą- dzenie musi być sprawdzone przez ser- niżej urządzenie odpowiada pod względem wis. koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym Gwarancja wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- W każdym kraju obowiązują...
  • Página 98: Dane Techniczne

    Dane techniczne NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Napięcie zasilające 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Częstotliwość 1~ 50-60 1~ 50-60 Moc maksymalna 1380 1380 Moc znamionowa 1200 1200 Pojemność zbiornika Pojemność...
  • Página 99: Protecţia Mediului Înconjurător

    Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conIJin materiale ratului dvs. citiIJi acest instrucIJiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaIJi instrucIJiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraIJi-l pentru întrebuinIJa- care. Bateriile, uleiul şi substan- rea ulterioară...
  • Página 100: Elementele Aparatului

    Elementele aparatului Aspirarea umedă 1 PlăcuIJa de tip Montarea lamelor de cauciuc 2 Cablu de reIJea Figura 3 Suport tuburi de aspiraIJie  DemontaIJi peria. 4 Suport duză pentru rosturi  MontaIJi lamelele de cauciuc. 5 Furtun pentru aspirare Notă: PorIJiunea texturată a lamelei de cau- 6 Zăvor cap de aspirare ciuc trebuie să...
  • Página 101: Transport

    Îngrijirea şi întreţinerea Oprirea aparatului  OpriIJi aparatul de la întrerupătorul prin- PERICOL cipal. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi  ScoateIJi ştecherul din priză. aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. După fiecare utilizare Schimbarea filtrului-cartuş  DeblocaIJi capul de aspirare şi îndepăr- ...
  • Página 102: Accesorii Şi Piese De Schimb

    Declaraţie de conformitate CE Service autorizat Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, Prin prezenta declarăm că aparatul desem- aparatul trebuie dus la service pentru a nat mai jos corespunde cerinIJelor funda- mentale privind siguranIJa în exploatare şi fi verificat. sănătatea incluse în directivele CE aplica- Garanţie bile, datorită...
  • Página 103: Date Tehnice

    Date tehnice NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tensiunea de alimentare 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 FrecvenIJa 1~ 50-60 1~ 50-60 Putere max. 1380 1380 Putere nominală 1200 1200...
  • Página 104: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použitím vášho za- Vyradené prístroje obsahujú riadenia si prečítajte tento pô- hodnotné recyklovateľné látky, vodný návod na použitie, konajte podľa ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Do životného prostredia sa ne- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
  • Página 105: Prvky Prístroja

    Prvky prístroja Vlhké vysávanie 1 Výrobný štítok Montáž gumových stierok 2 Siet'ový kábel Obrázok 3 Držiak na nasávaciu rúrkzu  Demontujte pásové kefy. 4 Držiak na štrbinovú hubicu  Nasaďte gumové hubice. 5 Sacia hadica Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo- 6 Uzáver vysávacej hlavy vých hubíc musí...
  • Página 106: Transport

    Starostlivosť a údržba Vypnutie prístroja  Zariadenie vypnite pomocou hlavného NEBEZPEČENSTVO vypínača. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-  Vytiahnite sieťovú zástrčku. tiahnite sieťovú zástrčku. Po každom použití Výmena filtračnej vložky  Nádobu na nečistoty vyprázdnite.  Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. ...
  • Página 107: Záruka

    Vyhlásenie o zhode s Servisná služba normami EÚ V prípade, že sa porucha nedá odstrá- Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený niť, musí prístroj preskúšať pracovník zákazníckeho servisu. stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré Záruka sme dodali, príslušným základným požia- V každej krajine platia záručné...
  • Página 108: Technické Údaje

    Technické údaje NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Sieťové napätie 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. výkon 1380 1380 Menovitý výkon 1200 1200 Objem nádoby Plniace množstvo kvapaliny...
  • Página 109: Pregled Sadržaja

    Napomene o sastojcima (REACH) Prije prve uporabe Vašeg uređa- ja pročitajte ove originalne radne Aktualne informacije o sastojcima možete upute, postupajte prema njima i sačuvajte pronaći na stranici: ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- www.kaercher.com/REACH Stupnjevi opasnosti – Prije prvog stavljanja u pogon obave- zno pročitajte sigurnosne naputke br.
  • Página 110: Sastavni Dijelovi Uređaja

    Sastavni dijelovi uređaja Mokro usisavanje 1 Natpisna pločica Ugradnja gumenog nastavka 2 Strujni kabel Slika 3 Držač usisnih cijevi  Skinite četke s uređaja. 4 Držač nastavka za fuge  Ugradite gumeni nastavak. 5 Usisno crijevo Napomena: Hrapava strana gumenog na- 6 Zapor usisne glave stavka mora biti okrenuta prema van.
  • Página 111: Transport

    Njega i održavanje Isključivanje uređaja  Isključite uređaj pritiskom na glavnu OPASNOST sklopku. Uređaj prije svih radova na njemu isključite  Izvucite strujni utikač. i izvucite strujni utikač iz utičnice. Nakon svake primjene Zamjena uložnog filtra  Ispraznite spremnik za prljavštinu. ...
  • Página 112: Jamstvo

    EZ izjava o usklađenosti Servisna služba Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- služba mora ispitati stroj. misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Jamstvo zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je navedenim direktivama Europske Zajedni- izdala naša nadležna organizacija za distri-...
  • Página 113: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Napon el. mreže 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. snaga 1380 1380 Nazivna snaga 1200 1200 Zapremnina spremnika Količina punjenja tekućine...
  • Página 114: Zaštita Životne Sredine

    Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br.
  • Página 115: Sastavni Delovi Uređaja

    Sastavni delovi uređaja Mokro usisavanje 1 Natpisna pločica Ugradnja gumenog nastavka 2 Strujni kabal Slika 3 Držač usisnih cevi  Skinite četke sa uređaja. 4 Držač nastavka za fuge  Ugradite gumenu traku. 5 Usisno crevo Napomena: Hrapava strana gumene trake 6 Blokada usisne glave mora biti okrenuta prema spolja.
  • Página 116: Transport

    Nega i održavanje Isključivanje uređaja  Isključite uređaj pritiskom na glavni OPASNOST prekidač. Uređaj pre svih radova na njemu isključite i  Izvucite strujni utikač. izvucite strujni utikač iz utičnice. Nakon svake primene Zamena uložnog filtera  Ispraznite posudu za prljavštinu. ...
  • Página 117: Garancija

    Izjava o usklađenosti sa Servisna služba propisima EZ Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna služba mora ispitati uređaj. Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Garancija njenim modelima koje smo izneli na tržište, U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je odgovara osnovnim zahtevima dole izdala naša nadležna distributivna...
  • Página 118: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Napon el. mreže 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. snaga 1380 1380 Nominalna snaga 1200 1200 Zapremina posude Količina punjenja tečnosti...
  • Página 119 – № 5.956-249! – (REACH) www.kaercher.com/REACH – ϢϣАϥϡϢϥϦ У ..BG ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙϡИϙ Е У ..BG ..BG ....BG ϣϤϙϘϣАϛϟИВϢϥϦ...
  • Página 120 Е М М 2 З   Adv) – Adv) М  16 К  17 К 180°  19 З  П    ВϡИϠАϡИϙ ! П – C-35/C-DN-35. М      – – Щ –...
  • Página 121  ϢϣАϥϡϢϥϦ  П      180°        П ϢϣАϥϡϢϥϦ  П ϣϤϙϘϣАϛϟИВϢϥϦ  П     –  ϣϤϙϘϣАϛϟИВϢϥϦ  П   – 3...
  • Página 122 Е .  П  1.428-xxx А Е : 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2004/108/Е 2011/65/ЕC EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 . Е EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 П...
  • Página 123 NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Ч 1~ 50-60 1~ 50-60 1380 1380 1200 1200 К kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208) IPX4 IPX4 К...
  • Página 124: Sihipärane Kasutamine

    Enne sesadme esmakordset ka- Keskkonnakaitse sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Pakendmaterjalid on taaskasu- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise tatavad. Palun ärge visake pa- või uue omaniku tarbeks alles. kendeid majapidamisprahi hul- – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- ka, vaid suunake need taaska- gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
  • Página 125: Seadme Elemendid

    Seadme elemendid Märgpuhastus 1 Tüübisilt Kummiliistude paigaldus 2 Võrgukaabel Joonis 3 Imitorude hoidik  Harjaribade mahamonteerimine. 4 Vuugiotsaku hoidik  Kummihuulte paigaldamine. 5 Imemisvoolik Märkus: Kummiliistude mustriga pool peab 6 Imipea lukustus jääma väljapoole. 7 Juhtratas Paberkoti eemaldamine 8 Mustusemahuti 9 Imitutsid –...
  • Página 126: Transport

    Korrashoid ja tehnohooldus Seadme väljalülitamine  Lülitage seade pealülitist välja.  Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja Pärast iga kasutamist tõmmata.  Tühjendage tolmumahuti. Padrunifiltri vahetamine  Imege seade seest ja väljast puhtaks ja ...
  • Página 127: Garantii

    EÜ vastavusdeklaratsioon Klienditeenindus Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu- Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- leb lasta klienditeenindusel seadet kont- tud seade vastab meie poolt turule toodud rollida. mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- Garantii listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- giesindaja antud garantiitingimused.
  • Página 128: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Võrgupinge 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Sagedus 1~ 50-60 1~ 50-60 Maksimaalne võimsus 1380 1380 Nominaalvõimsus 1200 1200 Paagi maht Vedeliku täitekogus Õhukogus (maks.)
  • Página 129: Satura Rādītājs

    Informācija par sastāvdaļām (REACH) Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem dīsiet: tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai www.kaercher.com/REACH vai turpmākiem lietotājiem. Riska pakāpes – Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt norādījumus par drošību Nr.
  • Página 130: Aparāta Elementi

    Aparāta elementi Mitrā sūkšana 1 Datu plāksnīte Gumijas mēlīšu pielikšana 2 Tīkla kabelis Attēls 3 Sūkšanas cauruļu turētājs  Demontējiet suku strēmeles. 4 Turētājs uzgalim savienojumu tīrīšanai  Iemontējiet gumijas mēlītes. 5 Sūkšanas šļūtene Norāde: gumijas mēlīšu rievotajai malai jā- 6 Sūkšanas galviņas fiksators būt vērstai uz ārpusi.
  • Página 131: Transportēšana

    Kopšana un tehniskā apkope Aparāta izslēgšana  Izslēdziet aparāta galveno slēdzi. BĪSTAMI  Izņemt tīkla kontaktdakšu. Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie- rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pēc katras lietošanas Patronfiltra nomaiņa  Iztukšot netīrumu tvertni.  Aparātu no ārpuses un no iekšpuses iz- ...
  • Página 132: Garantija

    EK Atbilstības deklarācija Klientu apkalpošanas dienests Ja traucējumu nav iespējams novērst, Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā ierīce jāpārbauda klientu servisam. iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- Garantija bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu Katrā...
  • Página 133: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Barošanas tīkla spriegums 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. jauda 1380 1380 Nominālā jauda 1200 1200 Tvertnes tilpums Iepildāmais šķidruma daudzums...
  • Página 134: Aplinkos Apsauga

    Nurodymai apie sudedamąsias medžia- Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati- gas (REACH) džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Aktualią informaciją apie sudedamąsias dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dalis rasite adresu: dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- www.kaercher.com/REACH kui.
  • Página 135: Prietaiso Dalys

    Prietaiso dalys Drėgnas valymas 1 Duomenų lentelė Guminių apvadėlių uždėjimas 2 Elektros laidas Paveikslas 3 Siurbimo vamzdžių laikiklis  Išmontuokite šepetinDž apvadą. 4 Antgalio siūlėms laikiklis  Sumontuokite guminius apvadėlius. 5 Siurbimo žarna Pastaba: grublėta guminių apvadėlių pusė 6 Siurbimo galvutės fiksatorius turi būti išorėje.
  • Página 136: Transportavimas

    Priežiūra ir aptarnavimas Prietaiso išjungimas  Pagrindiniu jungikliu išjunkite prietaisą. PAVOJUS  Ištraukite elektros laido kištuką. Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš- junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido Po kiekvieno naudojimo kištuką iš tinklo lizdo.  Ištuštinkite dulkių maišelDž. Lizdinio filtro keitimas ...
  • Página 137: Garantija

    EB atitikties deklaracija Klientų aptarnavimo tarnyba Jei negalite pašalinti gedimo, pateikite Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų Dž rinką prietaisą patikrinti klientų aptarnavimo tarnybai. išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos Garantija reikalavimus.
  • Página 138: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv Tinklo Džtampa 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Dažnis 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. galia 1380 1380 Nominalioji galia 1200 1200 Kameros talpa Skysčio užpildymo lygis...
  • Página 139 ь ь ь ь ь ь є – ь ’ № 5.956- ь 249. І – (REACH) ь www.kaercher.com/REACH ь ь – ϡϙϕϙϛϣϙКА В П ь є ь З ь ϣϢϣϙϤϙϘϚϙϡϡЯ ....UK В...
  • Página 140 Е 1 З ь ь ь  З  є ь ь ь З ь ь 8 Є ь ь – ь Adv) ь ь Adv) ь ь ь ь  ь  ь . 180° ь ь  ь ...
  • Página 141  ь є ь  ϡϙϕϙϛϣϙКА Д ь-  ь ь  З ь ь ь  П ь є ь  ь   ь . 180° ь   З ь . ь ь .  З ь ...
  • Página 142 П ь є ь ь  П ь  З ь ь . 1.428-xxx Є 2006/42/Є (+2009/127/Є ) 2004/108/Є 2011/65/Є є П EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 ь EN 60335–1 EN 60335–2–69 є- EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581...
  • Página 143 NT 27/1 NT 27/1 Me NT 27/1 Adv NT 27/1 Me Adv ь 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 AR: 220 AR: 220 Ч 1~ 50-60 1~ 50-60 ь 1380 1380 ь ь 1200 1200 ь 'є К ь ь...
  • Página 144 NT 27/1...
  • Página 145 NT 27/1 Adv...
  • Página 146 NT 27/1 Me...
  • Página 147 NT 27/1 Me Adv...
  • Página 149 http://www.kaercher.com/dealersearch...
  • Página 150 Ч ст я ко п я 8 (800) 250-39-39 Зво ок по Росс еспл т ы www.chisto.ru sales@chisto.ru...

Este manual también es adecuado para:

Nt 27/1 advNt 27/1 meNt 27/1 me adv

Tabla de contenido