Table of content Warning ..……………………………………………………………………..3 Important Safety Instructions..........……………… 3 Features......………………………………………………………5 Installation ............………………………………6 Description of Parts ....……………………………………………... 7 Radio Tuner Operation ......…………………………………… 9 Listening to External Audio Source......…………………….10 Clock Setting..............………………….10 Alarm Operation..........….…………………………11 Sleep Timer Function............……..…….14 Wave Sensing Function and LED Display ………………………………..15 Care and Maintenance....………………………………………..
Warning * See Rear of the Unit WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquid such as vases, shall be placed on the apparatus.
Página 4
ventilation openings. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Also, it should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, which may impede the flow of air through the ventilation openings.
B. Objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure. C. The unit has been exposed to rain. D. The unit has been dropped or the enclosure damaged. E. The unit exhibits a marked change in performance or does not operate normally.
Installation Clock setting battery back-up A backup battery compartment located at bottom of the unit. Open the battery compartment lid. For clock setting backup, follow the polarity diagram shown inside the compartment and install 2 x AAA (UM-4) batteries (purchase separately). Close the battery compartment lid.
Description of Parts Main Unit Top View Front View...
Página 8
Rear View 29 28 Description of Parts Main Unit POWER button ----- To turn the unit on and off WAVE SENSOR ON/OFF button ----- To enable / disable Snooze To enable / disable wave triggering of “the LED display bright for few seconds”...
WAVE Sensor LED Display PM LED indicator ----- In 12 hours display format mode: LED on for pm, LED off for am Radio mode LED Indicator ALM 1 switch ---- Select alarm source or disable alarm 1 ALM 2 switch ---- Select alarm source or disable alarm 2 ALARM 1 LED indicator ALARM 2 LED indicator AUX (auxiliary) mode LED indicator...
Listening to an External Audio Source Connect an audio cable (not included) with 3.5mm stereo plug from an auxiliary audio device to the AUX-IN jack of the unit. Press the POWER button to turn on the unit and the AUX LED indicator lights on.
Exit setting mode To save all settings, press the TIME SET button or wait for a few seconds. Radio Controlled Clock The unit is able to receive Radio Controlled Clock signal automatically which will synchronize and displays much accurate time. Daylight Savings Time (DST) You may press the TIME ZONE button to suit the daylight savings time of your area.
Página 12
“1 – 5” ----- Monday to Friday “6 – 7” ----- Saturday and Sunday Save alarm settings To save the settings, press the ALM 1 (ALM 2) SET button or wait for a few seconds to auto-exit the setting mode. Select wake up alarm source Slide the ALM 1 (ALM 2) switch to BUZZER or RADIO position as desired.
Página 13
The ALARM 1 (ALARM 2) LED indicator blinks. The buzzer turns off for the snooze time (around 10 minutes) then comes on again. This operation will be repeated five times. After the sixth alarm is finished, the alarm will shut off until the same alarm time on the next selected alarm day.
the next selected alarm day. WAVE SENSOR Wave your hand 10cm 50cm To active the WAVE SENSOR : Wave your hand in front of the unit at an optimum range 10 to 50cm. Diagram A Note: With the sensor is set to ON: When the alarm is activating and pressing the SNOOZE button or wave your hand in front of the unit at the optimum range, where the LED display will light brightly for few seconds then return to normal...
To turn the unit off before the sleep timer counts down to zero, press the POWER button at any time. Notes: If you are falling asleep to music from an external device connected to the AUX input, the sleep timer will shut off the power to this system but it will not turn off the external device.
Resetting the Unit If the unit experiences a power surge or electric shock, it is possible that the internal micro-controller may lock up and the unit will not respond to any commands from the panel controls. In this event, unplug and then reconnect the AC po wer plug into the wall outlet.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) For information and support www.lenco.eu...
Página 18
Funkuhr mit UKW-Radio CR-335 Informationen und Hilfe finden Sie unter www.lenco.eu...
Página 19
Inhalt Warnhinweise....................3 Wichtige Sicherheitshinweise................4 Eigenschaften und Funktionen.................6 Beschreibung der Bedienelemente..............7 Radiobetrieb....................10 Benutzung externer Audiogeräte..............10 Uhrzeiteinstellung..................10 Weckfunktion....................12 Einschlaf-Timer-Funktion................15 Bewegungserkennung und LED-Anzeige............15 Pflege und Wartung..................16 Technische Daten..................17...
Warnhinweise ACHTUNG Das Dreieckszeichen STROMSCHLAGGEFAHR! Dreieckszeichen NICHT ÖFFNEN mit Blitzsymbol Ausrufungszeichen WARNUNG: UM DAS RISIKO verweist auf verweist auf wichtige EINES STROMSCHLAGS ZU gefährliche Funktions- und SENKEN, ÖFFNEN SIE Spannungen im Wartungshinweise NICHT DIE ABDECKUNG Gerätegehäuse, (Reparatur) in der (ODER die so hoch sein dem Gerät GERÄTERÜCKSEITE).
Wichtige Sicherheitshinweise Wenn das Gerät entsprechend der Anweisungen benutzt wird, kann aufgrund des Gerätedesign Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet werden. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht allerdings Stromschlag- und Brandgefahr. Bitte lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Página 22
Abschnitt "Pflege und Wartung" dieses Handbuchs für Anweisungen zur Reinigung des Geräts. 7. Fremdgegenstände und Flüssigkeiten im Gerät Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände und Flüssigkeiten in die Ventilationsöffnungen des Geräts gelangen. Dieses Gerät darf keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt sind dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Eigenschaften und Funktionen Vielen Dank für den Kauf dieses funkgesteuerten Weckerradios. Dieses Modell verfügt über die folgenden Leistungsmerkmale: - UKW-Radio - RCC-Uhr (Funkuhr) - Sommerzeiteinstellung - Dual-Alarm-Funktion - Aufwachen zu Alarm (Signalton) oder Radio mit Schlummerfunktion - Bewegungserkennung zum Auslösen der Schlummerfunktion - Einschlaf-Timer-Funktion - LED-Anzeige - Audioeingang (AUX) zum Anschluss externer Audiogeräte...
Netzanschluss ACHTUNG: Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung, die auf dem Typenschild an dem Gerät angegeben wird, mit der Netzspannung Ihres Wohnorts übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Beschreibung der Bedienelemente Hauptgerät Oberseitenansicht...
Página 26
Beschreibung der Bedienelemente Hauptgerät 1. POWER ---- Ein-/Ausschalten des Geräts 2. WAVE SENSOR ON/OFF ---- Zum Aktivieren / Deaktivieren der Schlummerfunktion mit dem Bewegungssensor, Zum Aktivieren / Deaktivieren der LED-Beleuchtung für einige Sekunden. 3. TIME SET ----- Einstellen des 12/24-Stundenformats, Uhrzeit, Jahr und 4.
Radio betrieb UKW-Antenne Ziehen Sie die UKW-Kabelantenne für einen optimalen UKW-Radioempfang vollständig heraus. Sendersuche 1. Betätigen Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten und die Radio-Modus-LED-Anzeige geht an. Hinweis: Wenn ein 3,5-mm-Aux-Kabel am AUX-IN-Anschluss angeschlossen ist, geht das Gerät in den AUX-Modus und die AUX-LED- Anzeige leuchtet auf.
Página 28
(12/24-Stundenformat). Einstellen der Uhrzeit 3. Betätigen Sie die TIME SET-Taste und die Stundenanzeige fängt an zu blinken. 4. Benutzen Sie die Tasten +/- zum Einstellen der Stunden. 5. Betätigen Sie die TIME SET-Taste und die Minutenanzeige fängt an zu blinken. 6.
Weckfunktion Dieses Gerät verfügt über einen Doppelalarm (Alarm 1 und Alarm 2). Sie können einen oder beide Weckzeit bei Bedarf einstellen. Schalten Sie das Gerät aus. Einstellen der Weckzeit 1. Betätigen Sie die ALM SET-Taste 1 (oder ALM 2) und die Alarmstunden fangen an zu blinken.
- Zur Aktivierung des Alarms schieben Sie den ALM-Schalter 1 (oder ALM 2) auf die Position BUZZER oder RADIO und die Anzeige für das entsprechende Alarmsignal erscheint auf der LED-Anzeige. Aktivieren / Deaktivieren des Bewegungssensor für die Schlummerfunktion - Wenn der Weckalarm aktiviert wird, können Sie entweder die SNOOZE- Taste betätigen oder eine Handbewegung vor dem Gerät machen, um die Schlummerfunktion zu aktivieren.
Página 31
- Während der Alarm aktiv ist und innerhalb von 50 Minuten von der Alarmzeit ist, können Sie die Schlummerfunktion manuell aktivieren, indem Sie den Alarm durch Betätigung der SNOOZE-Taste oder einer Handbewegung vor dem Gerät innerhalb eines optimalen Bereichs von 10 bis 50 cm (falls die WAVE SENSOR-Funktion eingeschaltet ist) vorübergehend aussetzen (siehe folgendes Diagramm A).
Hinweis: -Wenn der Bewegungssensor einschaltet ist: -Wenn der Alarm aktiviert und durch Betätigung der SNOOZE-Taste oder einer Handbewegung vor dem Gerät im optimalen Bereich die Schlummerfunktion aktiviert wurde, leuchtet die LED-Anzeige für ein paar Sekunden hell auf und geht dann wieder in den normalen (abgedunkelten) Zustand zurück.
(wenn Sie Ihre Hand vor dem Gerät innerhalb eines optimalen Bereichs von 10 bis 50 cm, siehe Diagramm A oben) und die LED-Anzeige für einige Sekunden hell aufleuchtet. Danach leuchtet sie wieder normal (abgedunkelt). Pflege und Wartung - Setzen Sie das Gerät niemals übermäßiger Gewalt, Erschütterungen, Staub oder extremen Temperaturen aus.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte wiederverwerten, falls entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Für Hinweise zur Wiederverwertung wenden Sie sich an die zuständigen örtlichen Stellen oder Ihren Händler. (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) Informationen und Hilfe finden Sie unter www.lenco.eu...
Página 35
Radiogestuurde klok met FM-radio CR-335 Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu...
Página 36
Inhoudsopgave Waarschuwing....................3 Belangrijke veiligheidsinstructies................4 Functies......................6 Installatie......................8 Beschrijving van onderdelen................7 Bediening radiotuner..................9 Luisteren naar een externe alarmbron..............10 Instelling klok.....................10 Bediening alarm....................11 Slaaptimer-functie.....................14 De zwaaifunctie en het LED-display..............15 Zorg en onderhoud....................15 Specificaties......................17...
Waarschuwing Het bliksemschicht LET OP Het uitroepteken in met pijlpunt RISICO VAN ELEKTRISCHE een gelijkzijdige symbool in een SCHOK NIET OPENEN driehoek is bedoeld gelijkzijdige de gebruiker attent te driehoek is bedoeld WAARSCHUWING: OM HET maken op de om de gebruiker RISICO VAN ELEKTRISCHE aanwezigheid van attent te maken op...
Belangrijke veiligheidsinstructies Dit apparaat is, bij gebruik volgens de instructies, ontworpen en vervaardigd om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen. Echter, oneigenlijk gebruik kan resulteren in potentiële elektrische schokken of brandgevaar. Lees voor de installatie en het gebruik de veiligheids- en bedieningsinstructies zorgvuldig door en bewaar deze instructies op een geschikte plaats voor toekomstige referentie.
Página 39
7. Voorwerpen en vloeistoffen Zorg ervoor dat er geen voorwerpen en vloeistoffen in de ventilatieopeningen van het product vallen. Het moet niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet worden. 8.
Functies Bedankt voor de aanschaf van deze radiogestuurde wekkerradio. Dit model beschikt over de volgende functies: - FM-tuner - RCC-klok (radiogestuurde klok) - Instelling voor zomertijd - Twee alarmtimers - Wekken met alarm (zoemer) of radio met snooze-functie - Zwaaien om de snooze-timer te activeren - Slaaptimer - LED-display - Audio line-in (AUX-IN) voor het aansluiten van andere digitale audiospelers...
Aansluiten voeding LET OP: Controleer voordat u het apparaat gebruikt of de spanning op het typeplaatje op het apparaat overeenkomt met uw lokale netspanning. Sluit de stekker aan op een stopcontact in uw woning. Beschrijving van onderdelen Hoofdapparaat Bovenaanzicht...
Página 42
Achteraanzicht 29 28 Beschrijving van onderdelen Hoofdapparaat 1. POWER ----- Om het apparaat aan of uit te zetten 2. WAVE SENSOR AAN/UIT ---- Om de zwaaifunctie in of uit te schakelen, Voor het in-/uitschakelen van de functie om het LED-display een paar seconden te laten oplichten als er wordt gezwaaid.
10. ---- In instelmodus: druk om de instelwaarde te verlagen 11. SNOOZE ----- Activeer de snooze-functie 12. ZWAAI-sensor 13. LED-display 14. PM LED-indicator ----- Bij weergave 12-uursformaat: LED opgelicht voor PM, LED uit voor AM 15. Radio-modus LED-Indicator 16. ALM 1 schakelaar ---- Selecteer alarmbron of schakel alarm 1 uit 17.
Naar een externe audiobron luisteren 1. Sluit een audiokabel (niet meegeleverd) met 3.5mm stereostekker aan op een hulp-audioapparaat en de AUX INGANG van het apparaat. 2. Druk op de knop POWER op het apparaat, de AUX LED-indicator licht op. 3. Zet het externe hulp-audioapparaat aan. 4.
paar seconden. Radiogestuurde klok Het apparaat is in staat om automatisch een radiogestuurd kloksignaal te ontvangen, de klok zal automatisch worden gesynchroniseerd en zeer accuraat worden weergegeven. Zomertijd (DST) U kunt op de knop TIME ZONE drukken om de zomertijd in uw omgeving te selecteren.
Página 46
7. Druk om de instellingen op te slaan op de knop ALM 1 (ALM 2) SET of wacht een paar seconden tot de instelmodus automatisch wordt verlaten. De wekbron van het alarm selecteren 1. Schuif de ALM 1 (ALM 2) schakelaar naar de stand BUZZER (zoemer) of RADIO.
Página 47
apparaat te zwaaien binnen het optimale bereik van 10 tot 50 cm (als de ZWAAI-SENSOR is ingeschakeld), zie diagram A hieronder. De zoemer stopt gedurende de snooze-tijd en gaat daarna weer verder. - Druk op de knop ALARM 1 (ALARM 2) SET om de snooze-functie te annuleren voordat deze is verstreken.
WAVE SENSOR Wave your hand 10cm 50cm De ZWAAI-SENSOR activeren: Zwaai uw hand aan de voorkant van het apparaat binnen het optimale bereik van 10 tot 50cm. Diagram A Opmerking: - Als de sensor is ingeschakeld (AAN): Als het alarm wordt geactiveerd en u op de knop SNOOZE drukt of uw hand aan de voorkant van het apparaat zwaait binnen het optimale bereik, zal het LED-display een paar seconden oplichten en daarna terugkeren naar de normale (gedimde) toestand.
schakelen voordat de slaaptimer is afgeteld tot nul. Opmerkingen: - Als u in slaap valt met muziek van een extern apparaat dat is aangesloten op de AUX INGANG, vergeet dan niet dat de slaaptimer alleen de wekkerradio uitschakelt en niet het extern apparaat. - Als het apparaat is uitgeschakeld kunt u ook rechtstreeks op de knop SLEEP drukken om de slaaptimer te activeren.
Página 50
(zie in de afbeelding hieronder). De Reset operatie wist het systeemgeheugen en al uw eerder ingestelde instellingen zullen gewist worden. LET OP: GEBRUIK GEEN SCHERP, SPITS VOORWERP OM DE RESET-KNOP IN TE DRUKKEN. DIT KAN DE RESETSCHAKELAAR IN HET APPARAAT BESCHADIGEN. RESET-knop...
Breng het toestel naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA). Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu...
Página 52
Radio réveil et Radio FM CR-335 Pour plus d'informations ou si vous avez besoin d'aide : www.lenco.eu...
Página 53
Table des matières Avertissement....................3 Consignes de Sécurité Importantes..............4 Installation......................6 Description des pièces..................7 Fonctionnement du Tuner radio..............10 Ecoute d'une Source Audio Externe...............10 Réglage du réveil....................11 Fonctionnement de l'alarme................12 Fonction Mise en sommeil................15 Fonction Saisie de longueur d'onde et Affichage LED........16 Soin et entretien.....................16 Caractéristiques techniques................17...
Avertissement Le symbole éclair à ATTENTION RISQUE Le point pointe de flèche D'ELECTROCUTION d’exclamation inscrit dans un NE PAS OUVRIR inscrit dans un triangle équilatéral ATTENTION : Afin de réduire triangle équilatéral vise à avertir le risque d’électrocution, ne vise à avertir l'utilisateur de la pas démonter le cadre (ou le l'utilisateur de...
Consignes de sécurité importantes Cet appareil a été conçu et fabriqué afin de vous assurer une sécurité maximum dans le cadre d'une utilisation conforme à nos directives. Toutefois, une utilisation non-conforme peut être la source de chocs électriques ou de risques d'incendie.
Página 56
On doit impérativement nettoyer l'appareil conformément aux recommandations. Veuillez vous rendre à la section « Soin et entretien » du présent manuel pour lire les recommandations de nettoyage. 7. Introduction malencontreuse d'objets ou de liquides Veillez à ce qu'aucun objet ni liquide ne soit introduit par les fentes et ouvertures se trouvant sur l’appareil.
Caractéristiques Merci d'avoir acheté notre Radio Réveil. Ce modèle comprend les caractéristiques suivantes : - Tuner FM. - Réveil par Radio. - Programmation fuseau horaire réglable. - Fonction programmation double réveil. - Fonction éveil par sonnerie (vibreur) ou par radio avec temporisation. - Détection d'onde pour active le temporisateur.
Branchement électrique ATTENTION : Avant de mettre en route l’appareil, vérifiez le voltage inscrit sur la plaque signalétique située sur l’appareil et correspondant à la puissance de votre zone de domicile. Reliez le câble d'alimentation à la prise de courant appropriée de votre logement.
Página 60
Description des pièces Unité principale 1.Touche POWER ----- Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil 2.Touche WAVE SENSOR ON/OFF ---- Active ou éteint la fonction mise en veille par onde. Active ou éteint le déclenchement par onde de la fonction « éclairage de l'affichage LED pendant quelques secondes ».
29. Prise jack AUX-IN ---- Entrée du signal audio auxiliaire. Fonctionnement du Tuner Radio Antenne FM Allongez complètement l'antenne FM pour obtenir une réception FM optimale. Réglage Fin Radio 1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'unité, lorsque l'indication LED du mode radio est allumée.
Réglage du Réveil Lorsque l’appareil est éteint (OFF) (mode courant électrique coupé) : Réglez le format 12 ou 24 heures 1. Appuyez sur la touche TIME SET pour entrer en mode réglage 12 ou 24 heures. 2. Appuyez sur la touche +/- pour sélectionner le format d'affichage 12 ou 24 heures.
Página 63
Vérifier l'année, le mois et le jour Lorsque l'on se trouve en mode éteint, on peut appuyer sur la touche MM/DD/YY pour vérifier le réglage de l'année, du mois et du jour du moment. Fonctionnement de la sonnerie L'unité comporte le choix à votre convenance d'une sonnerie double (alarme 1 et alarme 2).
Página 64
- Lorsque « Wake to Radio » est sélectionné, vérifiez que la station de radio que vous souhaitez entendre est bien réglée. Ajustez le niveau de volume selon vos souhaits pour le moment du réveil. - Pour activer l'alarme, faites glisser l'interrupteur ALM 1 (ALM 2) sur la position BUZZER ou RADIO et la source de sonnerie correspondante s'affiche sur l'écran LED.
Página 65
- Elle fonctionne pendant 60 minutes puis s'éteint et se réenclenche d'elle-même en vue du jour suivant sélectionné. - Pendant le déclenchement de la sonnerie et dans les 50 minutes qui suivent l'heure de sonnerie prévue, vous pouvez appuyer sur la touche SNOOZE ou agiter les mains devant la façade de l'unité...
Página 66
Remarque: - Avec le capteur enclenché (ON) : Lorsque la sonnerie se déclenche et que l'on appuie sur la touche SNOOZE ou que l'on agite les mains devant l'unité à la distance maximum prévue, l'affichage LED s'allume fortement pendant quelques instants puis revient à la normale (pâle).
Fonction capteur d'onde et affichage LED Vous pouvez appuyer sur la touche WAVE SENSOR ON/OFF pour activer ou désactiver la fonction capteur d'onde. Celle-ci fonctionne lorsque 'unité n'est pas en mode activation de la sonnerie ou veille. - Lorsque le capteur est réglé sur OFF : l'affichage LED s'éclaire toujours brillamment.
Página 68
Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques). Pour plus d'informations ou si vous avez besoin d'aide : www.lenco.eu...
Página 69
Reloj Controlado por Radio con Radio FM CR-335 Para información y ayuda, www.lenco.eu...
Página 70
Tabla de contenidos Advertencia.....................3 Importantes instrucciones de seguridad............4 Características....................6 Instalación......................6 Descripción de las partes.................7 Funcionamiento del sintonizador de radio............10 Para escuchar de fuentes de audio externas..........10 Ajuste de la hora.....................11 Programación de la alarma................12 Función de temporizador de apagado automático (Sleep)......15 Función de sensor de movimiento y display LED...........16 Cuidado y mantenimiento…………………………………………………………16 Especificaciones…………………………………………………………….……..18...
Advertencia El símbolo del rayo PRECAUCIÓN El símbolo de en un triángulo RIESGO DE DESCARGA exclamación en un equilátero pretende ELÉCTRICA. NO ABRIR. triángulo equilátero alertar al usuario de pretende alertar al la presencia de ADVERTENCIA: PARA usuario de la "voltaje peligroso"...
Importantes instrucciones de seguridad Cuando se use directamente, esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, un uso inadecuado podrá resultar en una potencial descarga eléctrica o riesgo de incendio. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y mantenimiento antes de la instalación y el uso del aparato, y conserve estas instrucciones a mano para futuras referencias.
Página 73
Limpie la unidad sólo como se especifica. Vea la sección de "Cuidado y mantenimiento" de este manual para obtener instrucciones de limpieza. 7. Entrada de objetos y líquidos Evite que ningún objeto caiga o que se derrame ningún líquido por las aberturas de ventilación del producto.
Características Le agradecemos la compra de la radio con reloj controlado por radio Este modelo incorpora las siguientes características: -Sintonizador FM - Reloj RCC (Reloj Controlado por Radio) - Ajuste del Horario de Verano - Función de temporizador de alarma doble - Despertador por alarma (timbre) o radio con función de cabezada (Snooze) - Sensor de movimiento para la activación de la función Snooze - Función de apagado automático (Sleep)
- Existe el peligro de explosión si las pilas no ha sido sustituida correctamente. Conexión a la toma de alimentación PRECAUCIÓN: Antes de operar con la unidad; compruebe el voltaje AC de la placa de clasificación situada en la unidad, asegurándose de que coincide con el de la red de suministro de su área.
Página 77
Descripción de las partes Unidad principal 1. Botón POWER ----- Para encender y apagar la unidad 2. Botón WAVE SENSOR ON/OFF ---- Para activar / desactivar el sensor de movimiento de la función Snooze. Para activar / desactivar el desencadenamiento de movimiento de la función de “iluminación LED durante unos segundos”...
Funcionamiento del sintonizador de radio Antena FM Extienda por completo el cable de la antena FM para una recepción óptima de la radio FM. Sintonización de radio 1. Pulse el botón POWER para encender la unidad, el indicador LED de modo radio se encenderá.
Ajuste de la hora Cuando la unidad se encuentre en OFF (modo apagado): Seleccione el formato de 12/24 horas. 1. Pulse el botón TIME SET para entrar en el formato de selección de 12/24 horas. 2. Pulse el botón +/- para seleccionar el formato de visualización de 12/24 horas.
Programación de la alarma La unidad incorpora una alarma doble (alarma 1 y alarma 2) que usted mismo podrá programar a su conveniencia. Cuando la unidad se encuentre en OFF (modo apagado): Programación de la hora de la alarma 1. Pulse el botón ALM 1 (ALM 2) SET una vez, y los dígitos de las horas de la alarma parpadearán en el display.
Página 81
- Para activar la alarma, posicione el interruptor ALM 1 (ALM 2) en BUZZER o RADIO, y el indicador de la fuente de alarma correspondiente aparecerá en el display LED. Activación / desactivación del sensor de momiviento de Snooze - Cuando la alarma esté sonando, podrá pulsar el botón SNOOZE o agitar la mano por delante de la unidad para activar el temporizador de cabezada (Snooze).
Página 82
seleccionada). - La alarma por radio sonará durante 60 minutos, después se apagará y volverá a programarse para el siguiente día de alarma seleccionado. - Durante la activación de la fuente de alarma y dentro de los 50 minutos desde la hora programada de alarma, pulse el botón SNOOZE o agite su mano delante de la unidad a una distancia de entre 10 y 50 cm (en caso de que se haya activado el sensor de movimiento, WAVE SENSOR ON), para activar la función Snooze, por favor, vea el diagrama.
WAVE SENSOR Wave your hand 10cm 50cm Para activar el sensor de movimiento (WAVE SENSOR): Agite su mano delante de la unidad a una distancia de entre 10 y 50 cm. Diagrama A Nota: - Cuando el sensor de movimiento se encuentra activado (ON): Cuando la alarma esté...
apagado. La unidad seguirá en funcionamiento durante el tiempo que usted haya decidido para el apagado automático. 4. Para poder ver el tiempo restante antes del apagado, pulse el botón SLEEP una vez. 5. Para apagar la unidad antes de que transcurra el tiempo de apagado automático que usted seleccionó, pulse el botón POWER.
Página 85
- Mantenga la unidad alejada de aparatos que produzcan calor o ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes o motores. Reseteado de la unidad Si la unidad experimentara una subida de tensión o una descarga eléctrica, es posible que el microcontrolador interno del aparato se bloquee y no responda a los comandos del panel de control.
Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos). Para información y ayuda, www.lenco.eu...