Página 1
Model: CRW-110WH User Manual-Smart clock radio with color wake-up light Gebruikershandleiding - Smart wekkerradio met wake-up light Bedienungsanleitung Smarter Radiowecker mit Wake-up light Mode d’emploi-Radio-réveil smart avec èclairage simulation lever de soleil Manual de usuario - Radio reloj inteligente con luz de despertadora en color...
Index ENGLISH ·········································································································· 3 NEDERLANDS ································································································· 23 DEUTSCH ······································································································· 45 FRANÇAIS ······································································································ 67 ESPAÑOL ········································································································ 87 Version : 1.0...
ENGLISH CRW-110 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Página 4
27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor: ⚫ If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified personnel. ⚫ Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point.
Página 5
UNPACKING YOUR DEVICE When unpacking, ensure that the following elements are included: 1ⅹ Smart wake up light (with inserted 1ⅹCR2032 backup battery) 1ⅹ Micro USB cable 1ⅹ Power adapter 1ⅹ User manual...
Página 6
OVERVIEW SET UP Your alarm clock operates on DC 5V 2A power. 1. Connect the USB cable to the power adapter and alarm clock. 2. Plug the power adapter to the power socket only 1 of below adapters is included Backup battery (1xCR2032) A battery is inserted in your alarm clock to provide a back-up power source.
Página 7
Login when you have registered successfully or if you have a Tuya account already. 3. Add the device ~ ⚫ When the Lenco clock is powered up for the first time, the hour will blink and the will blink rapidly ⚫...
Página 8
Note: ⚫ If the icon on the device is NOT blinking rapidly, press and hold the button for 5 seconds until it is. ⚫ If you want to turn off/on the wifi functionality of the clock, Press and hold the button for 5 seconds (the icon will be off when the wifi is disabled.) Note: The Tuya devices will only work on 2.4GHz networks!
Página 9
Select a Wi-Fi hotspot that can connect to the internet in the device’s working area, Enter the Wi-Fi password and tap confirm...
Página 10
4. App operations ⚫ After the device is connected successfully, the device state is synchronized with the APP display. Click each function icon to enter the setting page of this function. ⚫ All functions of the device can be controlled and set through the APP. (Please note that the app screens are English only)
Página 12
VOICE CONTROL – AMAZON ALEXA What you need to get started ⚫ Stable Wi-Fi network which could access to Amazon server. ⚫ An Echo device, including Echo, Echo Tap, or Echo Dot. ⚫ An Amazon account. ⚫ Tuya app and a related account. ⚫...
Página 13
Enter your “Tuya Smart” account credentials and password to log in and authorize Alexa to acquire relevant information. The page shows that “ Tuya smart has been successfully Linked “ if the authorization was successful You can now use Echo speaker to control the Tuya smart devices. Control commands You can use the following commands to control your device.
IMPORTANT: Replace "the device" by the product name in the Tuya APP. For example: Wakeup light...
Página 15
Descriptions Functions Voice Commands Turn on the light Ok google, turn on “the device” Turn off the light OK google, turn off “the device” 1. Green light Ok google, set “the device” to green 2. Red light Ok google, set “the device” to red Light mode 3.
Página 16
1. Press to activate or deactivate the alarm. The alarm icon will be displayed when alarm is activated, and the alarm time will be displayed shortly. 2. Press and hold to set the alarm time. 3. When the hours flash, press to set the hours.
Página 17
Note: The voice recorder function is NOT available when snooze is working. Snooze function When the alarm sounds, press to snooze the alarm and/or sunrise for 5 minutes.
Página 18
Sunrise light simulation On alarm mode F1 or F2, the sunrise will start 30 minutes prior the configured alarm time, gradually increasing to reach the selected brightness at your configured alarm time. You need to activate the alarm before you go to sleep. At the alarm time, sounds and/or light will last for 5 minutes.
Página 19
11. Press again to confirm and finish the sunset setting. Note: if there is no operation for 10 seconds in alarm setting mode, it will exit automatically without saving When sunset mode is active: 1. Press would stop brightness/sound changing and fix at your adjust level and then get off at selected time.
Página 20
Noted: 1) To get a good radio signal, fully unwind antenna and move it around until you get good reception. 2) When the preset stations are full, the display will shows “FUL” 3) When you want remove all presets and restart an auto scan, Long press for 3 seconds.
Página 21
0.085W (for 230V, 50Hz) Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Página 22
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
NEDERLANDS CRW-110 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
Página 25
UW APPARAAT UITPAKKEN Controleer bij het uitpakken ofde volgende onderdelen zijn meegeleverd: 1x slimme wake-up light (met geplaatste 1x CR2032 back-upbatterij) 1x micro-USB-kabel 1x voedingsadapter 1x gebruikershandleiding...
Página 26
OVERZICHT Snooze/Voice Recorder Sluimeren/spraakrecorder Alarm1 Alarm 1 Alarm2 Alarm 2 Sunset Zonsondergang Wifi on/off Wifi aan/uit Battery Accu USB port USB-poort Increase volume Volume verhogen Radio on/off Auto-scan Radio aan/uit Automatisch scannen Decrease volume Volume verlagen Speaker Luidspreker Micro USB power slot Micro-USB-voedingspoort Stand Standaard...
Down Omlaag Turn light on/off Change to coloured light Verlichting aan/uit Wijzigen naar gekleurd licht INSTELLING Uw wekker werkt op DC 5 V 2 A stroom. Sluit de USB-kabel aan op de voedingsadapter en de wekker. Steek de stekker van de voedingsadapter in het stopcontact Enkel één van onderstaande adapters is inbegrepen Back-upbatterij (1x CR2032) Er is een batterij in uw wekker geplaatst om als back-upvoeding te dienen.
Página 28
⚫ Volg de registratiestappen in de Tuya Smart-app om uw account te registreren. ⚫ Log in als u de registratie heeft voltooid of als u al een Tuya-account heeft. 3. Het apparaat toevoegen ⚫ Als de wekker voor het eerst wordt ingeschakeld, knippert het uur en knippert het pictogram snel.
Página 29
Opmerking: Tuya-apparaten werken alleen op 2,4 Ghz netwerken! Selecteer een wifi-hotspot die verbinding kan maken met het internet in het werkgebied van het apparaat. Voer het wifi-wachtwoord in en tik op volgende.
Página 31
4. Bediening via de app ⚫ Nadat het apparaat succesvol is verbonden, wordt de toestand van het apparaat gesynchroniseerd met het app-scherm. Klik op elk functiepictogram om de instellingenpagina van deze functie te openen. ⚫ Alle functies van het apparaat kunnen worden bestuurd en ingesteld via de app. (Houd er rekening mee dat de schermen in de app alleen in het Engels zijn) Wakeup Light Wake-up light...
Página 33
Radio Radio Auto-scan Automatische scan The timing may have an error of about 30 seconds. De tijd kan ongeveer 30 seconden afwijken. Alarm 1 00:00 Alarm 1 00:00 Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Zondag, maandag, dinsdag, woensdag, donderdag, Friday, Saturday vrijdag, zaterdag Duur van het licht en geluid bij zonsopgang 30 Light+Sound Sunrise duration 30 Minute...
Página 34
SPRAAKBESTURING - AMAZONE ALEXA Wat u nodig heeft om te starten ⚫ Een stabiel wifi-netwerk dat toegang heeft tot de Amazone-server. ⚫ Een Echo-apparaat, waaronder Echo, Echo Tap of Echo Dot. ⚫ Een Amazon-account. ⚫ De Tuya Smart-app en een gerelateerd account. ⚫...
Página 35
Descriptions Functies Spraakcommando’s Alexa, turn on “the device” (Alexa, schakel Licht inschakelen “het apparaat” in) Alexa, turn off “the device” (Alexa, schakel Licht uitschakelen “het apparaat” uit) Alexa, set “the device” to green (Alexa, stel 1. Groen licht “het apparaat” in op groen) Alexa, set “the device”...
Página 36
⚫ Een slim apparaat, zoals deze CRW-110. Google Home instellen 1. Download “Google Home” in de App Store of Google Play, meld u aan met uw account en wachtwoord (u moet zich eerst registreren als u nog geen account heeft). 2.
Página 37
“het apparaat” in op hoog) BEDIENING MET DE KNOPPEN KLOK De tijd instellen Het scherm knippert wanneer de wekker voor het eerst op de voeding wordt aangesloten. 1. Als de uren knipperen, druk op de knop om de uren in te stellen. Druk op de knop om te bevestigen en door te gaan.
Página 38
Alarmmodus 5. Druk op de knop om de alarmmodus F1, F2 of F3 te selecteren. (F1 = licht en geluid bij zonsopgang; F2 = alleen licht bij zonsopgang; F3 = alleen geluid) 6. Druk op de knop om te bevestigen en door te gaan. Alarmgeluid 7.
Página 39
Wanneer het alarm afgaat, druk op de knop om het alarm te sluimeren en/of de zon op te laten komen voor 5 minuten. Zonsopgangssimulatie In alarmmodus F1 of F2 zal de zonsopgangssimulatie 30 minuten voor de instelde alarmtijd beginnen, geleidelijk aan oplopend om de ingestelde helderheid te bereiken op de door u ingestelde alarmtijd.
Página 40
6. Druk op de knop om het volume in te stellen tussen 01 en 15 (standaard is het volume ingesteld op 05). 7. Druk nogmaal op de knop om te bevestigen en door te gaan. Helderheid bij zonsondergang 8. Druk op de knop om de helderheid bij zonsondergang in te stellen tussen 01 en 30 (standaard is de helderheid ingesteld op 10).
Página 41
Zonsondergangstijd 10. Druk op de knop om de zonsondergang in te stellen op 15, 30 of 60 minuten. 11. Druk op de knop om te bevestigen en het instellen van de zonsondergang af te sluiten. Opmerking: Als er gedurende 10 seconden geen bediening is tijdens het instellen, wordt het instellen automatisch afgesloten zonder dat de instellingen worden opgeslagen.
Página 42
3. Als het scannen voltooid is, druk op de knop om een van de opgeslagen voorkeuzezenders te selecteren. 4. Druk op de knop om af te stemmen op een zender (een stap is 0,1 MHz). 5. Druk op de knop om het gewenste volume in te stellen (van 00 tot 15).
Página 43
0,085 W (voor 230 V, 50 Hz) Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Página 44
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com...
DEUTSCH CRW-110 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Página 46
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts. 22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte. 23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. 24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. 25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw.
Página 47
AUSPACKEN IHRES GERÄTS Wenn Sie Ihr Gerät auspacken, dann überprüfen Sie, dass die nachstehenden Teile enthalten sind: 1 x Smarter Radiowecker (mit 1 x im Gerät eingelegter Pufferbatterie vom Typ CR2032) 1 x MicroUSB-Kabel 1 x Netzadapter 1 x Bedienungsanleitung...
Página 48
ÜBERSICHT Snooze/Voice Recorder Schlummerfunktion/Sprachrekorder Alarm1 Weckruf 1 Alarm2 Weckruf 2 Sunset Sonnenuntergang Wifi on/off WLAN ein/aus Battery Batterie USB port USB-Port Increase volume Lautstärke erhöhen Radio on/off Auto-scan Radio ein/aus / Automatischer Senderscan Decrease volume Lautstärke verringern Speaker Lautsprecher Micro USB power slot MicroUSB-Port für die Stromversorgung Stand Standfuß...
Página 49
Down Nach unten Turn light on/off Change to coloured light Licht ein/aus Wechsel der Lichtfarbe ANSCHLIESSEN Ihr Radiowecker wird mit 5 V /2 A betrieben. Schließen Sie das USB-Kabel am Netzadapter und am Radiowecker an. Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Im Lieferumfang befindet sich nur einer der abgebildeten Netzadapter Pufferbatterie (1 x CR2032) In Ihrem Radiowecker befindet sich eine Batterie, um eine Notstromversorgung für Ihren Radiowecker...
Página 50
⚫ Melden Sie sich nach erfolgreicher Registrierung bzw. dann an, wenn Sie bereits ein Tuya-Konto besitzen. 3. Hinzufügen eines Geräts ⚫ Wenn Sie Ihren Lenco-Radiowecker das erste Mal einschalten, dann blinkt die Stundenstelle und blinkt schnell. ⚫ Folgen Sie den in nachstehenden Bildschirmfotos gezeigten Schritten, um Ihrem Tuya-Konto ein Gerät hinzuzufügen:...
Página 51
Hinweis: Die Tuya-Geräte arbeiten nur mit 2,4-GHz-WLANs! Wählen Sie einen WLAN-Hotspot aus, der sich im Empfangsbereich des Geräts befindet und sich mit dem Internet verbinden kann und klicke auf Weiter...
Página 53
4. Bedienen der App ⚫ Wenn sich das Gerät erfolgreich mit der App verbunden hat, wird der Gerätemodus mit der App-Oberfläche synchronisiert. Tippen Sie auf eines der Funktionssymbole, um zur Seite für die Einstellungen dieser Funktion zu gelangen. ⚫ Sie können über die App alle Funktionen des Geräts steuern (bitte beachten Sie, dass die App-Oberfläche nur in Englisch verfügbar ist).
Página 55
Radio Radio Auto-scan Autom. Scannen Die Zeitsteuerung kann u. U. eine Abweichung von The timing may have an error of about 30 seconds. ca. 30 s aufweisen. Alarm 1 00:00 Weckruf 1 00:00 Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Friday, Saturday Freitag, Samstag Light+Sound Sunrise duration 30 Minute...
Página 56
SPRACHSTEUERUNG – AMAZON ALEXA Was Sie zum Starten benötigen ⚫ Ein stabiles WLAN, dass auf den Amazon-Server zugreifen kann; ⚫ Ein Echo-Gerät einschließlich Echo, Echo Tap oder Echo Dot; ⚫ Ein Amazon-Konto; ⚫ Die App Tuya und ein Tuya-Konto; ⚫ Ein Smartgerät wie dieses CRW-110.
Página 57
Beschreibungen Funktionen Sprachbefehle Licht einschalten Alexa, schalten Sie das Gerät ein Licht ausschalten Alexa, schalten Sie das Gerät aus Alexa, setzen Sie den Gerätelichtmodus auf 1. Grünes Licht grün Alexa, setzen Sie den Gerätelichtmodus auf 2. Rotes Licht Alexa, setzen Sie den Gerätelichtmodus auf 3.
Página 58
Life has been successfully linked“ (Smart Life wurde erfolgreich verlinkt) angezeigt. 4. Jetzt können Sie mit Ihrem Google-Lautsprecher die Smartgeräte steuern. Steuerbefehle Sie können die nachstehenden Befehle benutzen, um Ihr Gerät zu steuern. WICHTIG: Ersetzen Sie in der App Tuya the device (das Gerät) mit dem Namen Ihres Produkts. Zum Beispiel: Wakeup light (Weckbeleuchtung).
Página 59
Beschreibungen Funktionen Sprachbefehle Licht einschalten Ok Google, schalten Sie das Gerät aus Licht ausschalten Ok Google, schalten Sie das Gerät ein 1. Grünes Licht Ok Google, setzen Sie den Gerätelichtmodus auf grün 2. Rotes Licht Ok Google, setzen Sie den Gerätelichtmodus auf rot 3.
Página 60
4. Drücken Sie zum erneuten Starten der Uhrzeiteinstellung solange, bis die Stundenstelle beginnt zu blinken. Wiederholen Sie anschließend die zuvor beschriebenen Schritte. Hinweis: Wenn im Uhrzeiteinstellmodus 10 s lang keine Bedienung erfolgt, dann wird dieser ohne zu speichern beendet. Displayhelligkeit Wählen Sie durch Drücken von die Displayhelligkeit Low (Niedrig), High (Hoch) oder Off...
Página 61
Sonnenaufgangslichthelligkeit 11. Stellen Sie mit Hilfe von oder die Helligkeit des Sonnenaufgangslichts auf eine Stufe zwischen 01 und 30 (Standardeinstellung ist Stufe 10). 12. Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken von . Hiermit ist die Weckrufeinstellung abgeschlossen. Folgen Sie für die Einstellung von den vorstehenden Schritten.
Página 62
Sprachaufzeichnung 1. Halten Sie solange gedrückt, bis angezeigt wird und ein Piepton ertönt. 2. Halten Sie weiter gedrückt und beginnen Sie mit der Sprachaufzeichnung. 3. Lassen Sie wieder los, wenn Sie die Sprachaufzeichnung beenden möchten. Wenn 2 Pieptöne ertönt sind, wurde Ihre Sprachaufzeichnung als Weckruf 9 gespeichert. 4.
Página 63
Sonnenuntergangsmodus 1. Wenn Sie drücken, dann leuchtet das Symbol und das Display blinkt. 2. Drücken Sie oder , um entweder den Sonnenuntergangsmodus F1, F2 oder F3 einzustellen (F1 = Sonnenuntergangslicht/-klang, F2 = Nur Sonnenuntergangslicht, F3 = Nur Sonnenuntergangsklang). 3. Drücken Sie erneut, um Ihre Einstellung zu bestätigen und fortzusetzen.
Página 64
NACHTTISCHLAMPE Sie können Ihren Radiowecker auch als dimmbare Nachttischlampe oder als Farblichtnachttischlampe benutzen. 1. Drücken Sie , um das Weißlicht einzuschalten. 2. Stellen Sie mit Hilfe von oder die Helligkeit des Weißlichts auf eine Stufe bis maximal 30 (Standardeinstellung ist Stufe 10). 3.
Página 65
Schließen Sie das USB-Ladekabel Ihres Mobiltelefons auf der Rückseite des Radioweckers an. Problembehebung WARNUNG: Öffnen/Reparieren Sie das Produkt niemals selbst, damit die Garantie ihre Gültigkeit nicht verliert. Bitte versuchen Sie die Lösungsvorschläge für Ihr Problem, bevor Sie eine Servicedienstleistung anfordern. Problem Mögliche Lösungen Das Gerät schaltet sich...
Página 66
0,085 W (für 230 V/50 Hz) Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
FRANÇAIS CRW-110 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
Página 68
25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s'est déversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été...
DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL Lors du déballage, assurez-vous que les éléments suivants sont fournis : 1x lumière de réveil intelligente (avec 1 x pile de secours CR2032 insérée) 1 x câble Micro USB 1 x Bloc d’alimentation 1 x Mode d’emploi...
Página 70
APERÇU Snooze/Voice Recorder Répétition d’alarme/Enregistreur vocal Alarm1 Alarme 1 Alarm2 Alarme 2 Sunset Coucher de soleil Wifi on/off Activer/désactiver Wifi Battery Batterie USB port Port USB Increase volume Monter le volume Radio on/off Auto-scan Allumer/éteindre la radio, recherche auto Decrease volume Baisser le volume Speaker Haut-parleur...
Página 71
Down Turn light on/off Change to coloured light Allumer/éteindre la lumière Passer à la lumière colorée INSTALLATION Votre réveil fonctionne sur une alimentation de 5 V CC 2 A. Connectez le câble USB à l’adaptateur secteur et au réveil. Branchez l’adaptateur secteur à la prise de courant. seul un des adaptateurs ci-dessous est fourni Pile de secours (1xCR2032) Une pile est insérée dans votre réveil pour fournir une source d’énergie de secours.
Página 72
Connectez-vous lorsque l’inscription a réussi ou si vous avez déjà un compte Tuya. 3. Ajouter un appareil ⚫ Lorsque l’horloge Lenco est allumée pour la première fois, l’heure clignote et clignote rapidement ⚫ Suivez les étapes de la capture d’écran ci-dessous pour ajouter l’appareil à votre compte Tuya : Remarque : ⚫...
Página 73
Remarque : Les appareils Tuya ne fonctionnent que sur les réseaux 2,4 GHz ! Sélectionnez un point d’accès Wi-Fi pouvant se connecter à l’internet dans la zone de travail de l’appareil, saisissez le mot de passe Wi-Fi et appuyez sur Confirmer...
Página 75
4. Utilisation de l’application ⚫ Une fois que l’appareil est connecté avec succès, l’état de l’appareil est synchronisé avec l’affichage de l’application. Cliquez sur chaque icône de fonction pour entrer dans la page de réglage de cette fonction. ⚫ Toutes les fonctions de l’appareil peuvent être contrôlées et réglées par l’application. (Veuillez noter que les écrans de l’application sont uniquement en anglais) Wakeup Light Lumière de réveil...
Página 77
Radio Radio Auto-scan Recherche automatique Le chronométrage peut comporter une erreur The timing may have an error of about 30 seconds. d’environ 30 secondes. Alarm 1 00:00 Alarme 1 00:00 Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Dimanche, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, Friday, Saturday samedi Light+Sound Sunrise duration 30 Minute...
COMMANDE VOCALE – AMAZON ALEXA Ce dont vous avez besoin pour commencer ⚫ Réseau Wi-Fi stable qui pourrait accéder au serveur d’Amazon. ⚫ Un dispositif Echo, y compris Echo, Echo Tap, ou Echo Dot. ⚫ Un compte Amazon. ⚫ L’application Tuya et un compte associé. ⚫...
Página 79
Descriptions Fonctions Commandes vocales Allumer la lumière Alexa, allume « l’appareil » Éteindre la lumière Alexa, éteins « l’appareil » 1. Voyant vert Alexa, fais passer « l’appareil » au vert 2. Voyant rouge Alexa, fais passer « l’appareil » au rouge 3.
Página 80
IMPORTANT : Remplacez « the device » (l’appareil) par le nom du produit dans l’application Tuya. Par exemple : Lumière de réveil Descriptions Fonctions Commandes vocales Allumer la lumière Ok google, allume « l’appareil » Éteindre la lumière Ok google, éteins « l’appareil » 1.
Página 81
Luminosité de l’écran Appuyez sur pour sélectionner la luminosité de l’affichage : low, high or off (faible, forte ou désactivée). Le réglage par défaut est high (forte). ALARME Réglage de l’heure d’alarme 1. Appuyez sur pour activer ou désactiver l’alarme. L’icône d’alarme s’affiche lorsque l’alarme est activée, et l’heure de l’alarme s’affiche brièvement.
Página 82
Enregistreur vocal 1. Appuyez sur et maintenez enfoncée jusqu’à ce que s’affiche et que vous entendiez un bip sonore. 2. Continuez à appuyer sur et démarrez votre enregistrement vocal. 3. Relâchez pour terminer l’enregistrement et votre voix est enregistrée comme 9e alarme après 2 bips 4.
2. Appuyez sur pour sélectionner le mode coucher du soleil F1, F2 ou F3. (F1=lumière du coucher de soleil + son, F2= lumière du coucher de soleil, F3= son). 3. Appuyez à nouveau sur pour confirmer et continuer. Son du coucher du soleil 4.
3. Appuyez sur une seconde fois pour activer le mode de changement de couleur. Utilisez pour sélectionner votre couleur préférée parmi le vert, le rouge, le bleu, le rose, l’orange, le bleu clair. 4. Appuyez longuement sur pour régler le niveau de luminosité de la couleur actuellement sélectionnée.
Página 85
Problème Solution possible L’appareil ne s’allume pas Assurez-vous que le câble USB et l’adaptateur sont correctement connectés. Les boutons ne Débranchez l’adaptateur secteur pour redémarrer l’appareil. réagissent pas L’appareil n’a pas sauvegardé l’heure Remplacez la pile de secours (CR-2032) normale lors d’une panne de courant Moins de stations de Déployez complètement l’antenne et déplacez-la jusqu’à...
Página 86
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.
ESPAÑOL CRW-110 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Página 88
líquido o se hayan caído objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una pérdida de audición temporal o permanente.
DESEMBALAR EL DISPOSITIVO Cuando lo desembale, asegúrese de que se incluyen los siguientes elementos: 1 luz despertadora inteligente (con 1 pila de respaldoCR2032 insertada) 1 cable micro USB 1 adaptador de alimentación 1 manual de usuario...
VISTA GENERAL Snooze/Voice Recorder Retardo / grabadora de voz Alarm1 Alarma 1 Alarm2 Alarma 2 Sunset Ocaso Wifi on/off Wifi conectada/desconectada Battery Batería USB port Puerto USB Increase volume Subir el volumen Radio on/off Auto-scan Búsqueda automática de la radio conectada/desconectada Decrease volume Bajar el volumen...
Down Bajar Turn light on/off Change to coloured light Encender / apagar la luz Cambiar a luz de colores INSTALACIÓN El despertador opera con una alimentación CC 5V Conecte el cable USB al adaptador de alimentación y al despertador. Conecte el adaptador de alimentación a la toma de alimentación sólo se incluye 1 de los adaptadores que aparecen debajo Pila de respaldo (1xCR2032) Se inserta una pila en el despertador para proporcionar una fuente de alimentación de respaldo.
Página 93
Inicie sesión cuando se haya registrado correctamente o si ya dispone de una cuenta Tuya. 3. Añadir el dispositivo ⚫ Cuando se enciende el reloj Lenco por primera vez, la hora parpadeará y parpadearán rápidamente ⚫ Siga los pasos de la captura de pantalla que aparecen debajo para añadir el dispositivo a la cuenta Tuya: Nota: ⚫...
Página 94
Nota: ¡Los dispositivos Tuya solo funcionarán en redes de 2.4GHz! Seleccione un punto de conexión Wi-Fi que pueda conectarse a Internet en el área de trabajo del dispositivo; introduzca la contraseña Wi-Fi y toque para confirmarlo.
Página 96
4. Operaciones de la aplicación ⚫ Una vez que el dispositivo se ha conectado correctamente, el estado del dispositivo se sincroniza con la pantalla de la aplicación. Haga clic en cada icono de la aplicación para entrar en la página de configuración de esta función.
Página 98
Radio Radio Auto-scan Búsqueda automática La temporalización puede tener un error de The timing may have an error of about 30 seconds. aproximadamente 30 segundos. Alarm 1 00:00 Alarma 1 00:00 Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Domingo, Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Friday, Saturday Viernes, Sábado...
CONTROL DE VOZ – AMAZON ALEXA Lo que necesita para empezar ⚫ Una red Wi-Fi estable que pueda acceder al servidor de Amazon. ⚫ Un dispositivo Echo. incluyendo Echo, Echo Tap, o Echo Dot. ⚫ Una cuenta Amazon. ⚫ La aplicación Tuya y una cuenta relacionada. ⚫...
IMPORTANTE: Sustituya "el dispositivo" por el nombre del producto en la aplicación Tuya. Por ejemplo: Luz del despertador Descripciones Funciones Comandos de voz Encender la luz Vale google, enciende “el dispositivo” Apagar la luz Vale google, apaga “el dispositivo” 1. Luz verde Vale google, configura “el dispositivo”...
Página 102
Nota: Si no hay ningún funcionamiento durante 10 segundos en el modo de configuración horaria, se saldrá automáticamente sin guardar.
Página 103
Brillo de la pantalla Pulse para elegir el brillo de la pantalla: bajo, alto o desconectado. La forma predeterminada es alto. ALARMA Configuración de la hora de la alarma 1. Pulse para activar o desactivar la alarma. Se mostrará el icono de la alarma cuando se active la alarma y se mostrará...
Grabadora de voz 1. Mantenga pulsado hasta que se muestre y oiga un pitido. 2. Siga pulsando e inicie la grabación de voz. 3. Suelte para finalizar la grabación y su voz se guarda como el 9º sonido de la alarma después de que oiga 2 pitidos.
2. Use para seleccionar el modo ocaso F1, F2 o F3. (F1= Luz del ocaso + Sonido, F2= Luz del ocaso, F3= Sonido). 3. Vuelva a pulsar para confirmarlo y continuar. Sonido del ocaso 4. Use para configurar un sonido del ocaso (1-8 es el sonido predeterminado, 9 es la grabación de voz,10 es la radio FM) 5.
Página 106
3. Pulse una segunda vez para habilitar el modo de cambio de color. para seleccionar su color favorito desde verde, rojo, azul, rosa, naranja, azul claro.
4. Pulse durante un periodo prolongado de tiempo para ajustar el nivel de brillo del color actual seleccionado. El nivel máximo es 30 (El nivel predeterminado es 10). 5. Pulse una tercera vez para apagar la luz. RADIO Cuando se use la función de radio por primera vez, debe buscar las emisoras de radio disponibles en la gama de frecuencia 87.5-108MHz.
Página 108
0.085W (para 230V, 50Hz) Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Página 109
Eléctricos y Electrónicos). Marca CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE. Se puede consultar la declaración de conformidad a través de techdoc@commaxxgroup.com...