Be sure that the battery is installed correctly. Wrong polarity may damage the unit and void the warranty. For best performance and longer operating time, we recommend the use of a good quality battery. Lenco CR-16.indd 3 16 1 30 4:34...
2000 km around Frankfurt/Main, but interference may occur, depending on local conditions. This may occur especially in buildings containing a high percentage of metal, as well as in proximity to TV sets, PCs, mobile phones etc. which are switched Lenco CR-16.indd 4 16 1 30 4:34...
Página 5
Notes: The display sequence in calendar/time set mode will be as follows: Year → Month → Date → 12/24 Hour Time Format → Real Time Hour → Real Time Min → Normal Time Lenco CR-16.indd 5 16 1 30 4:34...
4. Tap the ALARM 1 (or ALARM 2) button again to advance to the Weekday Indicator. Press the << or >> button to select the desired Alarm Weekday mode as follows: 1-5 : Monday to Friday 1-7 : Whole week Lenco CR-16.indd 6 16 1 30 4:34...
Página 7
2) INDICATOR will flash on the LED DISPLAY and the beeper alarm or radio will sound for 30 minutes unless interrupted by pressing SNOOZE. To stop the alarm immediately, tap the corresponding ALARM 1 (or ALARM 2) button or POWER ON- Lenco CR-16.indd 7 16 1 30 4:34...
Página 8
2. Tap the VOLUME UP or DOWN button to set the desired volume level. The volume level reading will appear in the LED DISPLAY. Notes: Use manual tuning to select weaker stations that might be Lenco CR-16.indd 8 16 1 30 4:34...
LED DISPLAY after last sleep timer option (15 minutes). 4. To turn the unit ‘Off’ before the selected sleep time, press the POWER ON-OFF button at any time. Lenco CR-16.indd 9 16 1 30 4:34...
Optimal projection distance ranges from ca. 90 to 270cm. Press PROJECTION ON/OFF button to illuminate the projection lens. Time is projected on the ceiling or wall. Use angle/sharpness controller to achieve optimal projection Lenco CR-16.indd 10 16 1 30 4:34...
Página 13
CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type Lenco CR-16.indd 13 16 1 30 4:34...
Página 14
Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Página 15
Directive (2004/108/EC) and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community. Hereby, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Página 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING CR-16 KLOKRADIO MET RADIOSTURING Voor meer informatie: www.lenco.com Lenco CR-16.indd 16 16 1 30 4:34...
Página 17
12. VOLUME OMLAAG 13. TYPEPLAATJE (AAN DE ONDERKANT VAN HET TOESTEL) 14. DEKSEL BATTERIJVAK (AAN DE ONDERKANT VAN HET TOESTEL) 15. LUIDSPREKER 16. REGELAAR HOEK/SCHERPTE 17. LED-SCHERM 18. AC-NETSNOER 19. ANTENNE RADIOGESTUURDE KLOK 20. FM-ANTENNE Lenco CR-16.indd 17 16 1 30 4:34...
Página 18
Zorg ervoor dat de batterij juist is geplaatst. De verkeerde polariteit kan het toestel beschadigen en de garantie ongeldig maken. Wij bevelen voor de beste prestaties en een langere bedrijfsduur het gebruik van batterijen van goede kwaliteit aan. Lenco CR-16.indd 18 16 1 30 4:34...
Página 19
Als er een radiosignaal is gevonden, blijft het symbool “Aanduiding TOREN RCC ANTENNE” branden. De juist tijd verschijnt op het scherm. De tijd wordt op het hele uur automatisch door het signaal van het station aangepast. Lenco CR-16.indd 19 16 1 30 4:34...
<< of >> om het juiste jaar in te stellen. Houd de toets << of >> ingedrukt om sneller vooruit of achteruit te gaan. Druk op de toets CLK.ADJ. om de invoer te bevestigen. Lenco CR-16.indd 20 16 1 30 4:34...
Página 21
“aan” is, is de wektijd in de middag/avond. De volgorde voor het instellen van WEKTIJD 1 is als volgt: Normal Time (Normale tijd) → AL1 Hour (Wektijd 1 uur) → AL1 Minute (Wektijd 1 minuten) → AL1 Weekday (Wektijd 1 dag van Lenco CR-16.indd 21 16 1 30 4:34...
Página 22
‘Aan’ gaat, begint de radio op een laag volume te spelen en wordt het volume geleidelijk verhoogd tot het vooraf ingestelde volume. Opmerking: Het is niet mogelijk om tijdens het wekken met de Lenco CR-16.indd 22 16 1 30 4:34...
Página 23
ALARM 1 (of ALARM 2) blijft knipperen. Opmerkingen: Deze handmatige bediening van de sluimerfunctie kan steeds worden herhaald. Druk om de sluimerfunctie voordat hij eindigt uit te schakelen, op de overeenkomstige toets ALARM 1 (of ALARM 2) of op Lenco CR-16.indd 23 16 1 30 4:34...
Página 24
“fijn af te stellen” op de exacte frequentie van het station. TIPS VOOR DE BESTE ONTVANGST FM - Rol de EXTERNE FM-DRAADANTENNE volledig uit om maximale ontvangst van de FM-tuner te verzekeren. Lenco CR-16.indd 24 16 1 30 4:34...
Página 25
4. Druk om het toestel voor de geselecteerde slaatijd uit te schakelen op ieder gewenst moment op de knop POWER ON- OFF. WEKKER DUTJE De dutjeswekker kan bijv. voor een kort “dutje” worden gebruikt. Deze functie werkt alleen in de stand-bystand. Lenco CR-16.indd 25 16 1 30 4:34...
Página 26
270 cm. Druk op de toets PROJECTION ON/OFF om de projector te activeren. De tijd wordt op het plafond of de wand geprojecteerd. Gebruik de regelaar voor de hoek/scherpte om de optimale Lenco CR-16.indd 26 16 1 30 4:34...
4. De ventilatie mag niet worden gehinderd door het bedekken van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen etc. 5. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppels of spetters en er mogen geen met vloeistoffen gevulde Lenco CR-16.indd 27 16 1 30 4:34...
Página 28
LET OP Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar Vervang de batterij alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij Lenco CR-16.indd 28 16 1 30 4:34...
Página 29
Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
Página 30
(2004/108/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EU.
Página 31
BEDIENUNGSANLEITUNG CR-16 UHRENRADIO MIT FUNKSTEUERUNG Für weitere Informationen: www.lenco.com Lenco CR-16.indd 31 16 1 30 4:34...
Página 32
10. >> ABSTIMMUNG NACH OBEN/JAHR-MONAT-TAG 11. UHRZEITANPASSUNG 12. LAUTSTÄRKE - 13. TYPENSCHILD (UNTERSEITE DES GERÄTES) 14. ABDECKUNG DES BATTERIEFACHES (UNTERSEITE DES GERÄTES) 15. LAUTSPRECHER 16. WINKEL/SCHÄRFE-REGLER 17. LED ANZEIGE 18. AC STROMKABEL 19. FUNKGESTEUERTE UHRANTENNE 20. FM-ANTENNE Lenco CR-16.indd 32 16 1 30 4:34...
Stellen Sie sicher, dass die Batterie korrekt eingelegt wurde. Nichtbeachtung der Polarität kann das Gerät beschädigen und zum Verlust der Garantie führen. Wir empfehlen die Verwendung von Qualitätsbatterien, um die beste Leistung und längste Betriebszeit zu erreichen. Lenco CR-16.indd 33 16 1 30 4:34...
ANTENNEN-FUNKTURM“ blinkt, sucht das Gerät nach dem Radiosignal. Wenn ein Radiosignal gefunden wurde, leuchtet das Symbol „RCC-ANTENNEN-FUNKTURM“ auf. Die korrekte Uhrzeit erscheint auf dem Display. Die Uhrzeit wird stündlich über das Sendersignal aktualisiert. Lenco CR-16.indd 34 16 1 30 4:34...
Página 35
Jahreszahl. Halten Sie die Tasten << oder >> für einen schnellen Vor-oder Rücklauf gedrückt. Betätigen Sie die Taste CLK.ADJ. zur Bestätigung. 7. Wiederholen Sie Schritte 2 bis 3 zur Einstellung von Monat, Lenco CR-16.indd 35 16 1 30 4:34...
Página 36
Normal Time (normale Zeit) → AL1 Hour (AL1 Stunde) → AL1 Minute (AL1 Minute) → AL1 Weekday (AL1 Wochentag) → AL1 Beeper (AL1 Pieper) → AL1 Radio (AL1 Radio) → AL1 final radio volume (AL1 endgültige Radiolautstärke) → Normal Time (normale Zeit) Lenco CR-16.indd 36 16 1 30 4:34...
Página 37
Hinweis: Währen des Radioalarms kann die Lautstärke nicht angepasst werden. Wenn eine Anpassung der Lautstärke erforderlich ist, müssen Sie das Radio zunächst ausschalten und mit der Taste POWER ON-OFF wieder einschalten. Der Alarm Lenco CR-16.indd 37 16 1 30 4:34...
Página 38
Um die Schlummerfunktion vor dem Ablauf der Zeit zu deaktivieren, betätigen Sie die entsprechende Taste ALARM 1 (oder ALARM 2) oder die Taste POWER ON-OFF. ALARM 1 (oder ALARM 2)-ANZEIGE hört auf zu blinken. Lenco CR-16.indd 38 16 1 30 4:34...
EXTERNE FM ANTENNENDRAHT vollständig abgewickelt und ausgezogen werden. EINSTELLEN/AUFRUFEN DER SENDERSCHNELLWAHL 1. Betätigen Sie die Taste << oder >>, um den gewünschten Radiosender auszuwählen. 2. Halten Sie die Taste MEMORY gedrückt. Die nächste Lenco CR-16.indd 39 16 1 30 4:34...
Der Kurzschlafalarm kann zum Beispiel für ein kurzes „Nickerchen“ verwendet werden. Diese Funktion steht nur im Bereitschaftsmodus zur Verfügung. Betätigen Sie die Taste NAP zur Auswahl der Zeit, nach der das Gerät den Alarm auslöst. Wählen Sie die Zeit in Lenco CR-16.indd 40 16 1 30 4:34...
Página 41
Drücken Sie die Taste PROJECTION ON/OFF, um das Projektionsobjektiv zu beleuchten. Die Uhrzeit wird auf die Zimmerdecke oder auf eine Wand projiziert. Verwenden Sie den Winkel/Schärfe-Regler, um eine optimale Projektionsschärfe und -winkel zu erzielen. Lenco CR-16.indd 41 16 1 30 4:34...
4. Die Ventilation darf nicht durch Abdecken der Ventilationsöffnungen durch Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen o.ä. behindert werden. 5. Es darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z.B. Lenco CR-16.indd 42 16 1 30 4:34...
Página 43
Aufsicht oder vorherige Einweisung durch eine Person benutzen, die die Verantwortung für alle Beteiligten übernimmt; ACHTUNG Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen Lenco CR-16.indd 43 16 1 30 4:34...
Página 44
Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Página 45
Anforderungen und anderen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@lenco.com Service Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande. Lenco CR-16.indd 45 16 1 30 4:34...
Página 46
MODE D’EMPLOI CR-16 HORLOGE RADIOCOMMANDÉE Pour plus d’informations : www.lenco.com Lenco CR-16.indd 46 16 1 30 4:34...
Página 47
13. ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE (AU BAS DE L’APPAREIL) 14. PORTE DU COMPARTIMENT DE LA PILE (AU BAS DE L’APPAREIL) 15. HAUT-PARLEUR 16. RÉGLAGE ANGLE/NETTETÉ 17. ÉCRAN LED 18. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR 19. ANTENNE DE L’HORLOGE RADIOCOMMANDÉE 20. ANTENNE FM Lenco CR-16.indd 47 16 1 30 4:34...
Vérifiez que la pile est correctement installée. Une mauvaise polarité peut endommager l’appareil et annuler la garantie. Pour de meilleures performances et un fonctionnement prolongé, nous vous recommandons d’utiliser des piles de bonne qualité. Lenco CR-16.indd 48 16 1 30 4:34...
REMARQUE : Le signal sera reçu sans problème dans un rayon d’environ 2 000 km autour de Francfort/Main, mais des perturbations peuvent se produire selon les conditions locales. Cela se produit en particulier Lenco CR-16.indd 49 16 1 30 4:34...
Página 50
Appuyez sur la touche CLK.ADJ. pour confirmer. 7. Répétez les étapes de 2 à 3 pour régler de la même façon le mois, le jour, le format de l’heure, les heures et les minutes actuelles. Lenco CR-16.indd 50 16 1 30 4:34...
Página 51
(volume radio final RÉVEIL 1) → Normal Time (Heure normale) 1. En mode veille, appuyez sur la touche ALARM 1 (ou ALARM 2) pour afficher l’heure préréglée. 2. Appuyez et maintenez enfoncée de nouveau la touche ALARM Lenco CR-16.indd 51 16 1 30 4:34...
Página 52
6. Appuyez sur la touche ALARM 1 (ou ALARM 2) pour finir les réglages et revenir au mode d’affichage normal de l’heure. 7. Pour empêcher le réveil (ALARM 1 ou ALARM 2) de sonner les jours suivants, appuyez et maintenez enfoncée la touche Lenco CR-16.indd 52 16 1 30 4:34...
SYNTONISATION DE LA STATION RADIO 1. En mode veille, appuyez sur la touche POWER-ON-OFF pour allumer l’appareil. 2. L’ÉCRAN LED affichera la fréquence radio pendant 5 secondes environ avant de retourner à l’affichage normal de l’heure. Lenco CR-16.indd 53 16 1 30 4:34...
Página 54
3. Appuyez sur la touche << ou >> pour changer de numéro de station préréglée de P01 À P10. 4. Répétez les étapes 1 à 3 pour les 10 stations radio FM. 5. Pour rappeler une station préréglée programmée, appuyez Lenco CR-16.indd 54 16 1 30 4:34...
émis. Appuyez sur la touche POWER-ON-OFF pour désactiver la sonnerie. VARIATEUR DE LUMINOSITÉ Appuyez sur la touche DIMMER pour régler la luminosité de L’ÉCRAN LED à une intensité élevée, moyenne ou faible selon vos conditions d’éclairage ambiantes. Lenco CR-16.indd 55 16 1 30 4:34...
électrostatique (ESD) ou une surtension qui a obligé le microcontrôleur interne à un arrêt automatique. Dans ce cas, débranchez le CORDON Lenco CR-16.indd 56 16 1 30 4:34...
Pour le nettoyage, utilisez un détergent doux non- agressif et un chiffon doux. 9. N’essayez pas d’insérer des fils, des broches ou d’autres objets dans les ouvertures ou les fentes d’aération de l’appareil. Lenco CR-16.indd 57 16 1 30 4:34...
Página 58
à utiliser de l’appareil. ATTENTION Risque d’explosion si la pile est mal remplacée Remplacez la pile par une pile du même type ou équivalent Lenco CR-16.indd 58 16 1 30 4:34...
Garantie Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
Página 60
CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/CE) émises par la commission de la Communauté européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 1999/5/CE.
14. TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS (PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD) 15. ALTAVOZ 16. CONTROL DE ÁNGULO/NITIDEZ 17. PANTALLA LED 18. CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA 19. ANTENA DEL RELOJ RADIO-CONTROLADA 20. ANTENA FM Lenco CR-16.indd 62 16 1 30 4:34...
Asegúrese de que la pila esté correctamente instalada. Una instalación con la polaridad incorrecta puede dañar la unidad y se anulará la garantía. Para los mejores resultados y una mayor duración de funcionamiento, le recomendamos utilizar pilas de alta calidad. Lenco CR-16.indd 63 16 1 30 4:34...
La hora se ajustará automáticamente a partir de la hora de la señal de radio. NOTA: La señal puede recibirse sin problemas dentro de un radio de unos 2.000 km alrededor de Frankfurt/Main, pero podrían aparecer interferencias dependiendo de las condiciones locales. Lenco CR-16.indd 64 16 1 30 4:34...
Pulse el botón CLK.ADJ. para confirmar. 7. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar del mismo modo el mes, del día, el formato de hora, la hora actual y por último los minutos actuales. Lenco CR-16.indd 65 16 1 30 4:34...
1. En el modo en espera, toque el botón ALARM 1 (o ALARM 2) para ver la hora establecida para la alarma. 2. Mantenga pulsado el botón ALARM 1 (o ALARM 2) durante Lenco CR-16.indd 66 16 1 30 4:34...
Página 67
6. Pulse el botón ALARM 1 (o ALARM 2) para terminar el ajuste y volver a la pantalla con la hora normal. 7. Para desactivar la ALARM 1 (o ALARM 2) y que no suene los días siguientes, mantenga pulsado el botón ALARM 1 (o Lenco CR-16.indd 67 16 1 30 4:34...
ALARM 2) dejará de parpadear. ESCUCHAR LA RADIO SINTONIZAR LA RADIO 1. En modo de reserva, pulse el botón de POWER ON-OFF para “Encender” la unidad. 2. En la PANTALLA LED aparecerá la frecuencia de radio Lenco CR-16.indd 68 16 1 30 4:34...
(Nota: Si está programando las presintonías por primera vez, en la pantalla aparecerá “P01”.) 3. Pulse el botón << o >> para cambiar al número de presintonía que desee entre P01 y P10. Lenco CR-16.indd 69 16 1 30 4:34...
Seleccione entre 90 y 10 minutes (minutos) u OFF (desactivado) en pasos de 10 minutos. Transcurrido el tiempo seleccionado, sonará un timbre con velocidad en aumento. Para apagar el timbre utilice el botón POWER-ON-OFF. Lenco CR-16.indd 70 16 1 30 4:34...
ángulo óptimos para la proyección. Pulse el botón PROJECTION 180º FLIP para girar la imagen proyectada. Para desactivar la función de proyección, simplemente pulse el botón PROJECTION ON/OFF. La lente del proyector se apagará. Lenco CR-16.indd 71 16 1 30 4:34...
7. La unidad no debe ser expuesta a la luz solar directa, temperaturas extremas, humedad, vibraciones, ni colocarse en un ambiente polvoriento. 8. No utilice abrasivos, benceno, diluyentes ni otras sustancias disolventes para limpiar la superficie de la unidad. Para Lenco CR-16.indd 72 16 1 30 4:34...
Página 73
Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello. PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente Lenco CR-16.indd 73 16 1 30 4:34...
Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Página 75
EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.