1
The ink tanks will be installed into this holder.
Do not touch inside until the movement stops.
Los depósitos de tinta deberán instalarse en este soporte.
No toque el interior hasta que cese el movimiento.
1 1
Open the Top Cover.
1 1
Abra la tapa superior.
2
2
2
3
1
(A)
3 3
Hook your fingers under the orange cap and slowly pull it out.
(A) Do not press the sides when the Y-shaped groove is blocked.
(B) Do not touch!
3 3
Sujete la tapa naranja con los dedos y tire de ella suavemente.
(A) No presione los laterales si la ranura en forma de Y está bloqueada.
(B) ¡No tocar!
2
2 2
Remove the protective wrap.
Remove the orange tape completely.
2 2
Retire el envoltorio protector.
Retire totalmente la cinta naranja.
1
2
(B)
4
1
4 4
Insert and push down the ink tank into the matching color slot.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
4 4
Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta en la ranura del color correspondiente.
Compruebe que la lámpara de tinta está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta.
5
6
Inner Cover
Cubierta interior
7
8
2
5 5
Check that all lamps are lit.
5 5
Compruebe que todas las
lámparas están encendidas.
6 6
Check that the Inner Cover is
closed, then close the Top Cover.
Don't close the Paper Output Tray yet!
6 6
Compruebe que la cubierta interior
está cerrada y cierre la tapa
superior.
¡No cierre aún la bandeja de salida
del papel!
7 7
After about 3 to 4 minutes, check
that the POWER lamp changes
from flashing to lit white.
If the Alarm lamp flashes orange,
check that the ink tanks are installed
correctly.
7 7
Al cabo de aproximadamente 3 o
4 minutos, compruebe que luz de
ENCENDIDO (POWER) pasa de
parpadear a iluminarse en blanco.
Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea
en naranja, compruebe que los
depósitos de tinta estén instalados
correctamente.
8 8
Close the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension closes
automatically.
8 8
Cierre la bandeja de salida del
papel.
La extensión de la bandeja de salida se
cierra automáticamente.