Página 1
Installation Guide Single-Control Bath and Shower Trim K-T16113, K-T16114, K-T16115, K-T16116, K-T16117, K-T16139, K-16213, K-16214, K-16217 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1”...
If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the information box in the Homeowners Guide and on the valve label.
To turn the valve off, gently turn it to the ″Off″ position. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
Página 4
Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the inlet end of the spout according to the manufacturer’s instructions. Apply thread sealant to the nipple and thread the spout onto the nipple. Carefully tighten with a clean strap wrench. Remove all excess putty. 1025255-2-C Kohler Co.
Página 5
Turn the main water supply on. Run hot and cold water through the shower arm to flush out dirt and debris. Apply thread sealant tape to the shower arm and thread the showerhead to the shower arm. Kohler Co. 1025255-2-C...
Página 6
Carefully tighten with a clean strap wrench. Remove all excess putty. With the showerhead off, flush out the system. Apply thread sealant tape to the shower arm, and thread the showerhead to the shower arm. 1025255-2-C Kohler Co.
Página 7
Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the tab. Reinstall the O-ring, rotate the valve stem counterclockwise to shut the water off. Recheck the water temperature. Complete the information on the valve label (if supplied). Kohler Co. 1025255-2-C...
Página 8
Diverter Assembly 4. Diverter Assembly Remove and discard the plaster guard and/or dome, if installed. Position the actuator over the diverter stem. Tighten the setscrew. Slide the guide over the actuator and thread it onto the diverter stem. 1025255-2-C Kohler Co.
Página 9
Secure the handle in place with the setscrew. Tighten the setscrew to one quarter-turn past hand-tight. Traditional Handle Assemble the handle and bonnet. Install the washer and O-ring onto the base. Fit the handle assembly to the base. Secure with a screw. Kohler Co. 1025255-2-C...
Remove the aerator assembly from the spout by turning it counterclockwise. Turn on the main water supply. Turn the valve to the center and run water for approximately one minute to flush the system. Check all connections for leaks. Reinstall the aerator. 1025255-2-C Kohler Co.
S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. Kohler Co. Français-1...
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 13
Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co. Français-3 1025255-2-C...
Página 14
Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filetage du mamelon et visser le bec sur ce dernier. Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. Retirer tout excédent de mastic. 1025255-2-C Français-4 Kohler Co.
Presser l’applique contre le mur fini et sécuriser avec la vis de retenue. Retirer tout excédent de mastic. Ouvrir l’alimentation d’eau principale. Faire couler l’eau chaude et l’eau froide dans le bras de douche pour évacuer tout débris. Kohler Co. Français-5 1025255-2-C...
Página 16
Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. Retirer tout excédent de mastic. Avec la pomme de douche fermée, purger le système. Appliquer du ruban d’étanchéité sur le bras de douche et visser la pomme de douche sur le bras. 1025255-2-C Français-6 Kohler Co.
Página 17
Réinstaller le joint torique, tourner la tige de la valve vers la gauche pour arrêter l’eau. Vérifier de nouveau la température de l’eau. Compléter l’information sur l’étiquette de la valve (si fournie). Kohler Co. Français-7 1025255-2-C...
Página 18
Retirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé. Positionner l’actionneur sur la tige d’inverseur. Serrer la vis de retenue. Glisser le guide sur l’actionneur et le visser sur la tige de l’inverseur. 1025255-2-C Français-8 Kohler Co.
Página 19
Aligner l’ensemble de poignée et presser fermement sur la tige de la valve. Sécuriser la poignée en place avec la vis de retenue. Poignée traditionnelle Assembler la poignée et le chapeau. Installer la rondelle et le joint torique sur la base. Kohler Co. Français-9 1025255-2-C...
Tourner l’ensemble de l’aérateur du bec vers la gauche pour le retirer. Ouvrir l’alimentation d’eau principale. Tourner la valve vers le centre et faire couler l’eau pendant une minute environ pour purger le système. Vérifier s’il y a des fuites dans les connexions. Réinstaller l’aérateur. 1025255-2-C Français-10 Kohler Co.
Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, desde los Estados Unidos llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al1-800-4- KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. Kohler Co.
Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 23
Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada. Cierre el suministro principal de agua. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Aplique sellador de roscas en el niple y enrosque el surtidor en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Limpie el exceso de masilla de plomería. 1025255-2-C Español-4 Kohler Co.
Presione el chapetón contra la pared acabada y fije con el tornillo de fijación. Limpie el exceso de masilla de plomería. Abra el suministro principal de agua. Abra el agua caliente y fría para limpiar partículas y residuos del brazo de ducha. Kohler Co. Español-5 1025255-2-C...
Página 26
Limpie el exceso de masilla de plomería. Con la cabeza de ducha desmontada, haga circular agua por el sistema. Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y enrosque la cabeza en el brazo de ducha. 1025255-2-C Español-6 Kohler Co.
Vuelva a instalar el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Vuelva a verificar la temperatura del agua. Llene la información en la etiqueta de la válvula (si se ha suministrado). Kohler Co. Español-7 1025255-2-C...
Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. Coloque el accionador sobre la espiga del desviador. Apriete el tornillo de fijación. Deslice la guía sobre el accionador y enrósquelo en la espiga del desviador. 1025255-2-C Español-8 Kohler Co.
Fije con un tornillo. Alinee el montaje de la manija y presiónelo sobre la espiga de la válvula. Fije la manija en su lugar con el tornillo de fijación. Manija tradicional Monte la manija y el bonete. Kohler Co. Español-9 1025255-2-C...
Abra el suministro principal de agua. Gire la válvula al centro y deje correr el agua durante aproximadamente un minuto para limpiar el sistema. Revise que no haya fugas en las conexiones. Reinstale el aireador. 1025255-2-C Español-10 Kohler Co.