Kohler K-T16113 Guía De Instalación Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para K-T16113:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
K-T16113, K-T16114, K-T16115,
K-T16116, K-T16117, K-T16139
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1104832-2-B
©2010 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T16113

  • Página 1 Single-Control Bath and Shower Trim Baignoire mono-contrôle et garniture de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T16113, K-T16114, K-T16115, K-T16116, K-T16117, K-T16139 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej.
  • Página 2: Renseignements Importants

    Le mur fini ou la baignoire/douche doit être installé avant d’installer cette garniture. Si l’épaisseur du mur est plus grande que 3/4″ (1,9 cm), utiliser un kit de raccordement profond 73418 pour rajouter 3/4″ (1,9 cm) de profondeur à l’ensemble de poignée. 1104832-2-B Kohler Co.
  • Página 3 La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. Si el espesor de la pared es superior a 3/4″ (1,9 cm), utilice el Kit de servicio de instalación profunda 73418 para añadir 3/4″ (1,9 cm) de profundidad al montaje de la manija. Kohler Co. 1104832-2-B...
  • Página 4 Apply plumbers putty or sealant. Retirer tout excédent de Appliquer du mastic de mastic. plombier ou d'étanchéité. Limpie el Aplique masilla de exceso de plomería o sellador. sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1104832-2-B Kohler Co.
  • Página 5 Serrer la vis de retenue. Fije el brazo de ducha. Luego, presione el chapetón contra la pared acabada. Apriete el tornillo de fijación. Strap Wrench Clé à sangle Llave de correa Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Kohler Co. 1104832-2-B...
  • Página 6 Remove the excess sealant. Turn on the main Retirer tout excédent de mastic. water supply. Limpie el exceso de sellador. Ouvrir l'alimentation d'eau principale. Abra el suministro principal de agua. 1104832-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Para cambios menores de temperatura, Para cambios mayores de temperatura, retire ajuste el tornillo de fijación y vuelva a el arosello y el collarín. verificar la temperatura. Setscrew/Vis de retenue/ Tornillo de fijación Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello Kohler Co. 1104832-2-B...
  • Página 8 Actuator Interrupteur The water temperature should never Accionador be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! 1104832-2-B Kohler Co.
  • Página 9 Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche à la position fermée "OFF". Gire la espiga de la válvula a la izquierda a la posición cerrada. Valve Stem Tige de valve Faceplate Espiga de Couvercle la válvula Placa frontal Kohler Co. 1104832-2-B...
  • Página 10 Vis à tête plate Bonete Tornillo de cabeza plana Thin Wall Installation Standard Wall Thick Wall Installation Installation Installation mur fin Installation mur Installation mur Instalación en pared standard épais delgada Instalación en Instalación en pared pared estándar gruesa 1104832-2-B Kohler Co.
  • Página 11 Bonnet Handle Chapeau Poignée Bonete Manija Apply sealant tape. Thread the showerhead into place. Appliquer du ruban d'étanchéité. Visser la pomme de douche en place. Aplique cinta selladora. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. Kohler Co. 1104832-2-B...
  • Página 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 13 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Página 14 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
  • Página 15: Garantía

    En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Página 16 ® dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Página 17: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Screen Grille Rejilla **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1104832-2-B...
  • Página 18 38711 Capuchon Tapa **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1104832-2-B Kohler Co.
  • Página 19 (Usa el tornillo 75824) **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1104832-2-B...
  • Página 20 1104832-2-B...

Este manual también es adecuado para:

K-t16114K-t16115K-t16116K-t16117K-t16139

Tabla de contenido