Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Concentric Thermostatic Trim
K-T16229
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1066047-2-C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T16229

  • Página 1 Installation Guide Concentric Thermostatic Trim K-T16229 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1066047-2-C...
  • Página 2 1/2″ (1.3 cm) thick, it is recommended reinforcement be added to prevent the wall from flexing when the trim is tightened. Flex in the wall will result in improper front plate installation. Observe all local plumbing and building codes. 1066047-2-C Kohler Co.
  • Página 3 The various components must be kept correctly oriented throughout the installation, for ease of installation. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
  • Página 4 fingers at that spot. Move the pencil to the inside of the plaster guard. Touch the tip of the pencil to the bottom of the plaster guard at the deepest point next to the area labeled ″1.″ 1066047-2-C Kohler Co.
  • Página 5 Note which area of the plaster guard the pencil is touching. If the pencil is touching the step labeled ″1,″ you will need to add 1 spacer. If the pencil is touching the step labeled ″2,″ you will need to add 2 spacers. Kohler Co. 1066047-2-C...
  • Página 6 If you do not need to add spacers go to the next section. To Install the Spacer(s) Align the slots on each spacer with the tabs on the valve. Slide the spacer or spacers onto the valve. You will hear and/or feel each spacer snap into place. 1066047-2-C Kohler Co.
  • Página 7 If the spline adapter comes off when the stem is removed, it must be reinstalled correctly. • To reinstall the spline adapter, position it with the seam in the 7 o’clock position. NOTE: The stem must be correctly aligned for the rest of the installation steps. Kohler Co. 1066047-2-C...
  • Página 8 If the valve cartridge is flipped (hot and cold inlets reversed), install the stem with the timing mark in the 7 o’clock position. Confirm that the stem is correctly installed, with the timing mark correctly positioned and the arms vertical and horizontal. 1066047-2-C Kohler Co.
  • Página 9 Firmly push the hub into place. There will be a noise as it snaps into place. Make sure all four slots are engaged. Position the pin on the mounting hub assembly at approximately the 7 o’clock position, directly above the first tooth on the mounting hub assembly. Kohler Co. 1066047-2-C...
  • Página 10 Align the marks on the mounting plate with the knobs on the stem by sliding the mounting plate left or right as needed. Fully tighten the mounting screws. Apply a small amount of adhesive caulk or sealant to the top and sides of the mounting plate. 1066047-2-C Kohler Co.
  • Página 11 Tighten the mounting nut using the alignment tool. Confirm that the alignment of the stem extension matches that shown in the diagram. Using the temporary shut-off knob, verify smooth operation by rotating the stem several times in both directions. Kohler Co. 1066047-2-C...
  • Página 12 NOTE: The temperature stop ring will determine the standard maximum temperature of the water. Every notch represents a 1°F (1.6°C) change in water temperature. Slide the ring onto the mounting hub. Situate the ring with the stop located in the 12 o’clock position. 1066047-2-C Kohler Co.
  • Página 13 If the arm turns past the hot mark on the escutcheon, turn the temperature control the opposite direction to the cold mark. Turn on the water and check the maximum temperature. Kohler Co. 1066047-2-C...
  • Página 14 (full hot). Make sure the water temperature changes. Rotate the temperature control through all possible positions and confirm proper operation. If the water temperature does not change, remove the handle and reassemble it or consult the troubleshooting table in the Homeowners Guide. 1066047-2-C Kohler Co.
  • Página 15 La responsabilité de l’installation et du réglage de ce dispositif conformément à ces instructions incombent à l’installateur. Kohler Co. Français-1 1066047-2-C...
  • Página 16 Les composants variés doivent être gardés proprement orientés durant l’installation, pour faciliter l’installation. Couper l’alimentation d’eau principale. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 17 à cet emplacement. Déplacer le crayon à l’intérieur du renfort en plâtre. Toucher le bout du crayon au bas du renfort en plâtre au point le plus profond, près du prochain emplacement nommé ″1.″ Kohler Co. Français-3 1066047-2-C...
  • Página 18 égaux au rebord supérieur du renfort en plâtre. Noter quel zone du renfort en plâtre est touchée par le crayon. Si le crayon touche l’étape ″1,″ il faudra ajouter 1 espaceur. Si le crayon touche l’étape ″2,″ il faudra ajouter 2 espaceurs. 1066047-2-C Français-4 Kohler Co.
  • Página 19 Si des espaceurs sont nécessaires, procéder à la section suivante. Pour installer l’(les) espaceur(s) Aligner les rainures sur chaque espaceur avec les languettes sur la valve. Glisser l’espaceur ou les espaceurs sur la valve. On entendra et/ou sentira chaque espaceur s’engager en place. Kohler Co. Français-5 1066047-2-C...
  • Página 20 • L’adaptateur à cannelures devrait arriver installé en position correcte. Si l’adaptateur à cannelures se retire lorsque la tige est extraite, il doit être correctement réinstallé. • Pour réinstaller l’adaptateur à cannelures, le positionner avec la tige en position 7 heures. 1066047-2-C Français-6 Kohler Co.
  • Página 21 Si la cartouche de la valve est inversée (entrées chaudes et froides inversées), installer la tige avec la marque de synchronisation en position 7 heures. Confirmer que la tige est correctement installée, avec la marque de synchronisation correctement positionnée et les bras verticaux et horizontaux. Kohler Co. Français-7 1066047-2-C...
  • Página 22 Pousser fermement l’embout en place. Il y aura du bruit lors de la mise en place. S’assurer que les quatre encoches soient engagées. Placer la tige sur l’embout de fixation à la position de 7 heures environ, directement au-dessus de la première dent sur l’embout de fixation. 1066047-2-C Français-8 Kohler Co.
  • Página 23 à la plaque d’être ajustée horizontalement. Aligner les marques sur la plaque de fixation avec les boutons sur la tige en glissant la plaque de fixation vers la gauche ou la droite si besoin. Serrer complètement les vis de fixation. Kohler Co. Français-9 1066047-2-C...
  • Página 24 Installer la plaque de fixation (cont.) Appliquer une petite quantité de mastic adhésif ou d’étanchéité au dessus et côtés de la plaque de fixation. 1066047-2-C Français-10 Kohler Co.
  • Página 25 Serrer l’écrou de fixation en utilisant l’outil d’alignement. Confirmer que l’alignement de l’extension de tige celui illustré dans le diagramme. Utiliser le bouton d’arrêt temporaire pour vérifier le fonctionnement en faisant tourner la tige à plusieurs reprises dans les deux directions. Kohler Co. Français-11 1066047-2-C...
  • Página 26 REMARQUE : L’anneau d’arrêt de température déterminera la température standard maximum d’eau. Chaque encoche représente un changement de température de 1°F (1,6°C). Glisser l’anneau sur l’embout de fixation. Localiser l’anneau avec l’arrêt en position 12 heures. 1066047-2-C Français-12 Kohler Co.
  • Página 27 Presser sur le bouton de dérogation et tourner le contrôle de température à fond du côté chaud. Si le bras tourne au-delà de la marque chaude sur l’applique, tourner le contrôle de température en direction opposée à la marque froide. Kohler Co. Français-13 1066047-2-C...
  • Página 28 Pivoter le contrôle de température dans toutes les positions possibles et confirmer la bonne opération. Si la température de l’eau ne change pas, retirer la poignée et la réassembler, ou consulter le tableau de dépannage dans le guide du propriétaire. 1066047-2-C Français-14 Kohler Co.
  • Página 29 La instalación y el ajuste de este aparato, en cumplimiento con estas instrucciones, es responsabilidad del instalador. Kohler Co. Español-1 1066047-2-C...
  • Página 30 Cierre el suministro principal de agua. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 31 Mueva el lápiz al interior del protector de yeso. Toque la punta del lápiz al inferior del protector de yeso en el punto más profundo junto al área identificada ″1.″ Kohler Co. Español-3 1066047-2-C...
  • Página 32 filo superior del protector de yeso. Fíjese qué área del protector de yeso toca el lápiz. Si el lápiz toca el paso identificado ″1″, necesitará agregar 1 espaciador. Si el lápiz toca el paso identificado ″2″, necesitará agregar 2 espaciadores. 1066047-2-C Español-4 Kohler Co.
  • Página 33 Para instalar el espaciador o los espaciadores Alinee las ranuras de cada espaciador con las lengüetas de la válvula. Deslice el espaciador o espaciadores en la válvula. Escuchará y/o sentirá cuando cada espaciador encaje en su lugar. Kohler Co. Español-5 1066047-2-C...
  • Página 34 • Para volver a instalar el adaptador de ranuras, colóquelo con la unión en la posición de las 7 en punto. NOTA: La espiga debe quedar correctamente alineada para el resto de los pasos de instalación. 1066047-2-C Español-6 Kohler Co.
  • Página 35 7 en punto. Verifique que la espiga esté bien instalada, con la marca de temporización correctamente colocada y los brazos verticales y horizontales. Kohler Co. Español-7 1066047-2-C...
  • Página 36 Verifique que todas las cuatro ranuras estén encajadas. Alinee la clavija del centro de sujeción a aproximadamente la posición de las 7 en punto, directamente arriba del primer diente del centro de sujeción. 1066047-2-C Español-8 Kohler Co.
  • Página 37 flojos para permitir ajustar horizontalmente la placa. Alinee las marcas en la placa de montaje con las perillas en la espiga deslizando la placa de montaje hacia la izquierda o derecha según sea necesario. Apriete completamente los tornillos de fijación. Kohler Co. Español-9 1066047-2-C...
  • Página 38 Instale la placa de montaje (cont.) Aplique una pequeña cantidad de sellador adhesivo u otro sellador a la parte superior y a los lados de la placa de montaje. 1066047-2-C Español-10 Kohler Co.
  • Página 39 Confirme que la alineación de la extensión de espiga sea la misma que se muestra en el diagrama. Utilizando la perilla de cierre provisional, verifique el funcionamiento suave, girando la espiga varias veces en ambas direcciones. Kohler Co. Español-11 1066047-2-C...
  • Página 40 Cada muesca representa un cambio de temperatura del agua de 1°F (1,6°C). Deslice el anillo en el centro de sujeción. Coloque el anillo con el tope ubicado en la posición de las 12 en punto. 1066047-2-C Español-12 Kohler Co.
  • Página 41 Gire suavemente el control de temperatura hacia la derecha hasta que escuche o sienta que la clavija entre al control de temperatura. Enrosque la manija completamente mientras se asegura que el control de temperatura y la clavija permanezcan encajados. Kohler Co. Español-13 1066047-2-C...
  • Página 42 Gire el control de temperatura a través de todas la posiciones posibles y confirme el funcionamiento correcto. Si la temperatura del agua no cambia, retire la manija y vuelva a ensamblarla o consulte la tabla para resolver problemas en esta Guía del usuario. 1066047-2-C Español-14 Kohler Co.
  • Página 43 1066047-2-...
  • Página 44 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2008 Kohler Co. 1066047-2-C...