Garantía y servicio técnico para el producto Fluke Biomedical garantiza que este instrumento no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición O durante dos años si al final de su primer año, usted envía el instrumento a un centro de servicio de Fluke Biomedical para calibración.
Descargo de copyright Fluke Biomedical acepta otorgar un descargo limitado de copyright que le permite al usuario reproducir manuales y demás materiales impresos para uso en programas de formación de servicio técnico y otras publicaciones técnicas. Si desea hacer otras reproducciones o distribuciones, envíe su solicitud por escrito a Fluke Biomedical.
Cuando devuelva un instrumento a Fluke Biomedical, recomendamos utilizar United Parcel Service (UPS), Federal Express (FedEx) o correo aéreo de paquetes postales. También recomendamos asegurar el envío por su coste real de reemplazo. Fluke Biomedical no será responsable de los envíos perdidos ni por los instrumentos recibidos en mal estado debido a un embalaje o manipulación incorrectos.
Este instrumento se probó e inspeccionó rigurosamente, y se encontró que cumplía con las especificaciones de fabricación de Fluke Biomedical en el momento de su envío desde la fábrica. Las mediciones de calibración proceden del Instituto Nacional de Normas y Tecnología de los Estados Unidos (National Institute of Standards and Technology, NIST).
Tabla de materias Título Página Introducción ........................1 Uso previsto ........................1 Información sobre seguridad ..................2 Terminología ........................4 Desembalaje del Producto ..................... 5 Familiarización con el producto ..................5 Encendido del Producto ....................8 Menús superiores ......................8 Conexiones de medida ....................
Página 8
QA-ES III Manual de uso Conexiones de comprobación de salida del generador - Bipolares ..... 16 Sellado vascular ......................18 Comprobación de sellado vascular ..............20 Conexiones de sellado vascular ................20 Fugas AF ........................20 Comprobación de fugas AF.................. 23 Conexiones de comprobación de fugas AF ..............
Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos ..........................2 Controles y conexiones ......................7 Controles del menú superior ....................9 Medición de salida del generador ..................12 Controles del menú de salida del generador ................. 13 Medición de sellado vascular ....................18 Controles del menú...
Página 12
QA-ES III Manual de uso Configuración de Bluetooth ....................47 Solución de problemas ......................48 Repuestos ..........................49 Lista de accesorios opcionales ..................... 50...
Lista de figuras Figura Título Página Comandos y conexiones del Producto .................. 6 Conexiones de comprobación de salida del generador - Monopolares ......... 15 Conexiones de comprobación de salida del generador - Bipolares ........17 Fuga AF - ESU aisladas - Electrodo tipo CF - Activo a tierra ..........25 Fuga AF - ESU aisladas - Electrodo tipo CF - Neutro a tierra ..........
Introducción • Comprobación de monitorización de calidad del contacto (CQM) QA-ES III (o el Producto) mide el rendimiento de las • En la comprobación de distribución de potencia se unidades electroquirúrgicas de alta frecuencia (ESU) y realiza automáticamente una serie de mediciones de...
QA-ES III Manual de uso Información sobre seguridad En la tabla 1 se incluye una lista de los símbolos utilizados en el Producto y en este manual. Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos que son peligrosos para el usuario. Una Precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden causar daños en el Producto o en el equipo que se...
Página 17
Electrosurgery Analyzer Información sobre seguridad • No utilice el Producto si no funciona XW Advertencia correctamente. Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, siga estas • Examine la caja antes de utilizar el instrucciones: Producto. Examine el producto para ver si hay grietas o si falta plástico.
QA-ES III Manual de uso • • Sustituya el cable de alimentación de red Desactive el Producto si está dañado. si el aislamiento está dañado o si • No utilice el producto si está dañado. muestra signos de desgaste. Terminología •...
Desembale cuidadosamente todos los artículos de la caja y compruebe que tiene lo siguiente: • Cable de conexión con conector tipo banana de 4 mm multiapilable • QA-ES III Electrosurgery Analyzer • Cable de desactivación de la alarma RECM • Manual de uso en CD •...
Página 20
QA-ES III Manual de uso QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG SWITCHES COMMON VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX BACK hwg001.eps Figura 1. Comandos y conexiones del Producto...
Página 21
Electrosurgery Analyzer Familiarización con el producto Tabla 2. Controles y conexiones Elemento Descripción Conexiones del pedal: CUT (Corte), COAG (Coagulación), COMMON (Común) Conexión de CQM para la comprobación de monitorización de calidad del contacto. Conexiones de carga: VARIABLE HI (Variable alta), VARIABLE LO (Variable baja), FIXED (Fija) ...
QA-ES III Manual de uso Encendido del Producto Menús superiores Antes de encender el Producto, compruebe si está Los menús superiores 1 y 2 tienen submenús para dañado o muestra signos de desgaste. Compruebe que realizar mediciones, configurar el instrumento y mantener la ventilación sea adecuada.
Página 23
Electrosurgery Analyzer Menús superiores Tabla 3. Controles del menú superior hwg002.eps hwg003.eps Tecla Accede a Tecla Accede a Menú de medición de salida del Menú de medición de distribución de generador potencia Menú de medición de sellado vascular Menú de medición de fugas AF Menú...
QA-ES III Manual de uso El Producto dispone de conexiones de pedal para las Conexiones de medida tomas CUT (amarillo) y COAG (azul) y una toma de Conecte la ESU al Producto para realizar las mediciones. conexión COMMON (gris). Consulte cada una de las comprobaciones en la sección La función de pedal está...
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto Funcionamiento del Producto • No utilice alargadores ni adaptadores. • Asegúrese de que el espacio libre XW Advertencia alrededor del Producto cumple con los Para evitar posibles descargas eléctricas, requisitos mínimos. incendios o lesiones personales, siga estas instrucciones: •...
Página 26
QA-ES III Manual de uso Consulte la tabla 4 para obtener una descripción de cómo el Producto realiza mediciones de la salida del generador. Consulte la tabla 5 para obtener una descripción de los controles del menú de salida del generador.
Página 27
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto Tabla 5. Controles del menú de salida del generador hwg004.eps Control Funcionamiento Selecciona el parámetro para ajustar. Utilice el mando giratorio para realizar los ajustes. • Load (Carga): resistencia de 10 Ω a 5200 Ω •...
QA-ES III Manual de uso Conexiones de comprobación de salida del Comprobación de salida del generador generador - Monopolares Para realizar una comprobación de salida del generador: En la figura 2 se muestran las conexiones de Pulse F1 en el menú superior 1.
Página 29
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto (unidad electroquirúrgica) QA-ES III QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Corte) SWITCHES COMMON COAG (Coagulación) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX (Activo) NEUTRAL (Neutro) hxu030.eps Figura 2. Conexiones de comprobación de salida del generador - Monopolares...
QA-ES III Manual de uso Conecte un electrodo activo bipolar de la ESU al Conexiones de comprobación de salida del electrodo activo VARIABLE HI (rojo) del Producto. generador - Bipolares Conecte el otro electrodo activo bipolar de la ESU al En la figura 3 se muestran las conexiones de electrodo activo VARIABLE LO (negro) del Producto.
Página 31
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto QA-ES III (unidad electroquirúrgica) QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Corte) SWITCHES COMMON COAG (Coagulación) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX (Activo) ACTIVE (Activo) NEUTRAL (Neutro) NEUTRAL (Neutro) hxu033.eps...
QA-ES III Manual de uso Sellado vascular Consulte la tabla 6 para obtener una descripción de cómo el Producto realiza mediciones del sellado vascular. Utilice el sellado vascular para configurar e iniciar una Consulte la tabla 7 para obtener una descripción de los medición única o continua de la corriente de sellado...
Página 33
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto Tabla 7. Controles del menú de sellado vascular hwg011.eps Control Descripción Selecciona el parámetro para ajustar. Utilice el mando giratorio para realizar los ajustes. • Load (Carga): resistencia de 0 Ω a 5200 Ω • Delay (Retardo): (mediciones únicas) tiempo transcurrido entre la activación del pedal y la medición de parámetros, de 0,2 segundos a 4,0 segundos Selecciona CUT (Corte) o COAG (Coagulación) para la conexión del pedal.
QA-ES III Manual de uso Fugas AF Comprobación de sellado vascular Para todas las mediciones de fugas AF, el Producto Para realizar una comprobación de sellado vascular: establece una resistencia de carga de 200 Ω de la toma Pulse F2 en el menú superior 1.
Página 35
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto Tabla 8. Medición de fugas AF En las mediciones únicas, el Producto: En las mediciones continuas, el Producto: Se conecta a la resistencia de la carga. Se conecta a las resistencias de carga. Cierra el pedal seleccionado. Cierra el pedal seleccionado.
Página 36
QA-ES III Manual de uso Tabla 9. Controles del menú de corriente de fuga AF hwg014.eps Control Descripción Mando giratorio Gire el mando para realizar el ajuste. Delay (Retardo): (mediciones únicas) tiempo transcurrido entre la activación del pedal y la medición de parámetros, de 0,2 segundos a 4,0 segundos...
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto Comprobación de fugas AF Conexiones de comprobación de fugas AF Para realizar una comprobación de fugas AF: En esta sección se explica cómo conectar la ESU al Producto para realizar las mediciones de fugas AF. Las Pulse F3 en el menú...
QA-ES III Manual de uso Fugas AF - ESU aisladas - Electrodo tipo CF (activo Conecte el electrodo activo de la ESU apilado en la toma activa VARIABLE HI (roja). a tierra) Conecte los conductores de cortocircuito entre las Sección 201.8.7.3.101 a) 2), figura 201.106 dos conexiones neutras de la ESU.
Página 39
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto (unidad electroquirúrgica) QA-ES III QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Corte) SWITCHES COMMON COAG (Coagulación) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX (Activo) NEUTRAL (Neutro) hxu022.eps Figura 4. Fuga AF - ESU aisladas - Electrodo tipo CF - Activo a tierra...
QA-ES III Manual de uso Conecte los conductores de cortocircuito entre los Fugas AF - ESU aisladas - Electrodo tipo CF dos electrodos neutros de la ESU. (neutro a tierra) Utilice un puente apilable para conectar uno de los Sección 201.8.7.3.101 a) 2), figura 201.106...
Página 41
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto (unidad electroquirúrgica) QA-ES III QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Corte) SWITCHES COMMON COAG (Coagulación) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE 5kV PEAK (Activo) FIXED FIXED 400W MAX NEUTRAL (Neutro) hxu023.eps Figura 5. Fuga AF - ESU aisladas - Electrodo tipo CF - Neutro a tierra...
QA-ES III Manual de uso Conecte el electrodo activo de la ESU a la primera Fugas AF - ESU conectadas a tierra con electrodos toma FIXED (blanca) de 200 Ω. (Si se está utilizando tipo BF (Comprobación 1) el pedal, esta es la toma que tiene el puente).
Página 43
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto (unidad electroquirúrgica) QA-ES III QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Corte) SWITCHES COMMON COAG (Coagulación) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE 5kV PEAK FIXED FIXED (Activo) 400W MAX NEUTRAL (Neutro) hxu024.eps Figura 6. Fugas AF - ESU conectada a tierra con electrodo BF - Comprobación 1...
QA-ES III Manual de uso Conecte el electrodo activo de la ESU apilado en la Fugas AF - ESU conectadas a tierra con electrodos primera toma FIXED (blanca) de 200 Ω. tipo BF (Comprobación 2) Conecte el conductor de cortocircuito entre los dos Sección 201.8.7.3.101 a) 1) Comprobación 2, figura...
Página 45
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto (unidad electroquirúrgica) QA-ES III QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Corte) SWITCHES COMMON COAG (Coagulación) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX (Activo) NEUTRAL (Neutro) hxu025.eps Figura 7. Fugas AF - ESU conectada a tierra con electrodo BF - Comprobación 2...
QA-ES III Manual de uso Conecte los conductores de cortocircuito entre los Fugas AF - ESU bipolares y sellado vascular dos electrodos neutros de la ESU. Sección 201.8.7.3.101-a-3, figura 201.107 Conecte uno de los electrodos bipolares activos de En la figura 8 se muestra cómo conectar una ESU bipolar la ESU a una de las tomas FIXED (blanca) de 200 Ω...
Página 47
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto QA-ES III (unidad electroquirúrgica) QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Corte) SWITCHES COMMON COAG (Coagulación) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE 5kV PEAK FIXED FIXED 400W MAX (Activo) ACTIVE (Activo) NEUTRAL (Neutro) NEUTRAL (Neutro) hxu026.eps...
QA-ES III Manual de uso Cuando el modo automático está activado, el mando Comprobación de CQM giratorio no establece la resistencia ni cambia la La comprobación de CQM establece la resistencia de selección del pedal. No se puede guardar el registro de prueba variable de la toma CQM (gris) a la toma comprobación durante el modo automático.
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto Tabla 10. Controles del menú de comprobación de CQM hwg017.eps Control Descripción Selecciona el parámetro para ajustar. Utilice el mando giratorio para realizar los ajustes. • Resistance (Resistencia): (a través de las dos tomas CQM) de 0 Ω a 475 Ω •...
QA-ES III Manual de uso Conexiones de comprobación de CQM Configuración de la comprobación de CQM En la figura 9 se explica cómo conectar la ESU al Para realizar una comprobación de CQM: Producto para realizar una comprobación de CQM.
Página 51
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto (unidad electroquirúrgica) QA-ES III QA-ES III ELECTROSURGERY ANALYZER COAG CUT (Corte) SWITCHES COMMON COAG (Coagulación) VARIABLE HI VARIABLE LO LOADS ACTIVE 5kV PEAK FIXED FIXED (Activo) 400W MAX NEUTRAL (Neutro) hxu031.eps Figura 9. Conexiones de CQM...
QA-ES III Manual de uso Distribución de potencia Abre el pedal. La comprobación de distribución de potencia realiza una Desconecta la carga. serie de mediciones de la salida del generador con Si la opción AutoSave (Guardado automático) está diferentes cargas (de baja a alta).
Página 53
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto Tabla 11. Controles del menú de distribución de potencia hwg018.eps Control Descripción Selecciona el parámetro para ajustar. Utilice el mando giratorio para realizar los ajustes. • Start (Inicio): resistencia de carga para iniciar la serie, de 10 Ω a 2100 Ω •...
QA-ES III Manual de uso alimentación del Producto. El menú de memoria muestra Menú Memoria el número de registros de comprobaciones que hay en la Utilice el menú Memory (Memoria) para administrar la memoria. La memoria puede almacenar hasta memoria de registro de comprobación. La memoria de 5000 registros.
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto Campos de los registros de comprobaciones Cada registro de comprobación es una línea de texto con campos separados por comas, donde "d" representa cada dígito. (Consulte la tabla 13). Tabla 13. Campos de los registros de comprobaciones Grabación Fecha Hora...
QA-ES III Manual de uso Ejemplos de registros de comprobaciones Salida del generador R0001,2014/07/04,12:31:34,G,1234,3.5,213,0386,04316,01.4<CRLF> Distribución de potencia R0101,2015/08/17,15:22:06,P,100,4.0,150,1035,02156,01.4<CRLF> R0102,2015/08/17,15:27:34,D,200,4.0,145,0962,02487,01.4<CRLF> R0103,2015/08/17,15:32:34,D,300,4.0,140,0894,02743,01.4<CRLF> R0104,2015/08/17,15:27:34,D,400,4.0,135,0756,03276,01.4<CRLF> Sellado vascular R0234,2016/11/23,16:28:59,V,1.2,3456<CRLF> Fugas AF R3502,2048/01/02,07:24:56,H,0.0,2452<CRLF> R5000,2099/03/14,02:45:37,C,034<CRLF> Guardado de registros de comprobaciones Puede guardar los registros manualmente (si la opción AutoSave está...
Electrosurgery Analyzer Funcionamiento del Producto Menú del reloj Tabla 14. Controles del menú del reloj Utilice el menú del reloj para ver y establecer la fecha y la hora actuales. El tiempo se muestra en un formato de 24 horas. El marcador (▲) indica el dígito que se puede modificar con el mando giratorio.
QA-ES III Manual de uso Puerto de dispositivo USB Configuración de las comunicaciones El puerto USB del Producto (un conector micro tipo B) se El Producto dispone de un puerto de dispositivo USB conecta a un puerto de controlador USB del PC (conector para la comunicación con un ordenador (PC).
Electrosurgery Analyzer Configuración de las comunicaciones Administrador de dispositivos Tabla 15. Controles del puerto COM (cont.) El administrador de dispositivos es un programa de PC que cambia los ajustes del puerto COM. Acceda al Función Incrementos administrador de dispositivos en función del sistema 1.
QA-ES III Manual de uso Puerto inalámbrico 2. Seleccione el Producto y haga clic en Next (Siguiente). El sistema le pedirá que compare los códigos. Ignore el En el caso de Productos con funcionalidad inalámbrica, el mensaje y continúe con el paso siguiente.
Electrosurgery Analyzer Configuración de las comunicaciones Wireless Settings (Configuración inalámbrica): en los Tabla 16. Configuración de Bluetooth Productos con funcionalidad inalámbrica, en la tabla 16 Configuración se muestran los ajustes. No es necesario cambiar la Opción configuración predeterminada. Elija un método para abrir recomendada la configuración de Bluetooth: Allow Bluetooth devices to...
QA-ES III Manual de uso Limpieza Mantenimiento del instrumento WPrecaución XW Advertencia Para conseguir que el funcionamiento y el Para evitar posibles descargas eléctricas, mantenimiento del Producto sean seguros: incendios o lesiones personales, siga estas instrucciones: • No pulverice agua ni una solución de limpieza directamente sobre el Producto.
Piezas de repuesto Tabla 18. Repuestos (cont.) En la tabla 18 se enumeran las piezas de repuesto del Número de pieza de Producto. Elemento Fluke Biomedical Tabla 18. Repuestos Número de pieza de Conductor de seguridad Elemento Fluke Biomedical amarillo de 40 pulg.
QA-ES III Manual de uso Especificaciones generales Accesorios Características físicas La tabla contiene una lista de los accesorios opcionales. Carcasa ......Metálica Tabla 19. Lista de accesorios opcionales Tamaño (Al x An x L) ..14,5 cm x 35 cm x 47 cm (5,75 x 13,75 x 18,5 pulg.)
Especificaciones técnicas Especificaciones ambientales Los cambios o modificaciones que no estén expresamente autorizados por Fluke podrían anular el derecho del Temperatura usuario a utilizar el equipo. (15.21) En funcionamiento ..De 10 °C a 40 °C (de 50 °F a Seguridad 104 °F).
Página 66
QA-ES III Manual de uso Ciclo de servicio Corriente RMS ......De 0 mA a 5500 mA Carga variable ..... 10 segundos encendido, 30 segundos apagado, a 100 W, Exactitud ..... ±(2,5 % de lectura + 1 mA) todas las cargas Tensión...
Página 67
Electrosurgery Analyzer Especificaciones técnicas Salida del osciloscopio 1 V por amperio de corriente de entrada, típica. Simulaciones del pedal Cut (Corte) y Coag (Coagulación) Comunicaciones Puerto de dispositivo USB ........Conector micro tipo B Velocidad total Puerto inalámbrico ..... 802.15, velocidad: 115 200 baudios Memoria Registros de...