Fluke 744 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 744:
Tabla de contenido

Publicidad

®
744
Documenting Process Calibrator
Manual de Uso
PN 691303 (Spanish)
September 1998 Rev.1, 2/99
© 1998,1999 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke 744

  • Página 1 ® Documenting Process Calibrator Manual de Uso PN 691303 (Spanish) September 1998 Rev.1, 2/99 © 1998,1999 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2 La obligación de Fluke en concepto de garantía se limita, a criterio de Fluke, al reembolso del importe de la compra, a la reparación gratis, o a la sustitución de un producto defectuoso que sea devuelto a un centro de servicio Fluke autorizado dentro del período de garantía.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Título Página Introducción........................1 Equipo estándar ......................3 Información de seguridad....................7 Familiarización con el calibrador ................... 10 Características de funcionamiento ................12 Tomas de entrada y salida ..................12 Teclas ........................14 La pantalla ........................ 17 Configuración del calibrador..................
  • Página 4 Manual de Uso Visualización de la hora y fecha................24 Uso de la retroiluminación..................26 Personalización del calibrador .................. 26 Uso del modo Medición ....................28 Rangos de medición ....................28 Medición de parámetros eléctricos................28 Comprobación de continuidad .................. 30 Medición de presión ....................
  • Página 5 Tabla de contenido (cont.) Variación manual de salida por pasos ..............60 Paso automático ....................61 Función de rampa de salida ................62 Modo Medición/Fuente....................65 Calibración de un instrumento de procesos ..............68 Generación de datos de prueba de “Valor encontrado” ........... 68 Ajuste del transmisor ....................
  • Página 6 Manual de Uso Datos de calibración....................99 En caso de dificultades ..................... 99 Calibraciones y reparaciones en el Centro de servicio ..........100 Piezas de repuesto ....................101 Accesorios ........................102 Especificaciones ......................104 Medición de voltaje de CC ..................105 Medición de voltaje de CA ..................
  • Página 7: Lista De Tablas

    Lista de tablas Tabla Título Página Resumen de las funciones de medición y fuente............... 4 Tomas y conectores de entrada y salida................12 Funciones de las teclas...................... 15 Duración de la batería......................22 Tipos de termopar aceptados .................... 35 Tipos de RTD aceptados ....................37 Funciones simultáneas de MEDICION/FUENTE con Alimentación de bucle inhabilitada .
  • Página 8 Manual de Uso...
  • Página 9 Lista de ilustraciones Figura Título Página Equipo estándar ......................... 5 Definición de los símbolos ....................7 Conexiones de puentes para la demostración ..............11 Ejemplo de Medición/Fuente....................11 Conectores y tomas de entrada/salida................13 Teclas..........................14 Elementos de una pantalla típica ..................18 Instalación de la correa y del pie de apoyo................
  • Página 10 Manual de Uso Conexiones para suministrar alimentación de bucle ............51 Conexiones para fuente de presión..................54 Conexiones para la simulación de termopar ..............57 Conexiones para la simulación de un RTD ................ 58 Comprobación de una alarma de disparo de salida de relé ..........64 Calibración de un transmisor de temperatura de termopar ..........
  • Página 11: Introducción

    Características generales: El calibrador de procesos de documentación Una pantalla analógica que facilita la lectura de Fluke 744 (en lo sucesivo denominado el calibrador) las mediciones cuando la entrada es inestable. es un instrumento de mano alimentado por batería que mide y determina valores de parámetros físicos Una opción de configuración que le permite...
  • Página 12 Visualización de las medidas en unidades de +1-425-350-5500 desde todos los demás países. ingeniería, porcentaje de escala, entradas al cuadrado o unidades especiales. Visite el sitio Web de Fluke en: www.fluke.com. La capacidad de capturar y exhibir niveles medidos mínimos y máximos.
  • Página 13: Equipo Estándar

    Español (NP 691303) • • ® Conductores de prueba industriales TL24 Guía del Usuario del Modo 744 HART (dos juegos). Inglés (NP 691292) • Pinzas de prueba AC20 (dos juegos). Francés (NP 691326) •...
  • Página 14 Manual de Uso Tabla 1. Resumen de las funciones de medición y fuente Función Medida Fuente V de CC 0 V a +/-300 V 0 V a 15 V (10 mA máx) V de CA 0 V a 300 V valor eficaz, 20 Hz a 5 kHz Sin fuente Frecuencia 1 Hz a 1 kHz (100 mV a 300 V valor eficaz)
  • Página 15 Documenting Process Calibrator Equipo estándar ( ZERO) Pinza de prueba AC20 (2 rojas y 2 negras) Conductores de prueba TL24 (2 rojos y 2 negros) Puente (2 negros) Sonda de prueba TP20 (1 roja y 1 Negra Correa ox01f.eps Figura 1. Equipo estándar...
  • Página 16 Manual de Uso Batería híbrida Cargador de de níquel-metal BP735 batería BC7217 Cable de interfaz HART Guía del Usuario del Modo HART Manual de Uso ox02f.eps Figura 1. Equipo Estándar (continuación)
  • Página 17: Información De Seguridad

    Documenting Process Calibrator Información de seguridad como se indica en este manual; de no ser así, las Información de seguridad protecciones para seguridad de uso podrían no ser eficaces. Este calibrador ha sido diseñado y probado de acuerdo con las normas IEC 1010-1 y CAN/CSA Los símbolos usados en el calibrador y en este C22.2 Nº...
  • Página 18: Información De Seguridad (Cont)

    Manual de Uso • No utilice el calibrador si funciona de forma Información de seguridad (cont) anómala, ya que esto podría indicar que la Una Advertencia identifica condiciones o protección ya no es eficaz. En caso de duda, funcionamiento peligroso para el usuario. Una haga revisar y reparar el calibrador.
  • Página 19 • Cuando utilice un módulo de presión, No utilice un supresor de batería cerciórese de que la línea de presión de diferente al modelo Fluke BE9005. proceso esté cerrada y despresurizada antes Precaución de conectarla al módulo de presión. Para evitar dañar el calibrador o el equipo •...
  • Página 20: Familiarización Con El Calibrador

    Manual de Uso 5. Pulse s para cambiar a la pantalla FUENTE. Familiarización con el calibrador El calibrador sigue midiendo voltaje de CC y se A continuación viene un ejercicio de familiarización pueden ver las mediciones activas en la parte que facilitará...
  • Página 21 Documenting Process Calibrator Familiarización con el calibrador ( ZERO) ik4s.eps Figura 4. Ejemplo de Medición/Fuente ot03f.eps Figura 3. Conexiones de puentes para la demostración...
  • Página 22: Características De Funcionamiento

    Manual de Uso Tomas de entrada y salida Características de funcionamiento La Figura 5 muestra las tomas de entrada y salida del calibrador. La Tabla 2 explica el uso de las mismas. Tabla 2. Tomas y conectores de entrada y salida Toma Descripción Toma del Eliminador...
  • Página 23 Documenting Process Calibrator Características de funcionamiento DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR ot05f.eps Figura 5. Tomas y conectores de entrada/salida...
  • Página 24: Teclas

    Manual de Uso Teclas La figura 6 muestra las teclas del calibrador y la DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Tabla 3 explica cuáles son sus funciones. Las teclas de funciones son las cuatro teclas azules sin ningún tipo de leyenda, situadas debajo de la pantalla. Las etiquetas, que aparecen en la pantalla encima de cada tecla de función mientras el calibrador está...
  • Página 25 Documenting Process Calibrator Características de funcionamiento Tabla 3. Funciones de las teclas Tecla Descripción Tecla Hace pasar el calibrador por los modos MEDICION, FUENTE y MEDICION/FUENTE. Tecla Selecciona la función de fuente o medición de mA (corriente). Para activar o desactivar la alimentación de bucle, pase al modo SETUP.
  • Página 26 Manual de Uso Tabla 3. Funciones de las teclas (continuación) Tecla Descripción u, d, • Teclas Regula el contraste de la pantalla. L y R • Permite seleccionar en las listas en la pantalla. • Aumenta o disminuye el nivel de la fuente por pasos. •...
  • Página 27: La Pantalla

    Documenting Process Calibrator Características de funcionamiento • Valor medido: Indica el valor medido en La pantalla unidades de ingeniería o en porcentaje de La figura 7 muestra las características de una escala. pantalla típica. La pantalla que se muestra está en el •...
  • Página 28 Manual de Uso Gráfico de barras de medición Indicador de alimentación de bucle de carga de la bactería Visualización de la fecha y hora Barra de estado Estado de la fuente Indicador de no amortiguado (no asentado) Indicador de modo Indicador de unidades personalizadas Valor secundario...
  • Página 29: Configuración Del Calibrador

    Documenting Process Calibrator Configuración del calibrador Configuración del calibrador colgar el calibrador en cualquier gancho o soporte Uso de la correa y del pie de apoyo seguro. La Figura 8 también muestra cómo abrir el Después de desembalar el calibrador, instálele la pie de apoyo para que sea fácil observar la pantalla correa tal como se muestra en la figura 8.
  • Página 30: Carga De La Batería

    Manual de Uso de ese momento en el modo de carga continua o Carga de la batería bajo régimen (la luz parpadea). El cargador pasa wAntes de usar el calibrador por primera vez, automáticamente del modo de carga rápida al modo cargue la batería en el cargador externo de batería.
  • Página 31 Documenting Process Calibrator Configuración del calibrador ik9f.eps Figura 9. Cómo sacar la batería y usar el cargador...
  • Página 32: Duración De La Batería

    Manual de Uso con carga completa. La batería de Ni-Cd opcional Duración de la batería (modelo BP 7217) dura aproximadamente la mitad El calibrador detecta el tipo de batería que hay que la batería de NiMH. El funcionamiento del instalada (NiMH estándar o Ni-Cd opcional Modelo calibrador está...
  • Página 33: Supresor De Batería

    Supresor de batería Para evitar daños al calibrador, use 3. Pulse e o la tecla de función Opciones únicamente el Eliminador de batería Fluke 4. Pulse u para resaltar del Modelo BE9005. Podrá adquirir este y luego pulse dispositivo con su distribuidor Fluke.
  • Página 34: Selección Del Idioma

    Cuando haya una fuente de alimentación de CA disponible, podrá utilizar el Eliminador de batería idioma seleccionado será el predeterminado Fluke Modelo BE9005 para conservar la carga de la cada vez que se encienda el calibrador. batería. Al utilizar el Eliminador, la batería se 7.
  • Página 35 Documenting Process Calibrator Configuración del calibrador Para configurar estos parámetros: 1. Pulse s. 2. Pulse la tecla de función La pantalla Página Próx. tendrá el siguiente aspecto: ik11s.eps 4. Pulse u o d para seleccionar un formato de fecha. 5. Pulse e para volver a la pantalla de Configuración.
  • Página 36: Uso De La Retroiluminación

    Manual de Uso 6. Para cambiar el período de tiempo visualizado, Uso de la retroiluminación pulse d para resaltar dicho período a Pulse C para encender y apagar la retroiluminación. continuación de Fin retroiluminación Cuando la retroiluminación está activada, se visualiza el indicador G en la parte superior de la 7.
  • Página 37 Documenting Process Calibrator Configuración del calibrador 4. Pulse e u . La pantalla tendrá el 8. Pulse Opciones Terminado siguiente aspecto: o s para salir del modo 9. Pulse Terminado Configuración. ik12s.eps 5. La cadena de identificación aparecerá al final del recuadro.
  • Página 38: Uso Del Modo Medición

    Manual de Uso La función Auto rango se reactiva cuando se Uso del modo Medición selecciona otra función de medición. Nota En rango bloqueado, toda entrada por encima de Para obtener el mayor rechazo del ruido y la este rango se visualizará en pantalla con .
  • Página 39 Documenting Process Calibrator Uso del modo Medición Rojo SOURCE MEAS 300V – Negro Rojo SOURCE MEAS 300V Negro ik13f.eps Figura 10. Conexiones para mediciones eléctricas...
  • Página 40: Comprobación De Continuidad

    Se dispone de muchos rangos y tipos de módulos un rango. Si piensa que la frecuencia va a de presión de Fluke. Vea “Accesorios” al final de ser inferior a 20 Hz, pulse d para seleccio- este manual. Antes de usar un módulo de presión nar el rango inferior y luego pulse e .
  • Página 41 Documenting Process Calibrator Uso del modo Medición Precaución Medidor Para evitar daños mecánicos al módulo Diferencial de presión, no aplique nunca más de Bajo Alto 10 pies-libras de torsión entre los 700 P 06 700 P 04 PRESSURE MODULE PRESSURE MODULE RANGE 100 PSIG 15 PSID/G...
  • Página 42 Manual de Uso 1. Conecte un módulo de presión al calibrador tal 5. Si se desea, se pueden cambiar las unidades como se muestra en la figura 12. Las roscas de de visualización de presión a psi, mHg, inHg, O a 60 °F, ftH los módulos aceptan manguitos NPT de 1/4.
  • Página 43 Documenting Process Calibrator Uso del modo Medición Válvula DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR aisladora Modulo de medidor ( ZERO) Módulo diferencial Bajo Alto Depósito ox15c.eps Figura 12. Conexiones para mediciones de presión...
  • Página 44: Medición De Temperatura

    Manual de Uso 3. Pulse t. En la pantalla aparece el mensaje Medición de temperatura pidiéndole que seleccione el tipo de termopar. Uso de termopares 4. Seleccione el tipo de termopar (TC) pulsando u o d y luego e. El calibrador acepta once termopares estándar, cada uno identificado con un carácter alfabético: E, N, J, 5.
  • Página 45 Documenting Process Calibrator Uso del modo Medición Tabla 5. Tipos de termopar aceptados Material del conector Color del conector Material del conector Rango especificado Tipo positivo positivo(H) negativo (°C) ANSI* IEC** Cromel Púrpura Violeta Constantan -250 a 1000 Ni-Cr-Si Naranja Ni-Si-Mg -200 a 1300 Hierro...
  • Página 46 Manual de Uso SOURCE MEAS 300V Temperatura del proceso Precaucíon 30V máximo para Minienchufe de termopar ik16f.eps Figura 13. Medición de temperatura con un termopar...
  • Página 47: Uso De Detectores Termométricos De Resistencia (Rtd)

    Documenting Process Calibrator Uso del modo Medición 100 Ω. La mayoría de los RTD tienen configuración Uso de detectores termométricos de de terminal triple. El calibrador acepta entradas de resistencia (RTD) medición de RTD en conexiones de dos, tres o El calibrador acepta RTD de los tipos que se cuatro hilos como se muestra en la Figura 15.
  • Página 48 Manual de Uso Precaución Para medir temperatura con un RTD, proceda de la siguiente manera: No fuerce un enchufe doble tipo banana entre dos tomas horizontales. Si lo hace, 1. Si no estuviese en el modo MEDICION, pulse las tomas resultarán dañadas. Utilice el M para pasar a ese modo.
  • Página 49 Documenting Process Calibrator Uso del modo Medición 8. De ser necesario, podrá cambiar de unidad de temperatura entre °C y °F en el modo Configuración, procediendo de la siguiente manera: INCORRECTO a. Pulse s. b. Pulse dos veces. Página Próx. c.
  • Página 50 Manual de Uso SOURCE MEAS 300V SOURCE MEAS 300V SOURCE MEAS 300V ik18f.eps Figura 15. Medición de temperatura con un RTD...
  • Página 51: Escala De Mediciones

    Documenting Process Calibrator Uso del modo Medición 8. Pulse e. Escala de mediciones 9. Pulse Terminado Esta característica le permite cambiar la escala de las mediciones de acuerdo a la respuesta de algún La función de porcentaje de escala permanecerá en instrumento de proceso en particular.
  • Página 52: Variables De Proceso De Valor Cuadrático

    Manual de Uso 9. Pulse Variables de proceso de valor cuadrático Terminado √ La función de porcentaje de escala permanecerá en Cuando se selecciona dentro de la escala, el vigor hasta que se pase a otra función de medición o calibrador toma la raíz cuadrada de la entrada y se vuelva a pulsar y se seleccione otro modo...
  • Página 53: Medición O Determinación De Fuentes Con Unidades Personalizadas

    Documenting Process Calibrator Uso del modo Medición 2. Introduzca los puntos de escala 0 % y 100 % Medición o determinación de fuentes para la entrada de la función de transferencia. con unidades personalizadas 3. Pulse la tecla programable Unidades Advertencia personalizadas.
  • Página 54: Uso De La Derivación De Corriente 700-Iv

    Las voltios. La derivación de corriente Fluke 700-IV está especificaciones suponen que esta función está diseñada específicamente para utilizarse con los activada.
  • Página 55 Documenting Process Calibrator Uso del modo Medición Nota Si una medición cae fuera de la ventana de ruido errático, comenzará otro promediado. Se visualiza el símbolo si el promediado se desactiva o hasta que las mediciones estén completamente promediadas.
  • Página 56: Uso Del Modo Fuente

    Manual de Uso Nota Uso del modo fuente Si está en fuente de frecuencia, responda a El modo de operación (es decir, MEDICION o la indicación de la pantalla que le pide que FUENTE) aparece en pantalla en una barra de vídeo seleccione una onda sinusoidal o cuadrada inverso.
  • Página 57 Documenting Process Calibrator Uso del modo fuente Rojo SOURCE MEAS 300V – Negro Común Rojo SOURCE MEAS 300V – Negro Común ik19f.eps Figura 16. Conexiones para fuentes eléctricas...
  • Página 58: Simulación De Un Transmisor De 4 A 20 Ma

    Manual de Uso Simulación de un transmisor de 4 a 20 mA Mediante la función FUENTE mA, podrá configurar el calibrador como carga en un bucle de corriente. Al pulsar la tecla M en el modo FUENTE, el calibrador le pide que seleccione Fuente mA .
  • Página 59 Documenting Process Calibrator Uso del modo fuente DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE Rojo CLEAR ( ZERO) ENTER Alimentación Negro de bucle SOURCE MEAS 300V – ox20c.eps Figura 17. Conexiones para simular un transmisor de 4 a 20 mA...
  • Página 60: Suministro De Alimentación De Bucle

    Manual de Uso Conecte el calibrador en serie con el bucle de Suministro de alimentación de bucle corriente del instrumento tal como se muestra en la El calibrador proporciona alimentación de bucle a Figura 18. Proceda de la siguiente manera para 28 V o 24 V de CC a través de una resistencia originar alimentación de bucle: interna de 250 Ω.
  • Página 61 Documenting Process Calibrator Uso del modo fuente DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE TEST DC PWR CLEAR – + – ( ZERO) ENTER Rojo – SOURCE MEAS 300V Negro ox21c.eps Figura 18. Conexiones para suministrar alimentación de bucle...
  • Página 62: Fuente De Presión

    Para evitar daños por sobrepresión, no Se dispone de muchos rangos y tipos de módulos de aplique nunca presiones superiores al presión de Fluke. Vea la sección “Accesorios” al final máximo especificado en el módulo. de este manual. Antes de usar un módulo de presión, lea su hoja de instrucciones.
  • Página 63 Documenting Process Calibrator Uso del modo fuente 1. Conecte el módulo de presión al calibrador tal métricas (kPa, mmHg, etc.) se muestran en el como se muestra en la Figura 19. Las roscas de modo Configuración en sus unidades base (Pa, los módulos aceptan manguitos NPT-1/4.
  • Página 64 Manual de Uso Módulo de presión DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Bomba de mano MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V ox22c.eps Figura 19. Conexiones para fuente de presión...
  • Página 65: Simulación De Termopares

    Documenting Process Calibrator Uso del modo fuente 4. Pulse u o d y luego la tecla e para Simulación de termopares seleccionar el tipo de termopar deseado. Nota 5. Pulse u o d y luego e para seleccionar Consulte “Medición de temperatura” (predeterminado), o , (para T lineal...
  • Página 66: Simulación De Rtd

    Manual de Uso cuarto hilo a las tomas RTD V Ω de fuente. Proceda Simulación de RTD de la siguiente manera para simular un RTD: Nota 1. De ser necesario, pulse M para pasar al modo Consulte la Tabla 6 para obtener FUENTE.
  • Página 67 Documenting Process Calibrator Uso del modo fuente DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR TEST DC PWR El color depende – del tipo de termopar – MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V Minienchufe de termopar ox23c.eps Figura 20. Conexiones para la simulación de termopar...
  • Página 68 Manual de Uso Transmisor Negro SOURCE MEAS 300V Rojo ik23f.eps Figura 21. Conexiones para la simulación de un RTD...
  • Página 69: Escala De Fuente

    Documenting Process Calibrator Uso del modo fuente Escala de fuente Variables de proceso de valor cuadrático √ Cuando se selecciona dentro de la escala, el valor Esta característica le permite regular la escala de la de la salida del calibrador es el porcentaje del valor salida según los requisitos de entrada para una introducido, al cuadrado, y convertido a unidades de respuesta particular de un instrumento de proceso.
  • Página 70: Variación Por Pasos Y Rampa Del Valor De Salida

    Manual de Uso Variación por pasos y rampa del valor 1. Consulte la sección pertinente en este manual (por ejemplo, “Valores fuente de parámetros de salida eléctricos”) y conecte el calibrador al circuito a El calibrador dispone de dos características comprobar.
  • Página 71: Paso Automático

    Documenting Process Calibrator Uso del modo fuente Paso automático 7. Seleccione valores para los parámetros siguientes según se pida en la pantalla: Para que el calibrador tome una secuencia de pasos • Punto de inicio (en unidades o % de escala) automáticamente, una sola vez en secuencia o •...
  • Página 72: Función De Rampa De Salida

    Manual de Uso Función de rampa de salida Para realizar un barrido en rampa de la fuente, proceda de la siguiente manera: La función rampa consiste en el barrido o recorrido ascendente y descendente de los valores de fuente. 1. Consulte la sección que corresponda Use esta función para comprobar un interruptor anteriormente en este manual (por ejemplo, limitador o alarma, o cada vez que desee...
  • Página 73 Documenting Process Calibrator Uso del modo fuente 7. Pulse la tecla de función . La pantalla 10. Pulse . El indicador aparecerá Rampa Terminado RAMPA pasará a lo siguiente: junto a (FUENTE) en la parte superior SOURCE de la pantalla. 11.
  • Página 74 Manual de Uso DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Salida de relé Voltaje de detección de disparo de disparo – Rojo MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) Entrada de 4 a 20 mA ENTER – Negro SOURCE MEAS 300V Rojo Negro Fuente de mA ox25c.eps Figura 22.
  • Página 75: Modo Medición/Fuente

    Documenting Process Calibrator Modo Medición/Fuente La Tabla 7 muestra las funciones que se pueden Modo Medición/Fuente usar simultáneamente cuando está inhabilitada la Use el modo MEDICION/FUENTE para calibrar Alimentación de bucle. La Tabla 8 muestra las instrumentos de procesos. Pulse M para pasar al funciones que se pueden usar simultáneamente modo de visualización de pantalla dividida tal como cuando está...
  • Página 76 Manual de Uso Tabla 7. Funciones simultáneas de MEDICION/FUENTE con Alimentación de bucle inhabilitada Función Fuente Ω Función Medición V de CC Frec Presión • • • • • • • V de CC • • • • • • •...
  • Página 77 Documenting Process Calibrator Modo Medición/Fuente Tabla 8. Funciones simultáneas de MEDICION/FUENTE con Alimentación de bucle habilitada Función Fuente Ω Función Medición V de CC Frec Presión • • • • • • V de CC • • • • • •...
  • Página 78: Calibración De Un Instrumento De Procesos

    Manual de Uso Calibración de un instrumento de de termopar. La forma en la que se configura la procesos plantilla para el procedimiento es similar para las pruebas de interruptor Delta-P, 1 Punto y 2 Puntos. Nota En este caso el calibrador está simulando la salida Para calibrar un transmisor compatible con de un termopar y midiendo la corriente resultante del HART mediante la interfaz HART integrada,...
  • Página 79 Documenting Process Calibrator Calibración de un instrumento de procesos 8. Pulse M para pasar al modo MEDICION/FUENTE. La pantalla cambiará a lo siguiente: ik28s.eps 10. Introduzca los valores para 100 % 4,0 mA y 20,0 mA, respectivamente. Establezca a 0,5 % del intervalo. (De ser Tolerancia ik26s.eps necesario, use otros valores para su aplicación).
  • Página 80 Manual de Uso DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR El color depende del TEST DC PWR tipo de termopar – – MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) Alambrado original ENTER del circuito Rojo SOURCE MEAS 300V Fuente de Minienchufe – alimentación de termopar Negro ox29c.eps Figura 23.
  • Página 81 Documenting Process Calibrator Calibración de un instrumento de procesos 11. Si el instrumento de procesos necesita más es el número de pasos La Estrategia de prevba tiempo para asentarse que el tiempo normal de de la prueba e indica si dichos pasos se van a asentamiento del calibrador (aproximadamente realizar de forma ascendente o descendente en 2 segundos) en cada nuevo nivel de estímulo,...
  • Página 82 Manual de Uso 16. Pulse para aceptar los parámetros de calibrador espera a que la medición deje de Terminado calibración. La pantalla mostrará lo siguiente: cambiar, la Auto prueba funciona correctamente en instrumentos con promediado incorporado. El error del valor medido esperado se muestra en la parte superior izquierda de la ventana de medición.
  • Página 83: Ajuste Del Transmisor

    Documenting Process Calibrator Calibración de un instrumento de procesos 19. En el resumen de resultados, los fallos aparecen Ajuste del transmisor resaltados. En el ejemplo, es preciso realizar un Proceda de la siguiente manera para realizar los ajuste porque tres de las pruebas han fallado. ajustes de calibración en el transmisor.
  • Página 84: Ejecución De La Prueba De "Valor Dejado

    Manual de Uso 4. Ajuste la salida del transmisor a 20 mA. 5. Si se ha ajustado el recorrido en el paso 4, deberá volver a repetir los pasos 3 y 4 hasta que no se requiera ajuste alguno. 6. Ahora pruebe el transmisor al 50 %. Si está dentro de las especificaciones, el ajuste habrá...
  • Página 85: Comentarios De La Comprobación

    Documenting Process Calibrator Calibración de un instrumento de procesos • La visualización de Medición/Fuente está en Comentarios de la comprobación unidades de ingeniería. El calibrador ejecuta tareas (procedimientos • especiales) que se desarrollan con un ordenador El porcentaje de medición se corrige principal y programas compatibles de aplicación.
  • Página 86: Calibración De Un Interruptor Limitador

    Manual de Uso Calibración de un interruptor limitador El procedimiento para calibrar un interruptor limitador también utiliza las plantillas de calibración Valor Interruptor B encontrado y Valor dejado. Seleccione el abierto Punto de control procedimiento Interruptor 1 punto Interruptor 2 Interruptor B Banda inactiva en un menú...
  • Página 87: Pulse E Para Modificar Los Parámetros

    Documenting Process Calibrator Calibración de un instrumento de procesos 7. Pulse c para poner a cero el módulo de El procedimiento para comprobar un interruptor limitador es el siguiente. El interruptor en este presión. ejemplo se activa a un límite alto de 10 psi. El estado 8.
  • Página 88 Manual de Uso 16. Establezca la 25. Use las teclas de función para controlar el Función de disparo Cont. de recorriendo por las opciones con la tecla calibrador y ajuste el interruptor limitador según disparo se haga necesario. 17. Pulse la tecla de función 26.
  • Página 89: Modo Transmisor

    Documenting Process Calibrator Modo Transmisor Para configurar el calibrador de manera de emular Modo Transmisor un transmisor, proceda de este modo: Podrá configurar el calibrador de manera que una 1. Desconecte los hilos del bus de control de la entrada variable (MEASURE) (Medición) controle la salida del transmisor (corriente de bucle o señal salida (SOURCE) (Origen), tal como sucede con un de control de VCC).
  • Página 90 Manual de Uso 7. Presione M para el modo SOURCE (Origen). 15. El calibrador ahora está en el modo Transmisor. Está midiendo la entrada de proceso y emitiendo 8. Presione la tecla de función apropiada para la una salida de señal de control proporcional a salida de control (por ejemplo, v o m).
  • Página 91: Operaciones De Memoria

    Documenting Process Calibrator Operaciones de memoria Operaciones de memoria Almacenamiento de resultados Los resultados de las pruebas de Valor encon- trado/Valor dejado se almacenan automáticamente al final de cada rutina de prueba. Podrá pulsar la tecla de función en los modos de Guardar MEDICION, FUENTE o MEDICION/FUENTE para poder revisarlos posteriormente.
  • Página 92 Manual de Uso ik36s.eps ik37s.eps Escriba caracteres alfanuméricos en el campo 1. Introduzca los números con el teclado numérico. resaltado con la varilla opcional para códigos de 2. Introduzca letras resaltando el carácter deseado barras o con las teclas del calibrador. con las teclas u, d, L, y R y pulsando e Para escribir caracteres alfanuméricos utilizando las o introduzca un carácter de espacio pulsando la...
  • Página 93: Revisión De Memoria

    Documenting Process Calibrator Operaciones de memoria Revisión de memoria Registro de datos Pulse la tecla de función hasta que Podrá registrar una serie de mediciones para Más Opciones aparezca y luego pulse cargarlas posteriormente en un ordenador principal Revisar memoria Revisar para visualizar los resultados guardados.
  • Página 94 Manual de Uso Para registrar datos, proceda de la siguiente Lecturas/minuto Lecturas Duración manera: máximas aproximada 8000 133 horas 1. Si no estuviese en el modo MEDICION, pulse M para pasar a ese modo. 8000 66 horas 8000 26 horas 2.
  • Página 95 Documenting Process Calibrator Operaciones de memoria 8. Cuando introduzca la duración, podrá ver cuánta 10. Observe el indicador (registro) junto a memoria consumirá la misma. Vea los (medición). Pulse la tecla de función MEASURE porcentajes de para comenzar a tomar datos. Memoria usada Memoria Iniciar registro...
  • Página 96: Observación De Mediciones Mínimas Y Máximas

    Manual de Uso Visualización de la Lista de tareas Observación de mediciones mínimas y máximas Pulse hasta que aparezca la tecla de Más Opciones función , y luego pulse para ver la lista Tareas Tareas Podrá ajustar la visualización para registrar y de tareas (procedimientos) descargadas de un mostrar las lecturas mínimas y máximas.
  • Página 97: Uso De La Calculadora Integrada

    Documenting Process Calibrator Uso de la calculadora integrada Para guardar y recobrar información de Uso de la calculadora integrada los registros Se puede usar la calculadora integrada al calibrador Cuando el calibrador está en el modo de para resolver ecuaciones matemáticas que calculadora, la mitad superior de la pantalla muestra involucren el valor de fuente o medición del tres nombres de registro y su contenido:...
  • Página 98: Uso De La Calculadora Para Ajustar El Valor De La Fuente

    Manual de Uso Uso de la calculadora para ajustar el Guía rápida de las aplicaciones valor de la fuente Las figuras a continuación muestran las conexiones Cuando se guarda en , el calibrador le FUENTE de los conductores de prueba y la función del presenta varias opciones de multiplicadores de calibrador que se debe usar para distintas unidad cuando corresponde (por ejemplo, mV o V),...
  • Página 99 Documenting Process Calibrator Guía rápida de las aplicaciones Medición V DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE MEAS SETUP Rojo SOURCE Rojo CLEAR (ZERO) CLEAR (ZERO) Circuito Entrada de ENTER Ω 0 a 1 V de CC ENTER SOURCE MEAS 300V...
  • Página 100 Manual de Uso Medición DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V Rojo Negro ox44c.eps Figura 27. Comprobación del voltaje de CA y la frecuencia de línea...
  • Página 101 Documenting Process Calibrator Guía rápida de las aplicaciones Medición de presión DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Fuente de mA Alimentación de bucle inhabilitada S I G N A L – T E S T MEAS Módulo SETUP SOURCE de presión CLEAR (ZERO) ENTER Rojo SOURCE...
  • Página 102 Manual de Uso Medición de mA Alimentación de bucle inhabilitada DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR TEST DC PWR – – MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) Alambrado original ENTER del circuito Rojo SOURCE MEAS 300V Fuente de – alimentación Negro ox46c.eps Figura 29. Medición de la corriente de salida de un transmisor...
  • Página 103 Documenting Process Calibrator Guía rápida de las aplicaciones Fuente de resistencia Medición de resistencia DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE MEAS SETUP SOURCE Rojo CLEAR (ZERO) CLEAR (ZERO) Rojo ENTER ENTER SOURCE MEAS 300V Circuito SOURCE MEAS 300V Negro Negro...
  • Página 104 Manual de Uso Medición de Medición de continuidad frecuencia DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS MEAS SETUP SETUP SOURCE SOURCE CLEAR CLEAR (ZERO) (ZERO) Rojo Rojo ENTER ENTER SOURCE MEAS SOURCE MEAS 300V 300V Negro Negro ox49c.eps ox50c.eps Figura 32. Comprobación de un interruptor Figura 33.
  • Página 105 Documenting Process Calibrator Guía rápida de las aplicaciones Medición de mA Bomba manual Fuente de presión Alimentación de bucle DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR activada de 24V S I G N A L – T E S T MEAS SETUP SOURCE Módulo de presión CLEAR ( ZERO)
  • Página 106 Manual de Uso DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Medición de mA Salida – Entrada Rojo 0 a 1mV, 0 a 10 mV 0 a 100 mV, 1 a 5 V 0 a 1 V, 0 a 10 V MEAS SETUP SOURCE Salida CLEAR ( ZERO) 4 a 20 mA...
  • Página 107 Documenting Process Calibrator Guía rápida de las aplicaciones Rojo Medición DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR de frecuencia Negro MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V ox53c.eps Figura 36. Comprobación de un medidor de flujo divisor de vórtice...
  • Página 108: Comunicación Con Un Pc

    Windows y el programa DPC/TRACK de Fluke o un de Niquel-Metal BP7235 o la batería de níquel- programa de un asociado calificado de Fluke. Se cadmio Modelo BP7217. En los EE.UU. y Canadá, incluye una interfaz serie personalizada para el comuníquese con el departamento de Piezas de...
  • Página 109: Batería Auxiliar Interna De Litio

    El usuario no tiene acceso a la batería de litio. Si Estado de calibración en la pantalla de calibración necesitara reemplazarla, devuelva el calibrador a s. La calibración del 744 debe realizarse por uno de los Centros de servicio Fluke autorizados personal cualificado. Consulte el Manual de listados al final de este manual.
  • Página 110: Calibraciones Y Reparaciones En El Centro De Servicio

    Centro de servicio autorizado de Fluke. Si el garantía, comuníquese con uno de los centros de calibrador falla, compruebe primero la carga de la servicio autorizados por Fluke para obtener un batería de níquel-cadmio y reemplácela si fuera...
  • Página 111: Piezas De Repuesto

    Documenting Process Calibrator Mantenimiento 744. Vea la sección “Equipo estándar” al principio de Piezas de repuesto este manual y “Accesorios”, más adelante, para La Tabla 9 contiene una lista de números de piezas obtener el número de modelo o de pieza del equipo que el usuario puede reemplazar para el Modelo estándar y opcional.
  • Página 112: Accesorios

    Módulos de presión, con número de modelo a Accesorios continuación. (Los módulos diferenciales La lista de accesorios de Fluke a continuación también funcionan en el modo de medidor). contiene accesorios compatibles con los calibradores Comuníquese con el distribuidor Fluke para los 744.
  • Página 113 Documenting Process Calibrator Accesorios • Fluke-700PA3: 0 a 5 psi (absoluta, húmedo) Portaestuche blando C781. Fluke-700PA4: 0 a 15 psi (absoluta, húmedo) • Portaestuche blando C789. Fluke-700PA5: 0 a 30 psi (absoluta, húmedo) Fluke-700PA6: 0 a 100 psi (absoluta, húmedo) •...
  • Página 114: Especificaciones

    • Sonda de corriente alterna de mordaza 80i-500s Los intervalos de especificación estándar para el 744 (requiere el adaptador Y9108) son 1 y 2 años. La precisión típica a 90 días de las mediciones y de las determinaciones de valores de •...
  • Página 115: Medición De Voltaje De Cc

    Documenting Process Calibrator Especificaciones Medición de voltaje de CC % de lectura + % de escala completa Rango Resolución 1 año 2 años 1 µV 110 mV 0,025 % + 0,015 % 0,05 % + 0,015 % 10 µV 1,1 V 0,025 % + 0,005 % 0,05 % + 0,005 % 100 µV...
  • Página 116: Medición De Voltaje De Ca

    Manual de Uso Medición de voltaje de CA % de lectura + Número de cuentas Rango de frecuencia 1 año 2 años 20 Hz a 40 Hz 2 % + 10 2 % + 10 40 Hz a 500 Hz 0,5 % + 5 0,5 % + 5 500 Hz a 1 kHz...
  • Página 117: Medición De Corriente Continua

    Documenting Process Calibrator Especificaciones Medición de corriente continua % de lectura + % de escala completa Rango Resolución 1 año 2 años 1 µA 30 mA 0,01 % + 0,015 % 0,02 % + 0,015 % 10 µA 110 mA 0,01 % + 0,015 % 0,02 % + 0,015 % Coeficiente de temperatura: (0,001 % de lectura+ 0,002 % escala completa)/°C en los rangos -10 a 18 °C y 28 a 50 °C...
  • Página 118: Prueba De Continuidad

    Manual de Uso Prueba de continuidad Tono Resistencia <25 Ω Tono continuo 25 a 400 Ω Puede o no obtener tono >400 Ω Sin tono Medición de frecuencia Precisión Rangos 1 año 2 año 1,00 Hz a 109,99 Hz 0,05 Hz 0,05 Hz 110,0 Hz a 1099,9 Hz 0,5 Hz...
  • Página 119: Salida De Voltaje De Cc

    Documenting Process Calibrator Especificaciones Salida de voltaje de CC % de salida + % de escala completa Rango Resolución 1 año 2 años 1 µV 110 mV 0,01 % + 0,005 % 0,015 % + 0,005 % 10 µV 1,1 V 0,01 % + 0,005 % 0,015 % + 0,005 % 100 µV...
  • Página 120: Salida De Corriente Continua

    Manual de Uso Salida de corriente continua % de salida + % de escala completa Rango/Modo Resolución 1 año 2 años 1 µA 22 mA/ Fuente mA 0,01 % + 0,015 % 0,02 % + 0,015 % 1 µA 22 mA/ Simular transmisor 0,02 % + 0,03 % 0,02 % + 0,03 % (Dren de corriente)
  • Página 121: Determinación De La Fuente De Resistencia

    Documenting Process Calibrator Especificaciones Determinación de la fuente de resistencia % de la salida + ohms Rango Resolución 1 año 2 años 11,000 Ω 1 mΩ 0,01 % + 0,02 0,02 % + 0,02 110,00 Ω 10 mΩ 0,01 % + 0,04 0,02 % + 0,04 1,1000 kΩ...
  • Página 122: Determinación De La Fuente De Frecuencia

    Manual de Uso Determinación de la fuente de frecuencia Precisión Rango 1 y 2 año 0,00 Hz a 10,99 Hz 0,01 Hz 11,00 Hz a 109,99 Hz 0,1 Hz 110,0 Hz a 1099,9 Hz 0,1 Hz 1,100 kHz a 21,999 kHz 0,002 kHz 22,000 kHz a 50,000 kHz 0,005 kHz...
  • Página 123: Temperatura, Termopares

    Documenting Process Calibrator Especificaciones Temperatura, Termopares Medición °C Fuente °C Rango °C Tipo 1 año 2 años 1 año 2 años -250 a -200 -200 a -100 -200 a -100 600 a 1000 -200 a -100 -100 a 900 900 a 1300 -210 a -100 -100 a 800 800 a 1200...
  • Página 124 Manual de Uso Temperatura, Termopares (cont.) Medición °C Fuente °C Rango °C Tipo 1 año 2 años 1 año 2 años 600 a 800 800 a 1000 1000 a 1820 -20 a 0 0 a 100 100 a 1767 -20 a 0 0 a 200 200 a 1400 1400 a 1767...
  • Página 125 Documenting Process Calibrator Especificaciones Temperatura, Termopar (cont.) Medición °C Fuente °C Rango °C Tipo 1 año 2 años 1 año 2 años -200 a 0 0 a 600 No se incluyen problemas de precisión con el sensor Precisión con los extremos libres de los dos elementos externos; para los elementos internos añada 0,2 °C Resolución: 0,1 °C Escala de temperatura: ITS-90 o IPTS-68, a selección del usuario Compensation: ITS-90 según NIST Monograph 175 para los termopares B,R,S,E,J,K,N,T;...
  • Página 126: Temperatura, Detectores Termométricos De Resistencia (Rtd)

    Manual de Uso Temperatura, Detectores termométricos de resistencia (RTD) Temperatura, RTD Medición °C Fuente °C Tipo (α) Rango °C 1 año 2 años 1 año 2 años 100 Ω Pt(3926) -200 a 0 0 a 630 100 Ω Pt(385) -200 a 0 0 a 400 400 a 800 120 Ω...
  • Página 127 Documenting Process Calibrator Especificaciones Temperatura, Detectores termométricos de resistencia (cont.) Medición °C Fuente °C Tipo (α) Rango °C 1 año 2 años 1 año 2 años 1000 Ω Pt(385) -200 a 0 0 a 400 400 a 630 10 Ω Cu(427) -100 a 0 0 a 260 100 Ω...
  • Página 128: Suministro De Alimentación De Bucle

    Manual de Uso Suministro de alimentación de bucle Ajuste 1 año 2 años 24 V 28 V Protección de corto circuito Corriente máxima: 22 mA Voltaje máximo de entrada: 30 V de CC Resistencia de salida: 250 Ω nominal...
  • Página 129: Límites Superior E Inferior De Los Rangos Con La Función Auto Rango Activada

    Documenting Process Calibrator Especificaciones Límites superior e inferior de los rangos con la función Auto rango activada Rango, Medición V de CC Límite superior Límite inferior 110 mV ±110,000 mV 0,000 mV 1,1 V ±1,10000 V ±0,10000 V 11 V ±11,0000 V ±1,0000 V 110 V...
  • Página 130 Manual de Uso Límites superior e inferior de los rangos con la función de Auto rango activada (cont.) Rango, medición de corriente 22 mA +22,000 mA 0,000 mA 110 mA +110,00 mA +30,00 mA Rango, Fuente de corriente 22 mA +22,000 mA 0,000 mA Rango, medición de frecuencia...
  • Página 131: Especificaciones Generales

    Documenting Process Calibrator Especificaciones Especificaciones generales Pantalla: LCD gráfica de 240 por 200 pixeles, 70 x 58 mm. Alimentación: Batería interna: NiMH, 7,2 V cc, 3500 mA-hora. Batería para la memoria: Batería de litio, duración típica de 5 años. Dimensiones: 130 x 236 x 61 mm (5,1 x 9,3 x 2,4 pulgadas).
  • Página 132 Manual de Uso Campos de RF: La precisión para todas las funciones no se especifica en campos de RF >3 V/m. La precisión para la medición de termopares no se especifica en campos de RF >1 V/m. La precisión para ohmios/RTD no se especifica en campos de RF >0,5 V/m. La precisión para la medición mA CC no se especifica en campos de RF >1,5 V/m.
  • Página 133 Documenting Process Calibrator Especificaciones 100 120 ˚ Temperatura ( ˚ Temperatura ( ˚ ˚ = Almacenamiento (-20 C — 60 ˚ ˚ = Funcionamiento normal (-10 C — 50 C), humedad tipica ik54f.eps Figure 37. Especificación del ambiente de operación de la pantalla LCD...
  • Página 134 Manual de Uso...
  • Página 135: Index

    Índice , 7, 12, 20, 36, 43 reemplazo, 98 Batería auxiliar interna —A— de litio, 99 Batería, cómo cargar, 20 Accesorios, 102 Batería, cómo retirar, 20 Alimentación de bucle Borrar memoria, 86 simulación, 48 suministro, 50 Almacenamiento de resultados, 81 —C—...
  • Página 136 Manual de Uso Contraste —F— ajuste de la pantalla, 24 Fecha Correa, 19 formato, 24 Corriente visualización, activación, 24 Determinación de la fuente, 46 Frecuencia medición, 28 Determinación de la fuente, 46 medición, 28 —D— Fuente presión, 52 Datos de la prueba de Valor dejado, 74 termopares, 55 Datos de prueba de Valor encontrado, 68 Funciones de las teclas, 14...
  • Página 137 Índice (cont.) Lista de piezas, 101 —P— Lista de tareas, 86 Pantalla, 17 Pie de apoyo, 19 —M— Piezas de repuesto, 101 Presión Medición fuente, 52 continuidad, 30 medición, 30 corriente, 28 Promediado de las mediciones, 44 frecuencia, 28 modo, 28 parámetros eléctricos, 28 —R—...
  • Página 138 Manual de Uso —S— Thermopares medicion de temperatura con, 34 Selección del idioma, 24 tipos, 34 Servicio, 100 Tomas, 12 Simulación, 55 Transmisor alimentación de bucle, 48 4 a 20 mA, simulación, 48 Simulación de termopares, 55 Transmisor de 4 a 20 mA Suministro simulación, 48 alimentación de bucle, 50...

Tabla de contenido