SICK C 4000 Palletizer Instrucciones De Servicio

SICK C 4000 Palletizer Instrucciones De Servicio

Cortina fotoeléctrica de seguridad
Ocultar thumbs Ver también para C 4000 Palletizer:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

C o r t i n a f o t o e l é c t r i c a d e s e g u r i d a d
C 4 0 0 0 P a l l e t i z e r
S t a n d a r d / A d v a n c e d

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK C 4000 Palletizer

  • Página 1 C o r t i n a f o t o e l é c t r i c a d e s e g u r i d a d C 4 0 0 0 P a l l e t i z e r S t a n d a r d / A d v a n c e d...
  • Página 2 Este documento está protegido por la legislación sobre los derechos de autor. Los derechos establecidos en esta ley permanecen en poder de la empresa SICK AG. La reproducción total o parcial de este documento sólo está permitida dentro de los límites de las determinaciones legales sobre los derechos de autor. Está prohibida la modi- ficación o la abreviación del documento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Distancia mínima a las superficies reflectantes ......29 Pasos a dar para montar el equipo..............30 5.3.1 Fijación consoporte giratorio (swivel mount)........31 5.3.2 Fijación con soporte lateral ............. 33 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 4 Declaración de conformidad................66 13.2 Lista de chequeo para el fabricante..............67 13.3 Índice de tablas ....................68 13.4 Índice de figuras e ilustraciones................ 69 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 5: Respecto A Este Documento

    Respecto a este documento Lea detenidamente este capítulo antes de comenzar a trabajar con la documentación técnica y con la cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000 Palletizer, a la que, en adelante, denominaremos abreviadamente C 4000. Función de este documento Estas instrucciones de servicio sirven de guía al personal técnico del fabricante de la má-...
  • Página 6: Alcance De Las Informaciones

    Electro-sensitive protective equipment = equipo de protección electrosensitivo (p. ej. ESPE C 4000) OSSD Output signal switching device = salida de aviso que excita el circuito de corriente de seguridad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 7: Símbolos Utilizados

    De no hacerlo, el software le guiará por la programación utilizando el asistente. Si usa el relé de seguridad SICK UE 402 encontrará las funciones bajo el mismo nombre, pero algunas de ellas estarán en otros lugares del cuadro de diálogo para la configuración CDS.
  • Página 8: Respecto A La Seguridad

    Dependiendo de la aplicación se necesitarán, además de la cortina fotoeléctrica de seguridad, dispositivos de protección mecánicos. Indicación La cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000 Palletizer no se puede instalar en cascada. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 9: Utilización Conforme Al Fin Previsto

    La persona que realiza la modificación también es responsable de mantener la función protectora del equipo. Por favor, cuando modifique la configuración, use siempre la jerarquía de contraseñas proporcionada por SICK, con el fin de estar seguros de que solamente modifican la configuración personas autorizadas. El equipo de servicio post- venta de SICK está...
  • Página 10: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente

    La alimentación externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60 204-1. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1).
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Indicación Las descripciones funcionales de este capítulo sólo tienen validez para la cortina fotoeléc- trica de seguridad C 4000 Palletizer que tengan la siguiente inscripción en el recuadro Operating Instructions de la placa de características: 8 010 835. Propiedades específicas La cortina fotoeléctrica de seguridad C 4000 Palletizer reúne las siguientes caracte-...
  • Página 12: Funcionamiento Del Equipo

    La C 4000 tiene una estructura modular. Todos los módulos ópticos y eléctricos están colocados en un perfil delgado, pero fabricado a prueba de torsión. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 13: Ejemplos De La Zona De Aplicación

    Punto no visible: La esquina inferior de la representación numérica del display de 7 seg- mentos mira hacia la indicación del LED. Icono del equipo C 4000 Palletizer (receptor) o C 4000 Palletizer (emisor), menú contextual Borrador de configuración, Editar, opción Display de 7 segmentos del equipo.
  • Página 14: Indicaciones De Servicio Del Emisor

    Funcionamiento con codificación 2 (sólo tras conectar el equipo) Otras Todas las demás indicaciones son mensajes de errores. Consultar el indicaciones capítulo “Diagnóstico de fallos” en la página 49. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 15: Indicaciones De Servicio Del Receptor

    Paro de emergencia activo Otras Todas las demás indicaciones son mensajes de errores. Consultar el indicaciones capítulo “Diagnóstico de fallos” en la página 49. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 16: Funciones Configurables

    Icono del equipo C 4000 Palletizer (receptor) o C 4000 Palletizer (emisor), menú contextual Borrador de configuración, Editar, ficha General, opción Nombre de la aplicación.
  • Página 17: Chequeo Externo De Contactores (Edm)

    “Chequeo externo de contactores (EDM)” en la página 39. Icono del equipo C 4000 Palletizer (receptor), menú contextual Borrador de configuración, Editar, ficha General, opción Chequeo externo de contactores. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 18: Paro De Emergencia

    41. Icono del equipo C 4000 Palletizer (receptor), menú contextual Borrador de configuración, Editar, ficha General, opción Paro de emergencia activo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 19: Bypass

    La salida de señalización sólo se debe usar para señalizar. En ningún caso se deben usar ATENCIÓN las señales de la salida de señalización para controlar la aplicación, ni para influir en fun- ciones relevantes para la seguridad. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 20: Señal De Cinta

    Editar, ficha Cegado dinámico con autoaprendizaje, opción Señal de cinta. La conexión eléctrica de la señal de cinta se describe en el apartado 6.6 "Señal de cinta" en la página 41. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 21: Codificación De Haces

    26. Al conectar, el emisor y el receptor indican brevemente la codificación. Icono del equipo C 4000 Palletizer (receptor) o C 4000 Palletizer (emisor), menú con- textual Borrador de configuración, Editar, ficha General, opción Codificación de haces.
  • Página 22: Alcance

    La dirección de penetración en el área segura es configurable: 1. procedente del display 2. dirigido hacia el display 3. procedente de ambos lados © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 23: Tamaño De Los Objetos

    (p. ej. tres pies de un palé). El cegado de objetos múltiples sólo está disponible en el C 4000 Palletizer Advanced. Indicaciones Así puede garantizarse en muchas aplicaciones una mayor seguridad y disponibilidad que sin usar la función de cegado de objetos múltiples.
  • Página 24: Tab. 6: Tamaño De Objeto, A Partir Del Cual El C 4000 Desconecta De Forma Segura Los Ossds En El Multi Mode (Objetos Múltiples)

    50 mm o más, desencadenaría una – – desconexión segura – – – – – – – – – – – – – – – – © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 25: Desconexión De Las Salidas De Aviso

    4.9.3 Desconexión de las salidas de aviso La C 4000 Palletizer desconecta sus salidas OSSD durante mín. 1 segundo … cuando en el campo de protección hay un número de objetos mayor que el configurado. cuando el tamaño de un objeto sobrepasa el tamaño requerido para que se desconecte con seguridad.
  • Página 26: Montaje

    Montar el sistema con la distancia de seguridad correcta con respecto al punto de peligro es un requisito necesario para lograr que la cortina fotoeléctrica proporcione con seguri- ATENCIÓN dad su efecto protector. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 27: Distancia De Seguridad Con Respecto Al Punto De Peligro

    La profundidad de penetración se calcula sumando tamaño del objeto + tolerancia. En el peor de los casos, equivale a la longitud del campo de protección – 100 mm. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 28 (300 mm × 0,4) + (0,32 s × 1600 mm/s) = 2352 mm Si existen objetos <70mm se pueden aplicar distancias de seguridad reducidas que las definidas en la anterior fórmula © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 29: Distancia Mínima A Las Superficies Reflectantes

    Calcular la distancia D [m] emisor–receptor. Leer la distancia mínima a [mm] en el diagrama: Fig. 10: Diagrama distancia mínima respecto a las superficies reflectantes 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 30: Pasos A Dar Para Montar El Equipo

    Fig. 11: Montaje en diagonal Hay dos modos de fijar el emisor y el receptor: fijación consoporte giratorio (swivel mount) fijación con soporte lateral © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 31: Fijación Consoporte Giratorio (Swivel Mount)

    3 Nm. Los pares de apriete más elevados pueden dañar el soporte, los pares de apriete menores no ofrecen la seguridad necesaria contra las vibraciones. Fig. 12: Ensamblaje del soporte giratorio (swivel mount) Nº art. 2 019 659 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 32 64), asegúrese de que la cara above- dada del equipo siga quedando accesible después del montaje. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 33: Fijación Con Soporte Lateral

    Al montar el soporte, asegurarse de que la distancia y la posición de los tuercas corredi- zas sean las descritas en el apartado 11.4 “Croquis de dimensiones” en la página 60 y sigs. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 34 64), asegúrese de que la cara above- dada del equipo siga quedando accesible después del montaje. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 35: Instalación Eléctrica

    La alimentación externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60 204-1. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1).
  • Página 36: Conexión De Sistema (M26 × 11 + Tf)

    SICK adquiribles como accesorios (ver el apartado 12.4 “Accesorios” en la página 64). Si no usa un relé de seguridad SICK ni un nodo de bus SICK, le recomendamos, especialmente con sistemas conectados en cascada, terminar las conexiones de los pines 9 y 10 (comunicación del equipo EFI) de la conexión del sistema en el armario de...
  • Página 37: Conexión De Configuración M8 × 4 (Interface Serie)

    ¡Después de configurar, quite siempre el cable de conexión para configuración! Después de configurar el equipo, vuelva a poner en el conector de configuración la tapa protectora que está fijada al aparato. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 38: Conexión De Ampliación M26 × 11 + Tf

    9 y 10 tampoco podrá conectar ningún cable. Vuelva a enroscar en la conexión de ampliación la tapa protectora suministrada, si no necesita la conexión de ampliación. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 39: Chequeo Externo De Contactores (Edm)

    Si posteriormente desactiva la función Chequeo externo de contactores, el pin 6 del conector del sistema no deberá permanecer conectado a 24 V. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 40: Pulsador De Reset

    El pin 8 de la conexión de ampliación es la salida Reset necesario (24 V). Aquí puede conectar una lámpara señalizadora para indicar este estado. La salida tiene una fre- cuencia de 1 Hz. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 41: Señal De Cinta

    (lock-out). En el display de 7 segmentos aparecerá entonces el mensaje de error Si conecta un paro de emergencia al C 4000, ya no podrá conectar un bypass, porque Indicación utiliza las mismas conexiones. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 42: Pulsador Con Llave Del Bypass

    Icono del equipo C 4000 host (receptor), menú contextual Borrador de configuración, Editar, cuadro de selección Sistema, ficha General, opción Pulsador con llave del bypass. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 43: Salida De Señalización (Ado)

    El test del emisor se efectúa cuando en la entrada de test (pin 3) hay 0 V. Para poder usar el pulsador Test del emisor se debe configurar además la función Test del emisor con el CDS. Icono del equipo C 4000 Palletizer (emisor), menú contextual Borrador de configuración, Editar, opción Permitir test del emisor.
  • Página 44: Puesta En Servicio

    Aflojar los tornillos de apriete que fijan la cortina fotoeléctrica. Conectar la alimentación de la cortina fotoeléctrica. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 45: Indicaciones Para Las Comprobaciones

    Estas comprobaciones también permiten detectar el grado de influencia de fuentes de luz perturbadores y otros factores ambientales extraordinarios sobre las medidas de protección. Por este motivo, es imprescindible realizarlas. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 46: Comprobaciones Antes De La Primera Puesta En Servicio

    LED amarillo (“Reset necesario”). Si esta condición no se cumpliera, primero deberá provocar ese estado. De no hacerlo, la comprobación no será válida. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 47: Configuración

    PC/ordenador portátil con Windows 9x/NT 4/2000 Professional/XP y un interface serie (RS-232). El PC/ordenador portátil no está incluido en el suministro cable para conectar el PC y la C 4000 (SICK Nº art. 6 021 195) Para realizar la configuración, lea el manual del usuario sobre el CDS (Configuration &...
  • Página 48: Cuidado Y Conservación

    Las cargas electrostáticas hacen que las partículas de polvo se adhieran a la pantalla fron- tal. Este efecto negativo se puede reducir empleando para la limpieza el limpiador anti- estático para plástico (nº de artículo SICK: 5 600 006) y el paño para elementos ópticos SICK (nº de artículo 4 003 353).
  • Página 49: Diagnóstico De Fallos

    Asistencia técnica SICK En caso de que no pueda subsanar un fallo con la ayuda de las informaciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la sucursal de SICK responsable de su zona. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 50: Indicaciones De Errores De Los Leds De Diagnóstico

    Rojo y No lucen ni Verde el LED rojo ni el verde del receptor © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 51: Indicaciones De Fallos En El Display De 7 Segmentos

    Configure el modo de operación ajustado en el de operación no con- selector de modos de operación o asegúrese de figurado que no se pueda seleccionar ese modo de operación. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 52 CDS concuerda con la conexión del bypass eléctrica. Compruebe si el pulsador de paro de emergencia o el pulsador con llave del bypass conectado tiene capacidad operativa. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 53: Diagnóstico Ampliado

    Encontrará informaciones detalladas … en la ayuda online del CDS. en el manual del usuario para el CDS. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 54: Datos Técnicos

    La tensión de alimentación externa debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60 204-1. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apro- piadas (Siemens, serie 6 EP 1).
  • Página 55 (Observar asimismo la norma EN 60 204 Equipa- mientos eléctricos de máquinas, parte 1: requisitos generales.) 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 56 Corriente de entrada LOW 0 mA 0 mA 0,4 mA Peso Depende de la longitud del campo de protección (ver pág. 59) Según IEC 61 131-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 57: Tiempo De Respuesta

    Depende de la carga, la fuente de alimentación y la sección del cable. Se deben respetar los datos técnicos especificados. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 58: Tab. 15: Número De Haces Dependiente De La Longitud Del Campo De Protección Y

    18 ms 29 ms 18 ms 30 ms 19 ms 33 ms 20 ms 35 ms 21 ms 37 ms 22 ms 39 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 59: Tabla De Pesos

    [mm] 1670 1700 1960 1990 2250 2280 1050 2530 2560 1200 2820 2850 1350 3110 3140 1500 3390 3420 1650 3680 3710 1800 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 60: Croquis De Dimensiones

    1134 1180 1050 1283 1329 1124 1200 1435 1481 1274 1350 1586 1632 1424 1500 1736 1782 1574 1650 1887 1933 1724 1800 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 61: C 4000 Palletizer Con Conexión De Ampliación

    1134 1216 1050 1283 1366 1124 1200 1435 1517 1274 1350 1586 1669 1424 1500 1736 1818 1574 1650 1887 1969 1724 1800 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 62: Soporte Giratorio (Swivel Mount)

    Nº art. 2 019 659 11.4.4 Soporte lateral Fig. 28: Croquis de dimen- siones soporte lateral (mm) 34,5 Nº art. 2 019 506 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 63: Datos Para El Pedido

    (C40E-1603CK010) (C40E-1604CP010) 1 027 114 1 027 138 (C40S-1803CP010) (C40S-1804CP010) 1800 1 027 115 1 027 139 (C40E-1803CK010) (C40E-1804CP010) Otros sistemas bajo pedido. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 64: Pantalla Frontal Adicional (Protección Contra Chispas De Soldadura)

    Conector recto/pelado, cable de 15 m 2 022 548 Conector recto/pelado, cable de 20 m 2 022 549 Conector recto/pelado, cable de 30 m 2 022 550 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 65 Software CDS (Configuration & Diagnostic Software) en CD-ROM incl. 2 026 875 Documentación online e instrucciones de servicio en todos los idiomas ofrecidos 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 66: Anexo

    Anexo Capítulo 13 Instrucciones de servicio C 4000 Palletizer Anexo 13.1 Declaración de conformidad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 67: Lista De Chequeo Para El Fabricante

    Esta lista de chequeo no sustituye a la primera puesta en servicio ni a la comprobación periódica a cargo de un experto. 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 68: Índice De Tablas

    Tab. 21: Números de los artículos de la pantalla frontal adicional (protección contra chispas de soldadura)................. 64 Tab. 22: Números de los artículos de los accesorios............64 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8 010 840/23-03-05...
  • Página 69: Índice De Figuras E Ilustraciones

    Emisor........................61 Fig. 27: Croquis de dimensiones del soporte giratorio (swivel mount) (mm) ....62 Fig. 28: Croquis de dimensiones soporte lateral (mm)............62 8 010 840/23-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...

Tabla de contenido