Tamaño mínimo recomendado del AWG para las cuerdas de extensión para los cargadores de batería
Grado de la entrada de la CA
Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) de la cuerda
Amperios
Igual a o
Pero menos
mayor que
que
0
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
Seguridad del cable eléctrico
El BC1509CA tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) como característica de seguridad. Este enchufe se ajustará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se
ajusta, comuníquese con un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.
Los cargadores de la batería de BC2509CA y de BC4009CA son para el uso en un nominal circuito de 120 voltios, y tienen un enchufe que pone
a tierra que parezca el enchufe ilustrado en el bosquejo A en la ilustración abajo. Un adaptador temporal, que los parecer el adaptador ilustrado
en los bosquejos B y C, se pueden utilizar para conectar este enchufe con un receptáculo del dos-poste según las indicaciones del bosquejo
B si un enchufe correctamente puesto a tierra no está disponible. El adaptador temporal debe ser utilizado solamente hasta que un enchufe
correctamente puesto a tierra se puede instalar por un electricista calificado.
PELIGRO: antes de usar el adaptador según lo ilustrado, esté seguro que el tornillo de centro del enchufe está puesto a tierra. El oído o el
estirón rígido verde-coloreado que extiende del adaptador se debe conectar con un enchufe correctamente puesto a tierra. Asegúrese él se pone a
tierra. En caso de necesidad, substituya el tornillo original de la tapadera del enchufe por un tornillo más largo que asegure el oído del adaptador
o arrastre a la tapadera del enchufe y haga la conexión de tierra al enchufe puesto a tierra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LOS CARGADORES DE BATERÍA
ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos
domésticos Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/refuerzo solamente
de una batería de 12 voltios. No está diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.
• Esta unidad fue diseñada para el uso del hogar solamente.
• El enfriamiento correcto es fundamental al operar el cargador de batería. No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación del
vehículo ni la exponga a la luz solar directa.
• Uso de suplementos y accesorios. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso.
• Manténgase alerta. Use el sentido común. No haga funcionar el cargador de batería cuando está cansado.
• Verifique que no haya piezas dañadas. Cualquier parte se dañe que se debe reparar o substituir correctamente por un centro de servicio
autorizado a menos que se indicare contrariamente a otra parte en este manual de la instrucción antes de que sea futuro utiliza.
• No funcione el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear, y las
chispas pudieron encender humos.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda.
ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS:
• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta
razón, es muy importante que lea este manual siempre antes de utilizar la batería de urgencia y que siga las instrucciones con exactitud.
Longitud de la cuerda, pies (m)
25 (7.6)
50 (15.2)
100 (30.5)
150 (45.6)
18
18
18
16
18
18
16
14
18
18
16
14
18
18
14
12
18
16
14
12
18
16
12
10
18
14
12
10
16
14
10
8
16
12
10
8
16
12
10
8
14
12
8
8
14
12
8
6
12
• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier
equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.
• Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada,
DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por encima del piso.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA QUE LA UTILICEN LOS NIÑOS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
• No lo exponga al calor extremo o a las llamas.
• Si el fusible del enchufe accesorio del vehículo se abre (los soplos) al tapar en este cargador de batería, no utilice este cargador de batería con
este enchufe accesssory del vehículo:
No substituya en varias ocasiones el fusible.
No substituya el fusible del enchufe accesorio del vehículo por uno de un grado más alto del amperaje.
Nunca intente remendar el fusible con la hoja o el alambre de lata.
Ninguno de estos acciones pueden causar daño eléctrico serio y/o un fuego.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
• NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE UNA BATERÍA CONGELADA.
• No cargue la batería mientras el motor está en marcha.
• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.
• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente.
Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.
• Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente o emergencia.
• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras
graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.
• Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.
• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos 10 minutos.
Busque asistencia médica de inmediato.
• Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería del vehículo, del motor o del conservador de energía.
• Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo. Una
batería de plomo puede producir un cortocircuito actual arriba bastante para soldar con autógena un anillo, o el objeto similar del metal, para
pelar causar una quemadura severa.
• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.
• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.
• Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado.
• NO ABRA EL CARGADOR DE BATERÍA: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. Apertura del convertidor anulará la garantía del
fabricante.
• Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.
• Compruebe el cargador y los componentes de batería periódicamente para saber si hay desgaste y rasgón. Vuelva al fabricante para el reemplazo
de piezas gastadas o defectuosas inmediatamente.
PREPARACIÓN PARA LA CARGA
1. Determine el voltaje de la batería que se va a cargar consultando el manual del vehículo.
2. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el terminal
puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico.
3. Limpie los terminales de la batería. No permita que la corrosión entre en contacto con sus ojos.
4. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado en el manual del fabricante. Esto
ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene de más. Para una batería sin tapas de celda (que no requiere mantenimiento), siga
cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante.
5. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, tales como si retirar o no las tapas de las celdas mientras se carga, y la
velocidad de carga recomendada.
6. Quite la batería totalmente de boat/airplane o de cualquier área confinada antes de cargar.
7. Asegúrese de que la carga inicial no exceda los requisitos del fabricante de la batería. La unidad está para cargar una batería de 12 voltios
solamente.
Localización del cargador
• Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.
• Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los gases de la batería producirán corrosión y daños al cargador.
• Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la gravedad o llena la batería.
• Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna.
• Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra.
• No coloque una batería sobre el cargador.
13