D • Schutz-Holster
E • Funda Protectora
La funda con pie integrado protege el medidor en caso de caídas
accidentales. El pie inclinado tiene dos posiciones, y una banda con Velcro
permite colgar el multímetro. Las puntas de prueba pueden fijarse a la
funda.
F • Holster de Protection
Le holster protège l'appareil contre des chutes accidentelles et des chocs. Il
est muni d'une béquille à deux positions et d'une boucle de suspension.
Les sondes des cordons peuvent être attachées au holster.
range until a value is displayed. If overload still exists in the highest
range, remove test leads from the measurement setup as it is beyond the
range of the meter. Overload indication is normal in the OHMS and
continuity ranges when the leads are not connected to anything or when
the measured value is higher than the selected resistance range.
OVERLOAD INDICATION
Range Overload is indicated by a flashing "4"
(MSD) and three non-flashing zeros (plus a
beep tone for voltage, capacitance and
current). Take immediate steps to remove the
cause of the overload. Select the next higher
– 6 –
Das Schutzholster
beschirmt das Gerät
vor Stürzen und
Stößen.
Kippständer hat zwei
Positionen, und mit
der Schlaufe können
Sie
das
Gerät
aufhängen. Die Meß-
sonden können am
Holster
befestigt
werden.
Der