Flotec FPSC4500A Manual Del Usuario página 10

Bomba cloacal de hierro fundido
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Installation
8. Déboulonner le couvercle de la chambre de pompage, puis
le déposer.
S'assurer que le
Make sure Float
flotteur ne touche
does not hit baffle
pas le déflecteur
Dessus du
Top of
réservoir
Tank
Déflecteur
Baffle
Center Pump Discharge
Centrer le refoulement de la
pompe sous l'orifice de
Under Discharge Port in Lid
refoulement du couvercle
Figure 1 : Orientation de la pompe dans la chambre de
pompage d'un « Ready Jon »
Joint d'étanchéité du tuyau
Tuyau de refoulement
Discharge Pipe
Figure 2 : Vue éclatée d'un « Ready Jon »
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le
Switch
Interrupteur
Pompe
Pump
3"
Ventilation
Vent
de 3 pouces
Clapet antiretour
Check Valve
Purchase Separately:
À acheter séparément :
2 - 2" x Close Nipples
2 – Mamelons courts
1 - 2" Slip Union
de 2 pouces
1 - 2" Slip 90° Elbow
1 – Raccord-union lisse
de 2 pouces
1 – Coude à 90 º lisse
de 2 pouces
Joint
d'étanchéité
des cordons
électriques
Adaptateur
Adapter
Foam
Gasket
Joint en mousse
5159 1005
9. Lever la pompe par la poignée côté droit, la sortir de sa
chambre, puis la poser dans le seau d'eau de javel.
S'assurer que l'eau de javel ne déborde pas en y mettant la
pompe.
10. Mettre la pompe neuve dans la chambre de pompage, le
refoulement étant orienté vers l'angle arrière droit en faisant
face à l'ouverture de la toilette (voir la Figure 1). Aligner le
refoulement de la pompe avec le trou de 3 pouces du
couvercle du réservoir, puis tourner la pompe de façon que
l'interrupteur à flotteur vertical soit le plus possible protégé
des matières solides par le déflecteur du réservoir placé entre
le trou de fixation de la toilette et la chambre de pompage
(voir la Figure 1). Au besoin, caler la pompe pour la stabiliser
dans la chambre de pompage.
11. S'assurer que le joint en mousse (voir la Figure 2) est en place
sur la bride de la chambre de pompage. Sinon le poser, ou s'il
est endommagé ou usé, le remplacer. Pour obtenir une
meilleure étanchéité, faire chevaucher d'environ 1/2 pouce
les bords du joint.
12. Faire passer les cordons électriques dans le trou de 2 1/2
pouces du couvercle.
13. Faire passer le tuyau de refoulement et l'adaptateur dans le trou
de 3 pouces du couvercle. Ne pas pousser le joint d'étanchéité
en place pour le moment. Visser le tuyau de refoulement dans
le refoulement de la pompe jusqu'à ce qu'il soit serré à la
main, puis finir de le serrer avec une clé à sangle.
14. Rebrancher le raccord-union sur le tuyau de refoulement.
15. Remplir le réservoir avec de l'eau jusqu'à une profondeur
approximative de 4 pouces (pour mesurer, glisser un ruban
à mesurer dans l'ouverture du couvercle, en haut de la
chambre de la pompe). Brancher la pompe, puis continuer
de remplir le réservoir.
Pipe
Joint d'étanchéité
Grommet
du tuyau
Chambre de pompage
Pump Chamber
NOT TO SCALE
PAS À L'ÉCHELLE
Figure 3 : Bonne orientation des joints d'étanchéité sur
un « Ready Jon »
10
Joint d'étanchéité des
Cord
cordons électriques
Grommet
Lèvre orientée
Lip is up
vers le haut
1 (800) 365-6832

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido