Descargar Imprimir esta página

MACHEREY-NAGEL QUANTOFIX Instrucciones De Uso página 3

Publicidad

Tel.: 062 388 55 00 · Fax: 062 388 55 05 · sales-ch@mn-net.com
QUANTOFIX
®
Miedź
QUANTOFIX
®
Cuivre
Zawartość:
Contenu :
1 puszka aluminiowa zawiera 100 pasków testowych
1 boîte en aluminium avec 100 languettes test
Zakres pomiarowy:
Domaine de mesure :
10–300 mg/L Cu
+/2+
10–300 mg/L Cu
+/2+
Odcienie kolorów:
Echelons :
0 · 10 · 30 · 100 · 300 mg/L Cu
+/2+
0 · 10 · 30 · 100 · 300 mg/L Cu
+/2+
Wskazówki ogólne:
Remarques générales :
Należy zawsze pobierać tylko potrzebną ilość pasków testowych. Po pobraniu pasków pusz-
Prélever seulement le nombre de languettes test nécessaires. Refermer la boîte immédiate-
kę należy natychmiast szczelnie zamknąć. Nie dotykać pola testowego.
ment après. Eviter de toucher la zone de test.
Sposób użycia:
Mode d'emploi :
1. Pasek testowy należy na 1 sekundę zanurzyć w roztworze testowym (wartość pH 2–6).
1. Immerger la languette test pendant 1 s dans l'échantillon (pH 2–6).
2. Strząsnąć nadmiar cieczy.
2. Éliminer l'excédent de liquide en secouant.
3. Odczekać 20 sekund.
3. Attendre 20 s.
4. Pole testowe należy porównać ze skalą kolorów.
4. Comparer la zone de test avec l'échelle colorimétrique.
Jeżeli w roztworze testowym zawarte są jony miedzi, wtedy papierek testowy zabarwia się
En présence d'ions de cuivre, le papier réactif vire au rouge-violet.
na kolor czerwonofi oletowy.
Interférences :
Zakłócenia:
Les solutions fortement acides (pH < 2) doivent être tamponnées avec de l'acétate de so-
Roztwory silnie kwaśne (pH < 2) muszą być buforowane octanem sodowym na wartość pH
dium jusqu'à l'obtention d'un pH de 2 à 6. Les solutions de cuivre concentrées doivent être
2–6. Stężone roztwory miedzi należy tak długo rozcieńczać, aż zawartość miedzi znajdzie
diluées jusqu'à ce que leur teneur en cuivre corresponde au domaine de mesure du papier
się w obrębie skali. Mnożnik uwzględniający rozcieńczanie należy włączyć do oznaczania
réactif. La détermination de la concentration doit être effectuée en tenant compte du facteur
zawartości.
de dilution.
Usawanie:
Elimination :
Używany pasek testowy do odpadów komunalnych.
Les languettes tests peuvent être mélangées aux ordures ménagères ordinaires.
Warunki przechowywania:
Conservation et stabilité :
Paski testowe należy chronić przed światłem słonecznym i wilgocią. Puszkę przechowywać
Ne pas exposer les languettes test à la lumière du soleil ni à l'humidité. Conserver la boîte
w miejscu chłodnym i suchym (w temperaturze nie przekraczającej +30 °C).
dans un endroit frais et sec (température de stockage maximale : +30 °C). Dans la mesure
Przy prawidłowym składowaniu laseczki testowe są przydatne do użytku do daty podanej
ou les consignes énoncées sont respectées, les languettes test se conservent jusquʼà la
na opakowaniu.
date de péremption imprimée sur l'emballage.
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Allemagne
Tél : +49 24 21 969-0 · Fax : +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Niemcy
France : MACHEREY-NAGEL SARL à associé unique · 1, rue Gutenberg · 67722 Hoerdt · France
Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
Tél : 03 88 68 22 68 · Fax : 03 88 51 76 88 · sales-fr@mn-net.com
Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
pl
QUANTOFIX
fr
Contenido :
1 tubo de aluminio con 100 tiras reactivas
Rango de medida:
10–300 mg/L Cu
+/2+
1 s
Gradación:
0 · 10 · 30 · 100 · 300 mg/L Cu
Indicaciones generales:
Utilice sólo la cantidad necesaria de tiras. Una vez sacadas las tiras que se necesitan, cierre
el tubo inmediatamente. No toque la almohadilla reactiva.
Instrucciones de uso:
1. Sumerja la tira reactiva por 1 segundo en la muestra (pH 2–6).
2. Agite un poco para eliminar el exceso de líquido.
3. Espere 20 segundos.
4. Compare con la escala de colores.
Artikelnummer / Item number /
En presencia de iones de cobre, la almohadilla reactiva se tornará violeta rojizo.
Référence produit / Referencia /
Interferencias:
Artikelnummer / Numero di catalogo /
La soluciones fuertemente ácidas (pH < 2) deberán tamponarse con acetato de sodio sólido
Numer artykułu
hasta que alcancen un pH de 2 a 6. Las soluciones de cobre concentradas deberán diluirse
Achtung! / Warning! / Attention ! /
hasta que su contenido de cobre esté dentro de los valores de la escala. Al calcular el con-
¡Atención! / Let op! / Attenzione! /
tenido deberá tomarse en cuenta el factor de dilución.
Uwaga!
Eliminación:
Las tiras reactivas usadas pueden eliminarse como residuos domésticos normales.
Temperaturbegrenzung / Permitted
Almacenamiento:
storage temperature range / Limites de
Protéjanse las tiras de la luz solar y de la humedad. Guárdese el envase en un lugar fresco
température / Límites de temperatura /
Temperatuurbegrenzing / Limite de
y seco, a una temperatura no superior a +30 °C.
temperatura / Ograniczenie temperatury
Estando almacenadas correctamente, las tiras reactivas pueden usarse hasta la fecha de
vencimiento que consta en el envase.
Gebrauchsanweisung beachten /
Please read instructions for use /
Respecter les instructions d'utilisation /
Obsérvense las instrucciones de uso /
Lees de bijsluiter / Consultare le istru-
zioni per l'uso / Przestrzegać instrukcję
użycia
Ausreichend für <n> Prüfungen / Contains suffi cient for <n> tests / Contenu suffi sant pour
<n> tests / Contenido sufi ciente para <n> tests / Voldoende voor <n> tests / Contenuto
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Neumann-Neander-Str. 6–8 · 52355 Düren · Alemania
suffi ciente per <n> test / Wystarczająco dla kontroli <n>
Tel.: +49 24 21 969-0 · Fax: +49 24 21 969-199 · info@mn-net.com · www.mn-net.com
®
Cobre
20 s
+/2+
Chargencode / Batch identifi cation /
Numéro de lot / Código de lote /
Productienummer / Codice del lotto /
Numer partii
Verwendbar bis / Use by / À utiliser
avant / Fecha de caducidad /
Te gebruiken tot / Utilizzare entro
(anno / mese) / Przydatność do użycia
Trocken aufbewahren / Store in a dry
place / Conserver au sec / Mantener
seco / Op een droge plaats bewaren /
Mantenere asciutto / Przechowywać w
suchym miejscu
Packung geschlossen halten / Keep
container closed / Refermer la boîte /
Mantenga el envase cerrado / Verpak-
king gesloten houden / Conservare
la confezione chiusa / Przechowywać
pojemnik szczelnie zamknięty
Rev 2014-08 A007777 / 913 04 / 0662
es

Publicidad

loading