I
FUNZIONAMENTO MANUALE
1108 Budapest Kozma u. 4. Tel.: +36 1 264 2540 Fax.: +36 1 264 2541
Per sbloccare l'anta dal motoriduttore: (fig.6)
1. Togliere il tappo.
2. Inserire e girare la chiave; contemporane-
amente tirare la leva di sblocco.
3. Agire sull'anta tirando /spingendo e
riposizionare la leva di sblocco.
4. Per ribloccare , portare l'anta nella posi-
zione di origine fino allo scrocco.
HU
MANUÁLIS MŰKÖDTETÉS
A kapu kioldása a hajtóműves motorról: (6.
ábra)
1. Távolítsa el a dugót.
2. Helyezze be a kulcsot, fordítsa el, majd
ugyanakkor húzza meg a kioldókart.
3. Húzza vagy tolja be a kaput, majd állítsa
vissza a kioldókart.
4. A visszazáráshoz állítsa vissza a kaput az
eredeti helyzetébe, amíg egy kattanást nem
hall.
F
Safe Home Kft. Kapuautomatizálási Nagykereskedés
FONCTIONNEMENT MANUEL
Pour débloquer le vantail: (fig.6)
E-mail: safehome@safehome.eu Web: www.safehome.eu
1. Enlever le bouchon.
2. Introduire la clé et la tourner tout en tirant
le levier de déblocage.
3. Agir sur le vantail en tirant/poussant et
replacer le levier en position initiale.
4. Pour bloquer de nouveau, replacer le
vantail dans sa position d'origine jusqu'à
enclenchement du déclic.
D
MANUELLER BETRIEB
Um den Torflügel vom Getriebemotor
abzukoppeln: (Abb.6)
1. Den Stopfen entfernen.
2. Den Schlüssel einstecken und umdrehen;
gleichzeitig den Entriegelungshebel
ziehen.
3. Den Torflügel durch Ziehen/Drücken
betätigen und den Entriegelungshebel
wieder in die ursprüngliche Stellung
zurückbringen.
4. Für die erneute Blockierung den Torflügel
in die ursprüngliche Position bis zur Klinke
zurückbringen.
6. ábra
E
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Para desbloquear la hoja del motorreductor,
hay que realizar lo siguiente: (fig.6)
1. Quitar la tapa.
2. Insertar y girar la llave, tirando, al mismo
tiempo, de la palanca de desbloqueo.
3. Tirar de la hoja y empujarla, y colocar la
palanca de desbloqueo de nuevo en su
posición inicial.
4. Para bloquear otra vez la hoja, colocar ésta
en la posición de origen hasta que se
dispare el mecanismo de resorte.
NL
HANDMATIGE BEDIENING
Om de poortvleugel van de motorreductor te
ontgrendelen: (fig.6)
1. Haal de dop eraf.
2. Steek de sleutel erin en draai de sleutel en
trek tegelijkertijd aan de ontgren-
delhefboom.
3. Duw / trek de aan de poortvleugel zet de
ontgrendelhefboom weer in de juiste
positie.
4. Om de poortvleugel weer te vergendelen
moet u de vleugel in de oorspronkelijke
positie zetten tot aan de veer.