HU
TELEPÍTÉS
A földbe rejtett motor házának elhelyezését
követően a következőképpen járjon el:
1. Vegye le a ház fedelét.
2. Helyezze a motort az alap dobozba a kapu
nyítási irányának megfelelöen . A jobb oldali
nyitásnál a motor a kapu jobb oldalán van, ha
belülröl nézzük (3. ábra).
3.K"sse be a motor elektromos csatlakozásait
(lásd: Elektronikus vezérlöegység leírás)
(5a. ábra)
4.Szerelje fel az "sszek"tö rudat és
csatlakoztassa részeket . Szükség esetén
kapcsolja be a motort r"vid idökre, hogy
megtalálja a megfelelö fázist. (4. ábra) A
forgássz"g mindkét irányban (nyitó / záró)
szabályozható a két felszerelt csavarral.
- Csavarja be az M10X80 TE nyitási
szabályozót.
- Csavarja be az M10X40 TE zárási
szabályozót.
Miután megkapta a kívánt forgási sz"get,
erösítse meg a csavarokat az M10 -es
anyákkal.
5.A munka befejezésekor tegye vissza a
fedelet.
6.Nyissa ki és zárja be a kaput néhányszor,
hogy ellenörizze
, hogy a berendezés
megfelelöen műk"dik.
A 105 ° -os maximális nyitási sz"g az 5. ábrán
látható k"rülmények k"z"tt érhetö el.
Megjegyzés : Az alkatrészek
összeszerelése során alaposan zsírozza
be a csuklókart , a csapokat és a
forgáspontokat.
M10X80 TE csavar
D
INSTALLATION
Nachdem der Fundamentskasten für die
Aufnahme des Getriebemotors plaziert wurde,
ist wie folgt zu verfahren:
1.Die Abdeckung des Fundamentskastens
entfernen.
2.Den
Getriebemotor
in dem Funda-
mentskasten entsprechend der Öffnun-
gsrichtung des Torflügels positionieren. Die
Öffnungsrichtung nach rechts bedeutet, daß
der Getriebemotor
rechts
Durchgangsweite montiert wird (von innen
gesehen). (Abb.3)
3.Den Elektroanschluß des Getriebemotors
vornehmen
(siehe:
Handbuch
elektronischen Steuerzentrale).
4.Die
Triebstange
als Verbindung der Teile
plazieren. Falls notwendig, den Getrie-
bemotor mit Strom in kurzen Impulsen
versorgen, um die richtige Phase zu finden.
(Abb.4)
Der Lauf des Torflügels, kann sowohl in
Öffnung als auch in Schließung, mit den
mitgelieferten Schrauben, reguliert werden:
- Schraube M10X80 TE für Öffnungsreglung
-Schraube
M10X40
Schließungsreglung.
Wenn der Öffnungswinkel
wurde, die Schrauben mit den mitgelieferten
M10 Muttern befestigen (Fig. 5a)
5.Nach
Beendigung
der Arbeiten
Abdeckung wieder anbringen.
6.Einige
Öffnungs-/Schließmanöver durch-
führen, wobei zu überprüfen ist, daß der
Betrieb der Anlage korrekt ist.
Die maximalen 105° werden unter der in Abb.5
dargestellten Bedingung erzielt.
Daran
denken, folgendes gut zu schmieren:
Verbindungen, Stifte und Gelenke während
der Montage der Einzelteile.
M10 anya
5. ábra
NL
INSTALLATIE
Nadat de funderingskast
reductor in ondergebracht moet worden
geplaatst is moet u het volgende doen:
1.Haal de kap van de funderingskast af.
2.Plaats
de motorreductor
funderingskast
openingsrichting van de poortvleugel. Met
openingsrichting aan de rechterkant wordt
bedoeld dat de motorreductor aan de
von der
rechterkant van de doorgangsopening (van
binnen uit gezien) gemonteerd wordt.(fig.3)
3.Breng de elektrische aansluiting van de
motorreductor tot stand (zie de handleiding
der
van de elektronische besturingskast).
4.Monteer de
onderdelen.
motorreductor met korte impulsen onder
stroom om de juiste fase te vinden. (fig.4)
De loop van de vleugel kan zowel bij
opening als sluiting afgesteld worden met
behulp van de twee meegeleverde
schroeven:
- schroef M10X80 TE voor het afstellen bij
opening
TE
für
- schroef M10X40 TE voor het afstellen bij
sluiting.
entschieden
Wanneer
vastgesteld zet u de twee schroeven met de
meegeleverde moeren M10 vast (Fig. 5a)
die
5.Doe na afloop hiervan de kap er weer op.
6.Verricht enkele openings-/sluitmanoeuvres
om te zien of de installatie
functioneert.
De max. openingshoek van 105° wordt
verkregen onder de op fig. 5 afgebeelde
omstandigheden.
Denk eraan dat u tijdens
de onderdelen de verbindingen, de pennen
en de scharnieren goed met vet smeert.
waar de motor-
in de
al naar gelang
de
drijfstang
als koppeling van de
Zet indien
nodig
de
u de openingshoek
hebt
goed
het monteren van
M10X40 TE csavar