Página 1
CÁMARA DIGITAL Manual de referencia Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página vi) y “<Importante> Observaciones acerca de la protección a prueba de sacudidas, a prueba de agua, a prueba de polvo y condensación”...
Búsqueda rápida de temas Puede volver a esta página tocando o haciendo clic en situado en la parte inferior derecha de cualquier página. Temas principales Introducción............................iii Tabla de contenido........................xiii Partes de la cámara.......................... 1 Primeros pasos ..........................9 Operaciones básicas de disparo y reproducción ..............18 Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)............25 Funciones de disparo........................34...
Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX W100. Símbolos y convenciones utilizados en este manual Toque o haga clic en el icono situado en la parte inferior derecha de cada página para mostrar “Búsqueda rápida de temas” (Aii).
Formación para toda la vida Como parte del compromiso de formación para toda la vida de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:...
Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. No respetar las precauciones marcadas con PELIGRO este icono causará...
Página 7
Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
PELIGRO para baterías No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: - Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto. - No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. - No desmontar.
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon [prueba de caída desde una altura de 180 cm (5 pies y 10 pulg.) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor] de conformidad con la norma MIL-STD 810F método 516.5-Shock*.
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas, agua y polvo No deje caer la cámara, ni la golpee con un objeto duro como una roca, ni la arroje a una superficie que contenga agua. No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua. - No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a rápidos o cascadas.
Antes de utilizar la cámara debajo del agua Compruebe los siguientes elementos antes de utilizar la cámara debajo del agua. Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Asegúrese de que el embalaje a prueba de agua de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria no esté...
Si el embalaje a prueba de agua empieza a deteriorarse, póngase en contacto con el vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Es posible que el rendimiento a prueba de agua del embalaje a prueba de agua empiece a deteriorarse después de un año.
Tabla de contenido Búsqueda rápida de temas ......................ii Temas principales..................................ii Temas comunes.................................... ii Introducción............................. iii Lea esto primero..............................iii Símbolos y convenciones utilizados en este manual ..................iii Información y precauciones..............................iv Por su seguridad..............................vi <Importante> Observaciones acerca de la protección a prueba de sacudidas, a prueba de agua, a prueba de polvo y condensación ....................
Página 14
Primeros pasos ..........................9 Colocación de la correa de la cámara ......................10 Introducción de la batería y tarjeta de memoria................... 11 Extracción de la batería o la tarjeta de memoria....................12 Tarjetas de memoria y memoria interna ........................12 Carga de la batería............................
Página 15
Funciones de disparo........................34 Funciones disponibles en el modo de disparo (menú de disparo)..........35 A Apuntar y disparar ............................. 36 Uso de AF detector de destino ............................36 Modo de flash..............................37 Disparad. auto ..............................38 Temporizador sonrisa............................39 Elegir un estilo (Disparo con efectos y condiciones de disparo seleccionados) ......
Página 16
Funciones de reproducción....................... 59 Zoom de reproducción ........................... 60 Reproducción de miniaturas......................... 61 Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú de reproducción) ......62 E Intercambiar mensajes..........................63 Dejar un mensaje..................................63 Dejar una respuesta................................. 64 Escuchar grabaciones ................................65 Borrar grabaciones ...................................
Página 17
Vídeos ..............................96 Grabación y reproducción de vídeos......................97 Operaciones durante la reproducción de vídeo.................. 100 Conexión de la cámara a una televisión, una impresora o un ordenador ..... 101 Utilización de imágenes ..........................102 Visualización de imágenes en una televisión ..................103 Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador ................
Página 18
Observaciones técnicas......................127 Avisos .................................. 128 Observaciones acerca de las funciones de comunicación inalámbricas ........130 Cuidado del producto ........................... 132 La cámara....................................132 La batería..................................... 133 Cargador con adaptador de CA............................ 134 Tarjetas de memoria ................................135 Limpieza y almacenamiento........................136 Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua ................
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara ........................2 La pantalla............................4 Uso de los botones flexibles......................7 Partes de la cámara...
Cuerpo de la cámara Botón b (e grabación de vídeo)..97 Disparador .............20 Interruptor principal/indicador de Ojal para la correa de la cámara ....10 encendido .............15 N-Mark (antena NFC)........27 Micrófono (estéreo) Altavoz Flash................37 Objetivo (con cristal protector) Luz del disparador automático....38 Luz de ayuda de AF Partes de la cámara Cuerpo de la cámara...
Página 21
Botones flexibles........7, 35, 62 Conector micro HDMI (Tipo D) ....102 Pantalla ...............4 Ranura para tarjeta de memoria ....11 Indicador de carga..........13 Compartimento de la batería ....11 Indicador de flash..........37 Conector micro-USB........102 Multiselector Embalaje a prueba de agua ....ix, xi H: Teleobjetivo..........
La pantalla La información que aparece en la pantalla de disparo o reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso. Para el disparo 1 0 1 0 1m 1m 5m 5m 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 3.3 F 3.3 1 0 1 0...
Página 23
1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 3.3 F 3.3 1 0 1 0 9 9 9 9 9 9 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 9 9 9 9 9 9 9 9 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 9 9 9...
Uso de los botones flexibles Si pulsa un botón flexible mientras está en la pantalla de disparo o en la pantalla de reproducción, aparece el menú del modo actual. Una vez aparezca el menú, puede cambiar varios ajustes. En este documento, se hace referencia a los botones flexibles como “botón flexible 1” a “botón flexible 4”, siguiendo un orden de arriba a abajo.
Página 26
Pulse un botón flexible para seleccionar un elemento. Configuración cámara Siempre que el contenido del menú Menú completo continúe en otra página, aparece una guía indicando la posición de la página. Brillo Sello de fecha Utilice HI en el multiselector para mostrar otras páginas.
Primeros pasos Colocación de la correa de la cámara..................10 Introducción de la batería y tarjeta de memoria ..............11 Carga de la batería .........................13 Configuración de la cámara......................15 Primeros pasos...
Colocación de la correa de la cámara Pase la correa por el ojal izquierdo o derecho de la correa y colóquela. Primeros pasos Colocación de la correa de la cámara...
Introducción de la batería y tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y, a continuación, introduzca la batería y la tarjeta de memoria. Bloqueo de la batería Ranura para tarjeta de memoria Con los terminales de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (4) e introduzca la batería completamente (5).
Formateo de una tarjeta de memoria La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Tenga en cuenta que el formateo de una tarjeta de memoria borra de modo definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria.
Carga de la batería Toma eléctrica Indicador de carga Cargador con adaptador de CA Cable USB (incluido) Si su cámara lleva incluido un adaptador de conexión*, conéctelo correctamente en el cargador con adaptador de CA. Una vez que el adaptador y el cargador están conectados, la cámara puede resultar dañada si se intenta extraer el adaptador de conexión con fuerza.
Página 32
Observaciones acerca del cable USB No utilice ningún cable USB distinto del UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto de UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio. Compruebe la forma y dirección de las clavijas y no introduzca o extraiga las clavijas en diagonal. Observaciones acerca de la carga de la batería Aunque se puede utilizar la cámara mientras se carga la batería, el tiempo de carga aumenta.
Configuración de la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Utilice los botones flexibles y el multiselector para seleccionar y ajustar la configuración. Interruptor principal Multiselector Arriba Botón flexible 1 Botón flexible 2 Izquierda Derecha Botón flexible 3 Botón flexible 4 Abajo Se visualizará...
Cuando se le indique que configure el reloj de la cámara, pulse el botón flexible 3 (R Sí). Utilice los botones flexibles 2, 3 o 4 para seleccionar un formato de fecha. Introduzca la fecha y hora actuales y, a continuación, pulse Fecha y hora el botón flexible 4 (O).
Confirme el mensaje relativo a la protección a prueba de agua y pulse K. Precauc. impermeabilización Los mensajes relativos a la protección a prueba de agua aparecen en las situaciones siguientes: - Al encender y configurar la cámara por primera vez - Al configurar la cámara en Subacuático (A41) o Encuadre cara bajo agua (A42) - Al encender la cámara después de cargarla...
Operaciones básicas de disparo y reproducción Disparo de imágenes ........................19 Reproducción de imágenes......................21 Borrado de imágenes........................22 Operaciones básicas de disparo y reproducción...
Disparo de imágenes A Apuntar y disparar se utiliza aquí a modo de ejemplo. En A Apuntar y disparar, la cámara reconoce las condiciones de disparo al encuadrar una imagen y puede tomar imágenes en función de las condiciones. Pulse el botón flexible 1. Indicador del nivel de batería Indicador del nivel de batería F: el nivel de la batería es alto.
Página 38
Pulse el disparador hasta la mitad. Pulsar el disparador “hasta la mitad” significa pulsar y mantener pulsado el botón en el punto en que siente una leve resistencia. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque o el indicador de enfoque aparecen en verde. Cuando se está...
Reproducción de imágenes Pulse el botón c (modo de disparo/ reproducción) para acceder al modo de reproducción. Si pulsa y mantiene pulsado el botón c con la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. Utilice el multiselector para seleccionar la imagen que desee mostrar.
Selección de las imágenes que se desean borrar Utilice JK en el multiselector Borrar fotos elegidas para seleccionar una imagen que desee borrar y, a continuación, pulse el botón flexible 2 (S). La imagen seleccionada se indica con una marca de verificación. Aparece o desaparece una marca de verificación cada vez que pulsa el botón flexible 2 (S).
Limitación del borrado de imágenes (bloqueo de imágenes) Con el fin de evitar un borrado accidental de las imágenes, puede bloquear el borrado de imágenes (A22) y el formateo (A121). Pulse y mantenga pulsados los 1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0 1 5 : 3 0 botones flexibles 1 y 4 al mismo...
Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge) Instalación de la aplicación SnapBridge.................26 Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente ...........27 Carga de imágenes y fotografía remota ................31 Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)
Bluetooth en el dispositivo inteligente. Pantallas de la aplicación SnapBridge 1 Puede ver los avisos de Nikon y la ayuda de la aplicación SnapBridge, así como configurar los ajustes de la aplicación. 2 En primer lugar, proceda con los ajustes de conexión de los dispositivos inteligentes y cámaras.
Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente Utilice una batería suficientemente cargada para evitar que la cámara se apague durante el procedimiento. Introduzca una tarjeta de memoria con suficiente espacio libre en la cámara. Cámara: En el menú de configuración de la cámara M Menú...
Dispositivo inteligente: Inicie la aplicación SnapBridge y toque Emparejar con la cámara. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de selección de una cámara, toque la cámara a la que desea conectarse. Si no se ha conectado a la cámara tocando Omitir en la parte superior derecha de la pantalla al iniciar la aplicación SnapBridge por primera vez, toque Emparejar con la cámara en la ficha A y continúe con el paso 5.
Página 47
Cámara/dispositivo inteligente: Pulse el botón flexible 4 (O) en la cámara y VINCULAR en la aplicación SnapBridge. Cód. autent. 123456 Confirme que aparece el mismo código de autenticación en el dispositivo inteligente y pulse Acep. Cámara/dispositivo inteligente: Finalice los ajustes de conexión. Cámara: Pulse el botón flexible 4 (A) cuando aparezca el cuadro de diálogo de la derecha.
Para obtener más información acerca de la aplicación SnapBridge Consulte la ayuda en línea para obtener información detallada sobre la aplicación SnapBridge (una vez realizada la conexión, consulte el menú de la aplicación SnapBridge M Ayuda). https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/es/index.html Si la conexión no se realiza correctamente Si la cámara muestra No se pudo conectar.
Carga de imágenes y fotografía remota Carga de imágenes Existen tres formas de cargar imágenes. Menú de configuración de la cámara M Menú Red M Cargar imágenes Opciones envío auto M configure Imágenes estáticas automáticamente en el dispositivo inteligente cada vez en Activado.
Fotografía remota Puede tocar la ficha A de la aplicación SnapBridge M Fotografía remota para soltar el obturador de la cámara con un dispositivo inteligente. Siga las instrucciones que aparecen en la aplicación SnapBridge para cambiar a una conexión Wi-Fi. En iOS, puede aparecer un cuadro de diálogo relacionado con las conexiones Wi-Fi.
Si las imágenes no se pueden cargar correctamente Si la conexión se desconecta durante la carga de imágenes mediante la función Enviar durante el disparo o la función Marcar para la carga de la cámara, se puede reanudar la conexión y la carga de imágenes al apagar la cámara y encenderla nuevamente. Puede realizar la carga cancelando la conexión para, a continuación, establecer de nuevo una conexión.
Funciones de disparo Funciones disponibles en el modo de disparo (menú de disparo) ......35 A Apuntar y disparar........................36 Modo de flash ..........................37 Disparad. auto..........................38 Temporizador sonrisa ........................39 Elegir un estilo (Disparo con efectos y condiciones de disparo seleccionados) ..40 Decorar...............................47 Cambiar colores ..........................48 Cambiar sonidos ..........................49 Elegir un tamaño ..........................51...
Funciones disponibles en el modo de disparo (menú de disparo) Pulse un botón flexible para mostrar un menú. Puede cambiar los ajustes siguientes. Botón flexible Opción Descripción Ajusta el modo de disparo a A Apuntar y A Apuntar y disparar. La cámara reconoce las condiciones de –...
A Apuntar y disparar Cuando se utiliza la cámara por primera vez, el modo de disparo está ajustado en A Apuntar y disparar. La cámara reconoce las condiciones de disparo al encuadrar una imagen y puede tomar imágenes en función de las condiciones. A Apuntar y disparar es el modo de disparo predeterminado para esta cámara.
Modo de flash Puede seleccionar un modo de flash para adaptar la toma a las condiciones de disparo. Acceda al modo de disparo M botón flexible 2 (Z) M botón flexible 2 (x Flash) Modos de flash disponibles w Flash automático El flash se dispara en caso necesario, por ejemplo en condiciones de poca luz.
Disparad. auto La cámara está equipada con un disparador automático que abre el obturador durante aproximadamente 10 segundos o 5 segundos después de pulsar el disparador. Acceda al modo de disparo M botón flexible 2 (Z) M botón flexible 3 (i Disparad. auto) Pulse el botón flexible Disparad.
Temporizador sonrisa Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, se puede tomar una imagen automáticamente sin necesidad de pulsar el disparador. La función de suavizado de piel suaviza todavía más los tonos de la piel de los rostros de personas. Acceda al modo de disparo M botón flexible 2 (Z) M botón flexible 3 (i Disparad.
Elegir un estilo (Disparo con efectos y condiciones de disparo seleccionados) Cuando se selecciona un estilo (condiciones de disparo y efecto), los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la condición seleccionada. Es posible que no se pueda obtener el efecto deseado en función del sujeto. Acceda al modo de disparo M botón flexible 3 (g) M botón flexible 2 (g Elegir un estilo) Utilice JK en el multiselector para...
Consejos y observaciones D Hacer fotos nocturnas Cuando se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara toma una serie de imágenes que se combinan y guardan en una sola imagen. Una vez se pulsa el disparador a fondo, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre una imagen estática.
Página 60
J Encuadre cara bajo agua Puede tomar fotografías de rostros humanos bajo el agua de forma automática sin sumergir el rostro. Cuando se configura Encuadre cara bajo agua, aparecen los mensajes relativos a la protección a prueba de agua. Confirme cada mensaje y pulse K en el multiselector para mostrar el siguiente mensaje. Pulse el botón flexible 4 (O) para omitir los mensajes y cambiar a la pantalla de disparo.
Página 61
I Hacer una serie de fotos Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, la cámara dispara imágenes de forma continua. La cámara toma un máximo de 11 imágenes de forma continua a una velocidad aproximada de 4,7 fotogramas por segundo (fps) (cuando Elegir un tamaño > Tamaño de foto se configura en D Grande (13 megapíxeles)).
Página 62
L Espejo Puede tomar fotografías cuyo plano de simetría pase en horizontal o vertical por el centro del encuadre. Pulse el botón flexible 2 (c Arriba ➝ abajo) o el botón flexible 3 (b Izquierda ➝ derecha) para configurar la dirección de giro. Cuando se selecciona c Arriba ➝...
Página 63
Q Hacer fotos suaves Suaviza la imagen añadiendo un ligero efecto difuminado en las zonas situadas alrededor de la guía que aparece en la pantalla. Aparece una guía en la pantalla. Componga la toma de modo que el sujeto principal aparezca dentro de la guía.
Página 64
U Añadir estelas de luz La cámara realiza capturas automáticas moviendo los sujetos a intervalos regulares, compara cada imagen y compone solo las áreas brillantes para, a continuación, guardarlas como una imagen. Se capturan estelas de luz, como el movimiento de la luz de los faros de los coches o de las estrellas.
Decorar Puede añadir un marco alrededor de las imágenes al tomar fotografías. Acceda al modo de disparo M botón flexible 3 (g) M botón flexible 3 (A Decorar) El ajuste C Elegir un tamaño > A Tamaño de foto se fija en F Pequeño (2 megapíx.) (A51).
Cambiar colores Puede ajustar el brillo (compensación de exposición) y la intensidad al tomar fotografías. También puede seleccionar un color para mantenerlo en sus fotografías y hacer que el resto de colores sean sombras en blanco y negro. Acceda al modo de disparo M botón flexible 3 (g) M botón flexible 4 (d Cambiar colores) Utilice los botones flexibles 2, 3 o Cambiar colores 4 para seleccionar el ajuste.
Cambiar sonidos Le permite configurar los sonidos del botón y del obturador. Acceda al modo de disparo M botón flexible 4 (l) M botón flexible 2 (u Cambiar sonidos) y Elegir sonido disparador Le permite seleccionar el sonido que se escucha al accionar el obturador y al bloquear el enfoque.
Página 68
Pulse el botón flexible 4 (O). Elegir sonido disparador El sonido se ajusta. Aplicación del modo de silencio en todos los sonidos En la pantalla mostrada en el paso 1, pulse el botón flexible 4 (u Encender o apagar sonidos) M el botón flexible 3 (z Apagar sonidos), en ese orden, para silenciar todos los sonidos.
Elegir un tamaño Permite configurar el tamaño de las imágenes estáticas y los vídeos. Elegir un tamaño de fotografía Permite seleccionar la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza al guardar imágenes. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, mayor será el tamaño en el que se puede imprimir la imagen, y cuanto menor sea la relación de compresión, mayor será...
Elegir un tamaño de fotograma de vídeo Permite seleccionar la opción de vídeo que desee para la grabación. Acceda al modo de disparo M botón flexible 4 (l) M botón flexible 3 (C Elegir un tamaño) M botón flexible 3 (N Tamaño fotog. vídeo) Relación de aspecto Velocidad Opción...
Uso del zoom Al pulsar el multiselector HI, la posición del objetivo del Acercar zoom cambia. Para acercar: pulse H. Para alejar: pulse I. Al encender la cámara, el zoom se desplaza a la posición del zoom máxima de gran angular. Alejar Aparece un indicador de zoom en la pantalla de disparo al pulsar HI en el multiselector.
Enfoque Botón del disparador Pulsar el disparador “hasta la mitad” significa pulsar y mantener pulsado el botón en el punto en que siente una leve resistencia. El enfoque y la exposición (velocidad de obturación y número Pulsación f) se configuran cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. El hasta la mitad enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se mantiene pulsado el disparador hasta la mitad.
Uso del suavizado de piel En los ajustes siguientes, si se detectan rostros humanos, la cámara procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro antes de guardar la imagen (hasta tres rostros). Temporizador sonrisa (A39) Embellecer la piel también se puede aplicar en las imágenes guardadas utilizando Añadir maquillaje en el modo de reproducción (A67).
Bloqueo de enfoque Se recomienda el disparo de bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de enfoque que contiene el sujeto deseado. A continuación se explica cómo utilizar el bloqueo de enfoque cuando se muestra la zona de enfoque en el centro del encuadre. Coloque el sujeto en el centro del 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0...
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente al disparar Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú. Función Opción Descripción restringida Cuando se selecciona Hacer fotos nocturnas, Elegir un estilo Comida, Hacer una serie de fotos, Fuego artificial, Flash (A40) Hacer fotos a contraluz, Vídeo efecto miniatura o...
Página 76
Función Opción Descripción restringida Cuando se selecciona Hacer fotos nocturnas, Hacer Elegir un estilo fotos cada:, Hacer una serie de fotos, Fuego VR electrónico (A40) artificial, Hacer fotos a contraluz o Añadir estelas de luz, se desactiva VR electrónico. Temporizador Cuando se selecciona Temporizador sonrisa, no se sonrisa (A39) puede utilizar el zoom digital.
Funciones de reproducción Zoom de reproducción ........................60 Reproducción de miniaturas ......................61 Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú de reproducción)..62 E Intercambiar mensajes ......................63 V Jugar con fotos..........................66 A Puntuación ..........................78 I Favoritos............................82 G Ver por fecha ..........................86 m Pase diapositiva ........................87 E Marcar para la carga ........................91 y Retoque............................92 Funciones de reproducción...
Zoom de reproducción Pulse H en el multiselector en el modo de reproducción a pantalla completa (A21) para acercar la imagen. 1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0 1 5 : 3 0 Guía de la zona visualizada...
Reproducción de miniaturas Pulse I en el multiselector en el modo de reproducción a pantalla completa (A21) para mostrar imágenes en hojas de contacto de imágenes en miniatura. 1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 / 1 1 / 2 0 1 6 1 5 : 3 0 1 5 : 3 0 Reproducción a Reproducción de miniaturas...
Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú de reproducción) Al visualizar imágenes en el modo de reproducción a pantalla completa, puede seleccionar uno de los botones flexibles (A7) y mostrar el menú correspondiente. Botón flexible Opción Descripción Intercambiar Le permite añadir mensajes de voz a las mensajes imágenes.
E Intercambiar mensajes Puede grabar mensajes de voz y ajuntar dichos mensajes a las imágenes. Puede adjuntar hasta dos mensajes a cada imagen. Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 2 (E Intercambiar mensajes) Dejar un mensaje Pulse el botón flexible 2 (q Grabar).
Pulse el botón flexible 4 (O). Mensaje grabado. aparece y el mensaje se adjunta a la imagen. Borre el mensaje de voz actual antes de grabar un nuevo mensaje (A65). 1 0 s 1 0 s Dejar una respuesta Pulse el botón flexible 2 (q Grabar).
Escuchar grabaciones Pulse el botón flexible 3 (K Escuchar grabaciones). La cámara reproduce el mensaje. Si se han grabado dos mensajes, estos se reproducen nuevamente. Pulse el botón flexible 1 (Q) para detener la reproducción. Utilice el multiselector HI durante la reproducción 1 0 s 1 0 s para ajustar el volumen de reproducción.
V Jugar con fotos Antes de editar imágenes Esta cámara permite editar imágenes con facilidad. Las copias editadas se guardan como archivos independientes (salvo en el caso de Girar fotos). Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. Limitaciones de la edición de imágenes Una imagen se puede editar un máximo de 10 veces (no existe ningún tipo de restricción con respecto al número de veces que se puede aplicar Girar fotos).
K Añadir maquillaje Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (VJugar con fotos) M utilice JK para seleccionar K M botón flexible 4 (O) Utilice HIJK en el Selección de sujeto multiselector para seleccionar el rostro que desee retocar y pulse el botón flexible 4 (O).
Observaciones acerca de la adición de maquillaje Solo se puede editar un rostro a la vez. Para añadir maquillaje a otro rostro, edite de nuevo la imagen editada. En función de la dirección en la que miren los rostros o del brillo de los rostros, es posible que la cámara no pueda detectar correctamente los rostros, o que la función no pueda obtener los resultados esperados.
Página 87
Pulse el botón flexible 4 (O). Crear álbumes de fotos Utilice JK para seleccionar el Elegir diseño álbum diseño de álbum de fotos que desee y pulse el botón flexible 4 (O). Los álbumes de fotos aparecen de una en una página.
W Añadir efecto ojo de pez Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (VJugar con fotos) M utilice JK para seleccionar W M botón flexible 4 (O) Permite crear una imagen como si se hubiera tomado con un objetivo de ojo de pez. Este efecto es muy adecuado para imágenes tomadas con Muy cerca en el menú...
Q Suavizar fotos Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (VJugar con fotos) M utilice JK para seleccionar Q M botón flexible 4 (O) Permite suavizar la imagen añadiendo un ligero efecto difuminado alrededor del centro de la imagen.
M Añadir efecto maqueta Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar M M botón flexible 4 (O) Permite crear una imagen como una escena en miniatura tomada con el modo macro. Este efecto está...
P Destacar colores Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar P M botón flexible 4 (O) Puede crear una imagen en blanco y negro en la que solo se conserva el color especificado. Utilice JK en el multiselector para Destacar colores seleccionar un color y pulse el botón...
A Decorar Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar A M botón flexible 4 (O) Permite añadir un marco alrededor de las imágenes. El tamaño de imagen de la copia editada varía en función del tamaño de la imagen original, como se describe a continuación.
F Añadir efectos de dibujo Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar F M botón flexible 4 (O) Consiga que una imagen tomada parezca como un panel de un cómic dibujando líneas. Existen tres efectos disponibles.
G Estampar Acceda al modo de reproducción M seleccione una imagen M botón flexible 1 (V) M botón flexible 3 (V Jugar con fotos) M utilice JK para seleccionar G M botón flexible 4 (O) Añada sellos a una imagen. Puede ampliar o reducir el tamaño, mover y girar los sellos. Utilice JK en el multiselector Elegir un sujeto para seleccionar el sujeto en el...
Página 95
En f (girar), pulse el botón flexible 2 (f) Estampar o el botón flexible 3 (e) para ajustar la dirección del sello y, a continuación, pulse el botón flexible 4 (O). Confirme el efecto y pulse el Previsualizar botón flexible 4 (O). Para cambiar los ajustes, pulse el botón flexible 1 (Q) para volver al paso 2.
A Puntuación Esta función aparece cuando Menú completo (A117) se configura en Activado. Puntúe las imágenes con A (Excelente) o B (Bien). Puede utilizar Ver fotos puntuadas para reproducir únicamente aquellas imágenes que tengan marcas de puntuación. Acceda al modo de reproducción M botón flexible 1 (V) M botón flexible 4 (A Puntuación) Puntuar fotos Pulse el botón flexible...
Ver fotos puntuadas Pulse el botón flexible 3 (B Ver fotos puntuadas). Puntuación Puntuar fotos Ver fotos puntuadas Quitar todas puntuaciones Pulse el botón flexible 2 (A Excelente) o el botón Ver fotos puntuadas flexible 3 (B Bien). Excelente Solo aparecen las imágenes con la marca Bien de puntuación seleccionada.
Quitar todas puntuaciones Pulse el botón flexible 4 (w Quitar todas Puntuación puntuaciones). Puntuar fotos Ver fotos puntuadas Quitar todas puntuaciones Pulse el botón flexible 2 (a Excelente) o el botón Quitar todas puntuaciones flexible 3 (b Bien). Excelente Bien Pulse el botón flexible 3 (R Sí).
I Favoritos Esta función aparece cuando Menú completo (A117) se configura en Desactivado. Puede utilizar Ver favoritos para reproducir únicamente las imágenes añadidas a favoritos. Acceda al modo de reproducción M botón flexible 1 (V) M botón flexible 4 (I Favoritos) Añadir a favoritos Pulse el botón flexible 2 (I Añadir a favoritos).
Borrar de favoritos Pulse el botón flexible 4 (w Borrar de favoritos). Favoritos Añadir a favoritos Ver favoritos Borrar de favoritos Pulse el botón flexible 3 (R Sí). Se eliminan todas las imágenes añadidas a ¿Borrar todas las imágenes de favoritos? favoritos.
G Ver por fecha Reproduce imágenes seleccionando la fecha de disparo en el calendario. Acceda al modo de reproducción M botón flexible 2 (Z) M botón flexible 2 (G Ver por fecha) Utilice HIJK en el 2 0 1 6 multiselector para seleccionar la M T u W T h F fecha que desee y pulse el botón...
m Pase diapositiva Permite reproducir imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando se reproducen archivos de vídeo en el pase de diapositivas, solo se muestra el primer fotograma de cada vídeo. La música de fondo se reproduce durante la reproducción. La música de fondo varía en función del tema seleccionado en n Elegir un tema (A90).
Página 106
Pulse el botón flexible Pase diapositiva 2 (A Inicio). Se inicia el pase de diapositivas. Inicio Elegir fotos Elegir un tema Para detener la reproducción, pulse el botón flexible 4 (D). Para salir, pulse el botón flexible 1 (Q). Mientras el pase de diapositivas esté en curso, pulse K en el multiselector para mostrar la siguiente imagen o J para mostrar la imagen anterior.
Elegir una serie Pulse el botón flexible Elegir una serie 2 (o Elegir fotos). Aparece la primera imagen de la carpeta Elegir fotos en la que se han guardado las imágenes capturadas con Hacer fotos cada:. Elegir una velocidad Utilice el botón flexible Elegir fotos 2 (K Serie siguiente) o el botón flexible 3 (J Serie anterior) para...
Pulse el botón flexible Pase diapositiva 2 (A Inicio). Se inicia el pase de diapositivas. Inicio Elegir fotos Elegir un tema Elegir un tema Pulse el botón flexible Pase diapositiva 4 (n Elegir un tema). Inicio Elegir fotos Elegir un tema Utilice los botones flexibles 2, 3 o Elegir un tema 4 para seleccionar un tema de...
E Marcar para la carga Seleccione las imágenes estáticas de la cámara y cárguelas en un dispositivo inteligente que tenga una conexión inalámbrica establecida con la aplicación SnapBridge. El tamaño de las imágenes que se cargan se limita a 2 megapíxeles. Para cargar imágenes estáticas con su tamaño original, utilice Descargar imágenes en la aplicación SnapBridge.
y Retoque Copiar o girar imágenes, o crear una copia pequeña de la imagen actual. Acceda al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 3 (y Retoque) h Copiar Las imágenes se pueden copiar entre una tarjeta de memoria y la memoria interna. Cuando se inserta una tarjeta de memoria que no contiene imágenes y se cambia la cámara al modo de reproducción, aparece La memoria no contiene imágenes..
Página 111
Utilice JK en el multiselector Imágenes selecc. para seleccionar una imagen y pulse el botón flexible 2 (S). La imagen seleccionada se indica con una marca de verificación. Se muestra o quita una marca de verificación cada vez que se pulsa el botón flexible 2 (S).
d Girar fotos Permite especificar la orientación con la que se muestran las imágenes guardadas durante la reproducción. Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en sentido contrario. Pulse el botón flexible 3 (d Girar Retoque fotos).
s Imagen pequeña Le permite crear una copia pequeña de imágenes. Pulse el botón flexible Retoque 4 (s Imagen pequeña). Copiar Girar fotos Imagen pequeña Utilice los botones flexibles Imagen pequeña 2 (D) o 3 (E) para seleccionar el 1 . 0 2 4 × 7 6 8 1 .
Grabación y reproducción de vídeos Al utilizar la memoria interna de la cámara, el tamaño de fotograma de vídeo (A52) se puede configurar en H Pequeño (640) o C Pequeño (antiguo). Muestre la pantalla de disparo. Compruebe cuánto tiempo queda de grabación de vídeo.
Zona de captura de vídeos La zona que se captura de un vídeo varía en función del Tamaño fotog. vídeo (A52). Al grabar vídeos mientras se configura VR electrónico (A119) de los ajustes de la cámara en Automático, el ángulo de visión (p. ej., la zona visible en el encuadre) está más cerca en comparación con el ángulo de las imágenes estáticas.
Observaciones acerca de la grabación de vídeos Observaciones acerca de la grabación de imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra el tiempo de grabación restante parpadea mientras se guardan imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee un indicador.
Operaciones durante la reproducción de vídeo Para ajustar el volumen, pulse HI en el Si está en pausa multiselector mientras se reproduce un vídeo. Puede utilizar los botones flexibles para realizar las siguientes operaciones. Durante la reproducción Indicador del volumen Función Icono Descripción...
Conexión de la cámara a una televisión, una impresora o un ordenador Utilización de imágenes......................102 Visualización de imágenes en una televisión..............103 Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador............104 Transferencia de imágenes a un ordenador (ViewNX-i)..........108 Conexión de la cámara a una televisión, una impresora o un ordenador...
Utilización de imágenes Además de utilizar la aplicación SnapBridge para disfrutar de las imágenes capturadas, también puede utilizar las imágenes de distintas formas conectando la cámara a los dispositivos que se describen a continuación. Visualización de imágenes en una televisión Las imágenes y vídeos tomados con la cámara se pueden ver en una televisión.
Visualización de imágenes en una televisión Apague la cámara y conéctela al televisor. Compruebe la forma y dirección de las clavijas y no introduzca o extraiga las clavijas en diagonal. Conector micro HDMI (Tipo D) A la toma HDMI Ajuste la entrada de la televisión a la entrada externa. Consulte la documentación suministrada con la televisión para obtener información adicional.
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Conexión de la cámara a una impresora Encienda la impresora. Apague la cámara y conéctela a la impresora con el cable USB.
Si no se muestra la pantalla de inicio PictBridge Si se selecciona Automático para Cargar con ordenador (A125), quizá no sea posible imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara en algunas impresoras. Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge después de conectar la cámara, apague la cámara y desconecte el cable USB.
Impresión de varias imágenes Cuando aparezca la pantalla Imprimir selección Imprimir selección, pulse el botón flexible 3 (p). Pulse el botón flexible Menú impresión 4 (c Tamaño del papel). Utilice JK para seleccionar el tamaño del Imprimir selección papel y, a continuación, pulse el botón flexible 4 (O).
Página 125
Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y Imprimir selección el número de copias (hasta 9) de cada una. Utilice JK en el multiselector para seleccionar imágenes y utilice los botones flexibles 2 (X) o 3 (Y) para especificar el número de copias que se van a imprimir.
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com Para los requisitos del sistema y otra información, consulte el sitio web de Nikon de su zona. Transferencia de imágenes a un ordenador Prepare una tarjeta de memoria que contenga imágenes.
Página 127
Si no se inicia Nikon Transfer 2 automáticamente, inicie la aplicación Captura de Imagen que viene incluida con Mac mientras la cámara y el ordenador están conectados, y seleccione Nikon Transfer 2 como la aplicación predeterminada que se va a abrir cuando la cámara esté conectada al ordenador.
Después de que se inicie Nikon Transfer 2, haga clic en Iniciar transferencia. Iniciar transferencia Comenzará la transferencia de imágenes. Cuando termine la transferencia de imágenes, se iniciará ViewNX-i-i y se mostrarán las imágenes transferidas. Finalice la conexión. Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura de tarjeta, seleccione la opción adecuada del sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la...
Configuración general de la cámara Menú de ajustes de la cámara ....................112 l Configuración cámara......................114 Configuración general de la cámara...
Menú de ajustes de la cámara Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) Se pueden configurar los ajustes de las opciones de menú que aparecen a continuación. Opción Descripción Le permite configurar los ajustes de red inalámbrica para...
Página 131
Opción Descripción Marcado de Le permite ver algunas de las marcas de conformidad que esta conformidad cámara ha obtenido. Versión firmware Le permite ver la versión actual del firmware de la cámara. Configuración general de la cámara Menú de ajustes de la cámara...
l Configuración cámara Menú Red Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M C Menú Red Configure los ajustes de red inalámbrica para conectar la cámara y un dispositivo inteligente. Algunos ajustes no se pueden cambiar mientras se establece una conexión inalámbrica.
Opción Descripción B Conexión de Seleccione Desactivar para desactivar la comunicación Bluetooth. Cambie el dispositivo inteligente con el que se va establecer la conexión, o elimine el dispositivo inteligente conectado. Esta W Dispositivos cámara se puede emparejar con un máximo de cinco B Bluetooth emparejados dispositivos;...
Pantalla inicio Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M I Pantalla inicio Seleccione si desea mostrar o no la pantalla de inicio al encender la cámara. Opción Descripción h Apagado...
Menú completo Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M h Menú completo Le permite configurar si desea utilizar o no todas las funciones de la cámara. Opción Descripción h Activado...
Brillo Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M K Brillo Ajuste el brillo. El ajuste predeterminado es 3. Utilice el multiselector JK para seleccionar el brillo que desee y pulse el botón flexible 4 (O).
VR electrónico Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M M VR electrónico Permite seleccionar el ajuste VR electrónico (reducción de la vibración) que se usa al disparar.
Ayuda AF Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M r Ayuda AF Opción Descripción La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente al pulsar el disparador en condiciones de poca iluminación.
Format. tarjeta/Format. memoria Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M N Format. tarjeta/ O Format. memoria Utilice esta opción para formatear una tarjeta de memoria o la memoria interna. Al formatear las tarjetas de memoria o la memoria interna, se borran definitivamente todos los datos.
Idioma/Language Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M P Idioma/Language Permite seleccionar un idioma para visualizar los menús y los mensajes de la cámara. Comentario de imagen Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M J Comentario de...
Adjuntar info. der. autor. Asimismo, asegúrese de que el nombre del fotógrafo y el nombre del propietario de los derechos de autor estén en blanco. Nikon no será responsable de ningún tipo de problema o daño derivados de la utilización de Info. derechos autor.
Datos de ubicación Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M P Datos de ubicación Configure si desea o no añadir la información de ubicación de disparo a las imágenes que tome.
Cargar con ordenador Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M g Cargar con ordenador Opción Descripción u Automático Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento (A102), (ajuste la batería introducida en la cámara se carga automáticamente con la predeterminado)
Restaurar todo Acceda al modo de disparo o al modo de reproducción M botón flexible 4 (l) M botón flexible 4 (l Configuración cámara) M pulse HI M S Restaurar todo Al seleccionar el botón flexible 3 (R Restaurar), los ajustes de la cámara se restablecen a los valores predeterminados.
Observaciones técnicas Avisos............................... 128 Observaciones acerca de las funciones de comunicación inalámbricas....130 Cuidado del producto........................ 132 La cámara ..........................132 La batería..........................133 Cargador con adaptador de CA ..................134 Tarjetas de memoria......................135 Limpieza y almacenamiento ....................136 Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua ........
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los clientes de Canadá...
(los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no estén seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon...
Página 149
Aviso para los clientes en Europa Declaración de conformidad (Europa) Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio COOLPIX W100 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_W100.pdf.
Cuidado del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (Avi-viii) y “<Importante> Observaciones acerca de la protección a prueba de sacudidas, a prueba de agua, a prueba de polvo y condensación” (Aix-xii) cuando utilice o guarde el dispositivo.
Si detecta alguna anomalía, como un calor excesivo, humo u olor inusual procedente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y consulte al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Después de extraer la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional, ponga la batería en una bolsa de plástico, etc.
Carga de una batería completamente descargada Encender o apagar la cámara con una batería descargada en su interior podría reducir la duración de la batería. Cargue la batería descargada antes de utilizarla. Almacenamiento de la batería Extraiga siempre la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional cuando no se esté utilizando.
Tarjetas de memoria Precauciones de uso Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (A156). Asegúrese de que siga las precauciones descritas en la documentación suministrada con la tarjeta de memoria. No coloque etiquetas ni adhesivos en tarjetas de memoria. Formateo No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
Limpieza y almacenamiento Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua Siga el siguiente procedimiento para aclarar la cámara con agua dulce en los 60 minutos posteriores a su utilización debajo del agua o en la playa. 1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce.
Almacenamiento Si no va a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería e intente no guardar la cámara en cualquiera de las siguientes ubicaciones: Donde haya poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60%. Donde esté...
Mensajes de error Consulte la tabla siguiente si aparece un mensaje de error. Indicador Causa/solución La batería está muy caliente. La cámara se apagará. La cámara se apaga automáticamente. Deje enfriar la – cámara o la batería antes de volver a utilizarla. La cámara se apagará...
Página 157
Error del sistema batería y encienda la cámara. Si el error persiste, póngase en contacto con el vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Error de impresora: Una vez solucionado el problema, pulse el botón flexible comprobar estado –...
Página 158
Indicador Causa/solución Sustituya el cartucho de tinta y, a continuación, pulse el Error de impresora: sin botón flexible 3 (R Continuar) para reanudar la – tinta. impresión.* Hay un problema con el archivo de imagen que se va a Error de impresora: imprimir.
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, consulte la lista de los problemas más comunes que se incluye a continuación antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Problemas de pantalla, ajustes y alimentación Problema Causa/solución...
Página 160
Problema Causa/solución Confirme el estado de todas las conexiones. Cuando está conectada al ordenador, es posible que la cámara no se cargue por alguno de los motivos indicados a continuación. - Apagado se selecciona para Cargar con ordenador en el menú de configuración de la cámara. - Si la cámara se apaga, se interrumpe la carga de la –...
Problema Causa/solución Al encender la cámara, La batería del reloj está descargada. Todos los ajustes se aparece la pantalla de restablecen a sus valores predeterminados. Configure de configuración de nuevo los ajustes de la cámara. fecha y hora. La batería del reloj interno se utiliza para alimentar el reloj de la cámara y retener determinados ajustes.
Página 162
Problema Causa/solución Utilice el flash. Active VR electrónico. Las imágenes están Utilice un trípode para estabilizar la cámara (a la vez que borrosas. utiliza el disparador automático para obtener mejores resultados). Aparecen manchas brillantes en las El flash se refleja en las partículas del aire. Configure el ajuste del modo flash en y Flash apagado.
Problema Causa/solución En algunas condiciones de disparo es posible que los tonos de la piel no se suavicen. Los tonos de la piel no En las imágenes con cuatro rostros o más, pruebe a se suavizan. utilizar Embellecer la piel en Añadir maquillaje del menú...
Página 164
Problema Causa/solución No se pueden adjuntar mensajes a vídeos. – Elimine el mensaje de una imagen antes de grabar uno No se pueden grabar nuevo. mensajes. – No se pueden adjuntar mensajes a imágenes capturadas con otras cámaras. Algunas imágenes no se pueden editar. Es posible que las 66, 80, 84, 86, imágenes que ya han sido editadas no se puedan volver a...
Problemas con los dispositivos externos Problema Causa/solución Consulte “Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge)” cuando establezca una conexión inalámbrica por primera vez. Asimismo, consulte “Si la conexión no se realiza correctamente”. Si se establece una conexión inalámbrica, realice las siguientes operaciones. - Apague la cámara y enciéndala de nuevo.
Página 166
Nikon Transfer 2 no se El ordenador no reconoce la cámara. – inicia al conectar la El ordenador no se ha configurado para que inicie Nikon – cámara. Transfer 2 automáticamente. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer 2, consulte la información de la ayuda incluida en ViewNX-i.
Página 167
Problema Causa/solución En algunas impresoras compatibles con PictBridge, es posible que no se muestre la pantalla de inicio de PictBridge La página de inicio de y que no se puedan imprimir imágenes cuando se PictBridge no aparece seleccione Automático para Cargar con ordenador en el al conectar la cámara a menú...
Nombres de archivos Los nombres de archivo de las imágenes, vídeos y mensajes se asignan de la manera siguiente. Nombre de archivo: DSCN 0001 .JPG No aparece en la pantalla de la cámara. DSCN: vídeos e imágenes estáticas originales DSCA: Mensaje DSCB: Mensaje (respuesta) (1) Identificador SSCN: Copias de imágenes pequeñas...
Accesorios opcionales MH-66 Cargador de la batería Cargador de la Tarda aproximadamente 1 hora y 50 minutos en cargar una batería batería completamente descargada. EH-62G Adaptador de CA (conectado como se indica) Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del conector a la red eléctrica se haya introducido correctamente en la ranura de conexión a la red eléctrica antes de introducir el adaptador de CA en el compartimento de la batería.
Especificaciones Nikon COOLPIX W100 Cámara digital Tipo Cámara digital compacta 13,2 millones (el procesamiento de la imagen puede reducir el Número de píxeles efectivos número de píxeles efectivos). Tipo CMOS de 1/3,1 pulgadas; aprox. 14,17 millones de píxeles Sensor de imagen...
Página 171
Almacenamiento Memoria interna (aprox. 22 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/ Soportes SDXC Sistema de archivos Compatible con DCF y Exif 2.3 Imagen estática: JPEG Formatos de archivo Mensajes de voz: WAV Vídeos: MP4 (Vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, Audio: AAC estéreo) 13 megapíxeles [4160 × 3120] Tamaño de imagen 4 megapíxeles [2272 ×...
Página 172
Bluetooth Protocolos de Especificación Bluetooth: versión 4.1 comunicación Alemán, árabe, bengalí, búlgaro, checo, chino (simplificado y tradicional), coreano, danés, español, finlandés, francés, griego, hindi, húngaro, indonesio, inglés, italiano, japonés, marathi, Idiomas admitidos neerlandés, noruego, persa, polaco, portugués (europeo y brasileño), rumano, ruso, serbio, sueco, tailandés, tamil, telugu, turco, ucraniano y vietnamita Una batería recargable de ion de litio EN-EL19 (incluida) Fuentes de alimentación...
D CA, E CC, F Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble aislamiento). Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
La palabra ® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se realiza bajo licencia. Apple®, App Store®, el logotipo Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® y iBooks son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Índice Botones flexibles........... 7 Símbolos A Apuntar y disparar........36 Brillo................48 c Modo de reproducción......21 Brillo de la pantalla......... 118 l Menú de configuración de la cámara ..................112 Cable HDMI..........102, 103 b Botón (e grabación de vídeo) Cable USB........
Página 177
Difuminar fotos........... 71 Horario de verano........16, 116 Direct Print..........102, 104 Disparador ............2, 20 Idioma/Language .......... 122 Disparador automático ......... 38 Imagen pequeña..........95 Disparo..............19 Impresora..........102, 104 Diviértase con las fotografías..... 62 Imprimir ........102, 105, 106 Indicador de carga ........
Página 178
Número f ............... 54 Teleobjetivo............53 Televisión ..........102, 103 Tempor. autorretrato ........38 Objetivo............2, 152 Temporizador sonrisa........39 Ojal para la correa de la cámara....2 Tiempo de grabación de vídeo Ordenador ..........102, 108 restante ............97, 98 Pantalla ..............
Página 179
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT7K02(14) 6MQA0114-02...