Nice WIL Serie Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso página 7

Tabla de contenido

Publicidad

EN
IT
ADJUSTMENTS
REGOLAZIONI
Slowing down is electro-
Il rallentamento è fatto elet-
nically carried out on the
tronicamente sulla centrale di
control unit (see instructions
comando (vedere istruzioni
enclosed).
allegate).
The point at which the bar
Vi è la possibilità di regolare
starts slowing down can
indipendentemente il punto
be adjusted separately in
d' inizio del rallentamento sia
opening and closing via the
in apertura che in chiusura,
two eccentrics (Fig. 13).
agendo sui due eccentrici
(fig. 13).
For optimal slowing down,
adjust the two stop shock
Per ottenere un rallentamen-
absorbers with a 19 mm
to ottimale, agire anche sui
spanner (Fig. 14).
due ammortizzatori di fermo
con chiave mm. 19 (fig. 14).
13
EN
IT
ACCESSORIES ON
ACCESSORI A RICHIESTA ACCESSOIRES SUR
REQUEST
Indicator lamp pack Code
Confezione lampade di se-
WA 9
gnalazione Codice WA 9.
Fixed support. Code WA 11
Appoggio fisso. Codice WA
11
Mobile support. Code WA 12
Appoggio mobile. Codice
Aluminium skirt. Code WA
WA 12
13
Rastrelliera. Codice WA 13
WA 9
FR
RÉGLAGES
Le ralentissement est fait
électroniquement sur la
centrale de commande (voir
instructions jointes.
Il est possible de régler de
manière indépendante le
point de commencement du
ralentissement aussi bien en
ouverture qu'en fermeture
en agissant sur les deux
excentriques (fig. 13).
Pour obtenir un ralentisse-
ment optimal, agir aussi sur
les deux amortisseurs d'arrêt
avec une clé de 19 mm (fig.
14).
14
FR
DEMANDE
Kit de lampes de signalisa-
tion. Code WA 9
Lyre de repos fixe. Code
WA 11
Lyre de repos mobile. Code
WA 12
Peigne articulé pour lisse.
Code WA 13
WA 11
ES
DE
REGULACIONES
EINSTELLUNGEN
La desaceleración se efectúa
Die Verlangsamung wird elek-
electrónicamente en la
tronisch an der Steuerzentrale
central de mando (véanse
gemacht (siehe anliegende Anwei-
instrucciones adjuntas).
sungen).
Durante la apertura como
Es besteht die Möglichkeit, mit
durante el cierre, es posible
den zwei Nocken /(Abb. 13) den
regular independientemente
Anfangspunkt der Verlangsamung
el punto de inicio de la des-
sowohl in Öffnung als auch in
aceleración mediante las dos
Schließung unabhängig voneinan-
excéntricas (fig. 13).
der einzustellen.
Para obtener una desacele-
Für eine optimale Verlangsamung
ración ideal, también regule
sind auch die zwei Sicherheits-
los dos amortiguadores con
puffer mit Feststellvorrichtung
tope con una llave de 19
mit einem 19 mm Schlüssel zu
mm. (fig. 14).
betätigen (Abb. 14).
ES
DE
ACCESORIOS A PEDIDO
AUF ANFRAGE ERHÄLTLI-
CHES ZUBEHÖR
Kit de lámparas de señaliza-
Packung Leuchtmelder, Code
ción. Código WA 9
WA 9
Apoyo fijo. Código WA 11
Feste Stütze. Code WA 11
Apoyo móvil. Código WA 12
Bewegliche Stütze. Code WA 12
Telon en aluminio. Código
Aluminium-Hangegitter. Code
WA 13
WA 13
WA 12
WIL4 = 1 Pz. max.
WIL6 = 2 Pz. max.
WA 13
WIL4 = 1 Pz. max.
WIL6 = 2 Pz. max.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wil 4Wil 4 iWil 6Wil 6 i

Tabla de contenido