Descargar Imprimir esta página

mothercare rhode island Guía Para El Usuario página 4

Publicidad

3
assembly
attach the sides
2
converting to a bed - 1
3
4
montaje
asegure los lados
Attach the sides to the ends,
using 8 bolts, as shown.
Tighten all fittings.
Asegure los lados a los
extremos, utilizando 8 pernos,
tal como se indica.
Apriete todos los accesorios.
para convertir en cama - 1
Dismantle the cot..
Remove the lower section of
both ends, including the small
panel. (The upper section will
be used for the bed ends)
Desmonte la cuna
Quite la parte baja de cada
extremo, incluso el entrepaño
corto. (Se utilicen las partes
superiores como extremos de
cama).
3
assembly
converting to a bed - 2
4
Holes for a Bedguard
Agujeros para una Barrera
de Cama
montaje
para convertir en cama - 2
Attach the mattress base rails to the
ends in the lowest position, as
shown.
Notice the 2 holes bored in the
mattress rails. These are not a
manufacturing error, but to enable
the fitting of a Mothercare
bedguard.
PLEASE NOTE: When used in bed
mode with both a bedguard and
under drawer, the mattress rails
must be fitted upside down, with the
bedguard holes near the top. This
will ensure there is sufficient space
to fit the under drawer. This will not
affect your child's safety.
Asegure los soportes para la base
a los extremos, en la posición más
baja, tal como se indica.
Hay dos agujeros en los soportes
para la base del colchón. Son para
colocar una barrera de cama
Mothercare.
NÓTESE: Cuando esté la cuna en
uso como cama con la barrera y
una caja para cunas al mismo
tiempo, los soportes para la base
deben tener lo de arriba abajo con
los agujeros para la barrera por
encima. Este asegura que haya
bastante sitio para el cajón. No
perjudica la seguridad de su niño.
5

Publicidad

loading