Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOFniva
Installation and Operation Manual
RoHS
CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2015
English
Pages
Español
Páginas
中文
115 078 | 181128 | V 1.2
2 – 9
Original version
10 – 17
18 – 25

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Cedes TOFniva

  • Página 1 TOFniva Installation and Operation Manual RoHS CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2015 English Pages 2 – 9 Original version Español Páginas 10 – 17 18 – 25 中文 页 115 078 | 181128 | V 1.2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CH-7302 Landquart Start-up Switzerland Timing diagram LED signals Blanking Trouble shooting Maintenance Disposal Technical data Dimensions 16.1 Sensor 16.2 Mounting brackets CEDES AG reserves the right to modify or change technical data without prior notice. © CEDES | V 1.2...
  • Página 3: Safety Information

     Do not use the sensor if it is damaged in any way.  Keep the instruction manual on site. Safety messages categories The TOFniva should only be installed by authorized and Warning of serious health risks fully trained personnel! The installer or system integrator is fully responsible for the safe integration of the sensor.
  • Página 4: Introduction

    Introduction Type description The TOFniva is a compact yet powerful and flexible range TOFniva – a – bb – c – d – e – fff; g; h,h*i,i of sensors. These detect people and objects within a planar Angle area of max 2.0 m by 2.0 m. TOF technology enables...
  • Página 5: Installation

    2. Define the ideal place to mount the sensor Important: The TOFniva must be mounted with a 6° angle or with a minimum distance of 200 mm parallel to Surface IMPORTANT 6°...
  • Página 6: Input / Output Description And Electrical Connection

    Input / Output description and electrical connection Generally the TOFniva has one output that is triggered if the detection field is interrupted. For this purpose, a push-pull output is used. With the logic selector (gray wire, Figure 6), the logic of the output signal can be configured for “HIGH“...
  • Página 7: Blanking

    14. Disposal The TOFniva should only be replaced if a similar protection device is installed. Disposal should be done using the most up-to-date recycling technology according to local regulations and laws. There are no harmful materials used in the design and manufacture of the sensor.
  • Página 8: Technical Data

    General gray Selectable output logic • Eye safety EN 62471:2008 green Not connected • EMC emission EN 61000-6-3:2007 EN 12015:2014 EMC immunity EN 61000-6-2:2005 EN 12016:2013 Vibration IEC 60068-2-6:2007 Shock IEC 60068-2-27:2008 RoHS 2011/65/EU Certificate © CEDES | V 1.2...
  • Página 9: Dimensions

    TOFniva English 16. Dimensions Measurements (all dimensions in mm) 16.1 Sensor 16.2 Mounting brackets Flat - flush mounting 70.5 6° - flush mounting 70.5 © CEDES | V 1.2...
  • Página 10 Todas las longitudes se indican en milímetros (mm) salvo Características del TOFniva indicación contraria. Definición de modelos Documentos relacionados Configuración TOFniva Hoja de Datos Tipo de ajuste de umbral 001 234 es Montaje Oficina central de CEDES Entrada / Salida y conexionado eléctrico...
  • Página 11: Información Sobre Seguridad

    Significado ¡LEER ANTES DE LA INSTALACIÓN! Instrucción individual o medidas sin orden particular Instrucciones secuenciadas El TOFniva ha sido desarrollado y producido con la última tecnología. Aun así pueden ocurrir daños materiales y personales. • Lista sin orden de importancia Para asegurar unas condiciones seguras de trabajo y à...
  • Página 12: Introducción

    Español Introducción Definición de modelos TOFniva – a – bb – c – d – e – fff; g; h,h*i,i TOFniva es una gama de sensores compacta pero potente y flexible. Estos detectan personas y objetos dentro de un Angle área plana de un máximo de 2.0 m por 2.0 m.
  • Página 13: Montaje

     Utilice un destornillador pequeño y gire el potenciómetro el mismo. a la posición requerida. 2. Definir la ubicación ideal para montar el sensor. Importante: TOFniva debe montarse con un ángulo de 6 ° o con una distancia mínima de 200 mm paralela a la superficie B. IMPORTANTE La salida del cable del 6°...
  • Página 14: Entrada / Salida Y Conexionado Eléctrico

    El LED se ilumina cuando se detecta un objeto y se activa la salida correspondiente. El LED es visible desde la parte frontal. Estado - LED Descripción LED apagado No hay tensión de alimentación LED rojo tenue Ningún objeto detectado LED rojo iluminado Objeto detectado © CEDES | V 1.2...
  • Página 15: Blanking

    Español 11. Blanking El TOFniva está disponible con y sin función de supresión o “blanking”. Las versiones que disponen de ésta función activan la salida cuando los objetos son dinámicos (en movimiento) dentro del campo de detección. Los objetos estáticos dentro del campo de detección serán ignorados y “blanqueados”...
  • Página 16: Datos Técnicos

    Permite seleccionar la • Generales lógica de salida Seguridad ocular EN 62471:2008 verde No conectado • Emisión CEM EN 61000-6-3:2007 EN 12015:2014 Inmunidad CEM EN 61000-6-2:2005 EN 12016:2013 Vibración IEC 60068-2-6:2007 Impacto IEC 60068-2-27:2008 RoHS 2011/65/EU Certificado © CEDES | V 1.2...
  • Página 17: Dimensiones

    TOFniva Español 16. Dimensiones Todas las medidas son en mm 16.1 Sensor 16.2 Soportes de montaje Montaje plano - enrasado 70.5 Montaje enrasado con 6º 70.5 © CEDES | V 1.2...
  • Página 18: Science Park Ch-7302 Landquart Switzerland

    类型说明 TOFniva 数据表 配置 001 234 zh 阈值设定类型 CEDES 总部 安装 CEDES AG 输入/输出说明和电气连接 Science Park CH-7302 Landquart 启动 Switzerland 时序图 LED信号 消隐 故障排除 维护 处置 技术数据 尺寸 16.1 传感器 16.2 安装支架 CEDES AG 保留对技术数据更改的权利,无需事先告知. © CEDES | V 1.2...
  • Página 19 忽 略 这 些 警 告 可 能 会 导 致 严 重 的 人 员 伤 TOFniva 绝对不能用于: 亡。 • 危险设备的安全防护  遵守三角标识所突出的措施。 • 易爆环境中的设备  请查阅本手册第2章中的安全信息。 • 辐射环境中的设备 注意损伤风险 注意 损伤风险 忽略这些注意事项可能导致传感器、门控 制器和/或其它设备的损伤。 这类应用只能用于特定和被认可的安全装置,否则将有可  遵守三角标识所突出的措施。 能造成严重的人身伤亡或者财产损失! © CEDES | V 1.2...
  • Página 20 中文 TOFniva 简介 类型说明 TOFniva – a – bb – c – d – e – fff; g; h,h*i,i TOFniva是一款小巧但功能强大且应用灵活的传感器。 它可以探测到最大2.0米×2.0米的平面区域内的人和物 Angle 体。TOF技术使TOFniva传感器可以在所有类型的背景 Center 下工作,而不需要重新校准。它能够很容易地适应不同 探测场的要求——通过调整x轴和y轴的两个电位计来实 : Aperture angle in ° 现。TOFniva传感器具备中心安装和侧边安装两个版本, : x-axis 可选是否需配置消隐功能。 Potentiometer Teach-in Preset 探测区域 Threshold...
  • Página 21 最小: 0 ... 400 mm 探测区域 6. 调整探测场。 x-axis 最大: 0 ... 2,000 mm 7. 测试系统是否正常工作。 最小: 0 ... 400 mm 探测区域 y-axis 最大: 0 ... 2,000 mm 光阑角 90° 表 1: 参数 - 探测区域 © CEDES | V 1.2...
  • Página 22 电源供应 通电时间 关 1,000 探测到物体 最大响应时间 探测物体 未探测到物体 释放时间 高电平 探测到物体输出低电平 输出 最小开关时间 低电平 高电平 探测到物体输出高电平 输出 低电平 图 7: 总时序图/总时序表 10. LED信号 红色LED灯提示传感器的状态。当电源正常且探测场空闲时,相应的LED灯将变暗。当探测到物体并触发相应的输出 时,LED灯会亮起。LED灯位于传感器正面。 LED状态 说明 说明 状态 LED无 无电源 无物体被探测到 LED暗红色 物体被探测到 LED亮红色 © CEDES | V 1.2...
  • Página 23 状态 状态 步骤 步骤 LED无  检查供电电源  检查电气连接  检查距离设置 安全防护区域有物体,LED为暗红色。 安全防护区域无物体,LED为亮红色。  检查电气连接  检查距离设置 如果问题仍然存在,请联系您当地的CEDES公司代表(www.cedes.com)。 13. 维护 注意事项 虽然TOFniva不需要定期维护,但强烈建议定期进行如下功能 对光学窗口造成损伤 检查:  检查传感器的安装位置和探测区域。  切勿使用任何溶剂、清洁剂、机械研磨毛巾或  用软毛巾和少量肥皂水清洁光学窗口 高压水清洗传感器。 14. 处置 只有在安装了类似的保护装置时,才能更换TOFniva。处置应根据当地法规和法律使用最新的回收技术。在传感器的 设计和制造过程中未使用有害物质。电子元件中可能会含有少量的危险物质,但其含量不会对人体造成伤害。 © CEDES | V 1.2...
  • Página 24 白色 未连接 • 灰色 输出逻辑选择线 • 总览 总览 绿色 未连接 • EN 62471:2008 眼安全规范 EMC 电磁辐射 EN 61000-6-3:2007 EN 12015:2014 EMC 抗干扰 EN 61000-6-2:2005 EN 12016:2013 IEC 60068-2-6:2007 震动 IEC 60068-2-27:2008 冲击 2011/65/EU 有害物质 认证 © CEDES | V 1.2...
  • Página 25 中文 TOFniva 16. 尺寸 单位尺寸(毫米) 16.1 传感器 16.2 安装支架 平面 – 镶嵌安装 70.5 6°- 镶嵌安装 70.5 © CEDES | V 1.2...
  • Página 26 中文 TOFniva © CEDES | V 1.2...
  • Página 27 中文 TOFniva © CEDES | V 1.2...
  • Página 28 TOFniva CEDES AG, Science Park | CH-7302 Landquart Phone: +41 81 307 2323 | Fax: +41 81 307 2325 | info@cedes.com | www.cedes.com...

Tabla de contenido