Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M5085 Manual Del Usuario página 15

Ocultar thumbs Ver también para M5085:

Publicidad

10
Fit a ring into the hole in the mirror.
Clip a ring to each of the hangers.
Attach a ring or key to the ring or mirror.
Hint: Adjust the height of these toys as baby grows.
Insérer un anneau dans le trou du miroir.
Accrocher un anneau à chaque crochet.
Accrocher un anneau ou une clé à l'anneau ou au miroir.
Remarque : ajuster la hauteur de ces jouets à mesure que bébé grandit.
Stecken Sie einen Ring durch das Loch im Spiegelteil.
Klemmen Sie einen Ring an jeden Haken und einen anderen Ring in den
anderen Haken.
Befestigen Sie einen Ring oder den Schlüssel am Ring oder dem Spiegelteil.
Hinweis: Passen Sie die Höhe des Spielzeugs mit dem Wachstum Ihres Kindes an.
Inserire gli anelli nei ganci.
Bloccare un anello su ogni gancio.
Agganciare un anello o una chiave all'anello o allo specchietto.
Suggerimento: regolare l'altezza di questi giocattoli quando il bambino cresce.
Bevestig een ringetje aan het gaatje van de spiegel.
Maak aan ieder hangertje een ringetje vast.
Bevestig een ringetje of sleuteltje aan het ringetje van de spiegel.
Tip: Om rekening te houden met de groei van uw baby zijn de speeltjes in
hoogte verstelbaar.
Introducir un aro en el agujero del espejo.
Colocar un aro en cada uno de los colgadores.
Colocar un aro o una llave en el aro del espejo.
Consejo: ajustar la altura de los juguetes a medida que el niño crece.
Hangers
Crochets
Haken
Ganci
Hangertjes
Colgadores
Ganchos
Krokar
Ripustimet
Κρεμαστάρια για Παιχνίδια
Wieszaczki
Akasztók
Poutka
Pútka
Askılar
Закачалки
Inserir um elo no orifício do espelho.
Unir um elo a cada um dos ganchos.
Prender um anel ou chave (incluídos) ao espelho.
Atenção: Ajustar a altura destes brinquedos à medida que o bebé cresce.
Passa in en ring i hålet i spegeln.
Fäst en ring på varje krok.
Sätt fast en ring eller en nyckel till ringen eller spegeln.
Tips: Justera höjden på leksakerna allt eftersom barnet växer.
Kiinnitä peilissä olevaan reikään rengas.
Kiinnitä kumpaankin ripustimeen rengas.
Kiinnitä renkaaseen tai peiliin rengas tai avain.
Vinkki: Kun lapsi kasvaa, voit säätää lelujen korkeutta.
Περάστε έναν κρίκο στην εσοχή του καθρέπτη.
Συνδέστε έναν κρίκο σε κάθε γαντζάκι.
Προσαρμόστε έναν κρίκο ή ένα κλείδι στον κρίκο ή στον καθρέπτη.
Συμβουλή: Προσαρμόστε το ύψος των παιχνιδιών, καθώς το παιδί μεγαλώνει.
Włóż pierścień do otworu w lusterku.
Przypnij pierścienie do każdego z wieszaczków.
Do pierścienia lub lusterka przymocuj pierścień lub kluczyk.
Wskazówka: W miarę rozwoju dziecka reguluj wysokość tych zabawek.
Illesszen egy gyűrűt a tükörben lévő lyukba.
Akasszon egy-egy gyűrűt az akasztókra.
Szereljen gyűrűt vagy kulcsot a gyűrűre vagy tükörre.
Tanács: a játékok magasságát a baba növekedésével módosítsa.
Kroužek vložte do otvoru v zrcadle.
Ke každému poutku připevněte kroužek.
Ke kroužku nebo k zrcátku připevněte kroužek nebo klíček.
Tip: Výšku těchto hraček nastavte podle toho, jak dítě roste.
Krúžok vložte do otvoru v zrkadle.
Na každé pútko pripnite krúžok.
Na krúžok alebo zrkadlo pripojte krúžok alebo kľúč.
Tip: Ako dieťa rastie, upravujte výšku týchto hračiek.
Aynadaki deliğe bir halka takın.
Tüm askılara birer halka tutturun.
Halkaya veya aynaya bir halka veya anahtar takın.
İpucu: Bebeğiniz büyüdükçe oyuncakların yüksekliğini ayarlayın.
Поставете ринга в отвора на огледалото.
Закопчайте ринга към всяка закачалка.
Закрепете ринга или ключа към ринга или огледалото.
Съвет: Регулирайте височината на тези играчки докато бебето расте.
15

Publicidad

loading