10
•
Fit a ring into the hole in the mirror.
•
Clip a ring to each of the hangers.
•
Attach a ring or key to the ring or mirror.
Hint: Adjust the height of these toys as baby grows.
•
Insérer un anneau dans le trou du miroir.
•
Accrocher un anneau à chaque crochet.
•
Accrocher un anneau ou une clé à l'anneau ou au miroir.
Remarque : ajuster la hauteur de ces jouets à mesure que bébé grandit.
•
Stecken Sie einen Ring durch das Loch im Spiegelteil.
•
Klemmen Sie einen Ring an jeden Haken und einen anderen Ring in den
anderen Haken.
•
Befestigen Sie einen Ring oder den Schlüssel am Ring oder dem Spiegelteil.
Hinweis: Passen Sie die Höhe des Spielzeugs mit dem Wachstum Ihres Kindes an.
•
Inserire gli anelli nei ganci.
•
Bloccare un anello su ogni gancio.
•
Agganciare un anello o una chiave all'anello o allo specchietto.
Suggerimento: regolare l'altezza di questi giocattoli quando il bambino cresce.
•
Bevestig een ringetje aan het gaatje van de spiegel.
•
Maak aan ieder hangertje een ringetje vast.
•
Bevestig een ringetje of sleuteltje aan het ringetje van de spiegel.
Tip: Om rekening te houden met de groei van uw baby zijn de speeltjes in
hoogte verstelbaar.
•
Introducir un aro en el agujero del espejo.
•
Colocar un aro en cada uno de los colgadores.
•
Colocar un aro o una llave en el aro del espejo.
Consejo: ajustar la altura de los juguetes a medida que el niño crece.
Hangers
Crochets
Haken
Ganci
Hangertjes
Colgadores
Ganchos
Krokar
Ripustimet
Κρεμαστάρια για Παιχνίδια
Wieszaczki
Akasztók
Poutka
Pútka
Askılar
Закачалки
•
Inserir um elo no orifício do espelho.
•
Unir um elo a cada um dos ganchos.
•
Prender um anel ou chave (incluídos) ao espelho.
Atenção: Ajustar a altura destes brinquedos à medida que o bebé cresce.
•
Passa in en ring i hålet i spegeln.
•
Fäst en ring på varje krok.
•
Sätt fast en ring eller en nyckel till ringen eller spegeln.
Tips: Justera höjden på leksakerna allt eftersom barnet växer.
•
Kiinnitä peilissä olevaan reikään rengas.
•
Kiinnitä kumpaankin ripustimeen rengas.
•
Kiinnitä renkaaseen tai peiliin rengas tai avain.
Vinkki: Kun lapsi kasvaa, voit säätää lelujen korkeutta.
•
Περάστε έναν κρίκο στην εσοχή του καθρέπτη.
•
Συνδέστε έναν κρίκο σε κάθε γαντζάκι.
•
Προσαρμόστε έναν κρίκο ή ένα κλείδι στον κρίκο ή στον καθρέπτη.
Συμβουλή: Προσαρμόστε το ύψος των παιχνιδιών, καθώς το παιδί μεγαλώνει.
•
Włóż pierścień do otworu w lusterku.
•
Przypnij pierścienie do każdego z wieszaczków.
•
Do pierścienia lub lusterka przymocuj pierścień lub kluczyk.
Wskazówka: W miarę rozwoju dziecka reguluj wysokość tych zabawek.
•
Illesszen egy gyűrűt a tükörben lévő lyukba.
•
Akasszon egy-egy gyűrűt az akasztókra.
•
Szereljen gyűrűt vagy kulcsot a gyűrűre vagy tükörre.
Tanács: a játékok magasságát a baba növekedésével módosítsa.
•
Kroužek vložte do otvoru v zrcadle.
•
Ke každému poutku připevněte kroužek.
•
Ke kroužku nebo k zrcátku připevněte kroužek nebo klíček.
Tip: Výšku těchto hraček nastavte podle toho, jak dítě roste.
•
Krúžok vložte do otvoru v zrkadle.
•
Na každé pútko pripnite krúžok.
•
Na krúžok alebo zrkadlo pripojte krúžok alebo kľúč.
Tip: Ako dieťa rastie, upravujte výšku týchto hračiek.
•
Aynadaki deliğe bir halka takın.
•
Tüm askılara birer halka tutturun.
•
Halkaya veya aynaya bir halka veya anahtar takın.
İpucu: Bebeğiniz büyüdükçe oyuncakların yüksekliğini ayarlayın.
•
Поставете ринга в отвора на огледалото.
•
Закопчайте ринга към всяка закачалка.
•
Закрепете ринга или ключа към ринга или огледалото.
Съвет: Регулирайте височината на тези играчки докато бебето расте.
15