e Care
f Entretien
S Mantenimiento
P Cuidados
e Replace the Plastic Unit for Use
f Replacer l'unité de plastique pour l'emploi
S Colocar la unidad de plástico en su lugar para
usar el juguete
P Recoloque a Unidade de Plástico para Usar
e Curved Edge
f Côté incurvé
S Borde curveado
P Extremidade
Curvada
f Vue de l'arrière
S Vista posterior
P Visão Traseira
e Lenses
f Disques
S Lentes
P Botões
Transparentes
f Vue de l'avant
S Vista anterior
P Visão Frontal
e• Once cleaned and dried, unfasten the fasteners on the under-
side of the cover.
• Position the plastic unit so that the curved edge is toward the
curved edge of the cover.
• Fit the plastic unit into the cover. Re-fasten the cover
fasteners closed.
• Turn the dashboard upright. Fit the two lenses on the plastic
unit through the two holes in the cover.
f• Une fois la housse lavée et séchée, défaire les attaches qui
se trouvent au dessous.
• Placer l'unité de plastique de façon que le côté incurvé
corresponde à celui de la housse.
• Glisser l'unité de plastique dans la housse. Rattacher les
attaches de la housse.
• Mettre le tableau de bord à l'endroit. Glisser les deux disques
de l'unité de plastique dans les deux trous de la housse.
S• Después de que el juguete esté limpio y seco, desajustar los
sujetadores de la parte inferior de la cubierta.
• Colocar la unidad de plástico de modo que el borde curveado
quede hacia el borde curveado de la cubierta.
• Ajustar la unidad de plástico en la cubierta. Volver a ajustar
los sujetadores de la cubierta.
• Colocar el tablero en posición vertical. Introducir los dos lentes
de la unidad de plástico en los dos orificios de la cubierta.
e Back View
e Holes
f Trous
S Orificios
P Buracos
e Front View
P• Uma vez limpo e seco, abra os fechos na parte inferior
da cobertura.
• Coloque a unidade de plástico de forma que sua extremidade
curvada esteja voltada para a extremidade curvada
da cobertura.
• Ajuste a unidade de plástico dentro da cobertura. Feche os
fechos da cobertura.
• Vire o painel para cima. Encaixe os dois botões transparentes
na unidade de plástico nos buracos da cobertura.
f Conseils
S Consejos
e• If you will not use this product for an extended period of time,
we recommend turning power completely off. Simply slide the
power/volume control switch on the back of the dashboard to
off
. Be sure to follow the set-up instructions, and turn
power back on for future use.
• If sound or lights from this toy become faint or stop, it's time
for an adult to replace the batteries!
f• Si le jouet n'est pas utilisé pendant de longues périodes, il
est recommandé de l'éteindre. Il suffit de glisser l'interrupteur
de mise en marche et de réglage du volume du tableau
de bord à OFF (arrêt)
instructions d'installation et rallumer le jouet quand on
veut l'utiliser.
• Lorsque les lumières ou les sons du jouet s'affaiblissent ou
cessent, un adulte doit remplacer les piles.
S• Si no va a usar el producto por un periodo largo de tiempo,
recomendamos apagar el juguete. Simplemente colocar el
interruptor de encendido/volumen del dorso del tablero en
apagado
. Seguir las instrucciones de preparación y volver
a activar el juguete para uso futuro.
• Si el sonido o luces del juguete pierden intensidad o dejan
de funcionar, es hora de sustituir las pilas.
P• Se você não utilizar este produto por um longo período
de tempo, recomendamos que o desligue por completo.
Simplesmente desligue o botão liga/desliga e controle de
volume na parte traseira do painel
ter seguido as instruções de ajustes e ligue o controle de
volume novamente em uma futura utilização!
10
e Hints
P Dicas
. S'assurer de bien suivre les
. Certifique-se de