IMPORTANT PRECAUTIONS NEVER use a scouring pad on the unit. NEVER leave unit unattended while in use. NEVER place anything other than the intended sugar or hard candies in the Extractor Head. NEVER pour water or any other liquid into the Extractor Head. NEVER put fingers on or near the Extractor Head or Heating Element while machine is on, nor while it is still hot.
14. DO NOT leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet. 15. Check the Extractor Head for foreign objects before switching to ON position. 16. The Extractor Head will get hot. Avoid contact until fully cooled. 17.
PARTS & ASSEMBLY Please ensure that you have removed all of the hardware and parts listed before discarding packaging. In our efforts to reduce packaging, we maximize the packing material to protect your new purchase. As a result, small parts may not be readily visible. Hardware #1 Screw (8mm) #2 Screw (8mm)
Página 8
Parts (A) Main Unit (B) Storage (C) Rim and Bowl (D) Cones Compartment (E) Push Handle (F) Axle Bolts (G) Wheels (H) Wrenches (I) Base Support (J) Sugar Shovel (K) Cross Bar (L) Leg Assembly...
Página 9
Assembly of Base Support Attach Push Handle (E) from outside Storage Compartment (B) using supplied #1 Screws. Insert Cross Bar (K) into the square inserts on the inside of Base Support (I) and secure from below with two #2 Screws. Insert the Leg Assembly (L) over the protruding ends of the Base Support (I) and fasten from the inside of Base Support (I) using four #4 Bolts, four #5 Flat Washers, and four #7 Nut Caps.
Página 10
Assembly of Wheels Slide one #5 Flat Washer onto Axle Bolt (F) and insert Axle Bolt (F) into Wheel (G). Put on one #6 Flat Washer. Insert Axle Bolt (F) with Wheel (G) into Base Support (I). Add a second #6 Flat Washer and #7 Nut Cap. Use Wrench (H) to tighten the #7 Nut Cap. Repeat steps to attach second Wheel (G) onto the other side of the Base Support (I).
HOW TO OPERATE First, position COTTON CANDY CART close to an electrical outlet before starting. Make sure the cord is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed. Plug in unit at the OFF position. Turn unit to ON position and allow it to run for at least 5 minutes before adding hard candy.
HELPFUL TIPS NEVER leave the unit unattended while operating. USING THE COTTON CANDY CART The COTTON CANDY CART can be used with or without the trolley cart on a countertop or table. Simply turn the Lock Screws on the sides of the cart to detach the Main Unit from the Storage Compartment and place on a dry, level surface near an electrical outlet.
CLEANING & MAINTENANCE When you have finished making cotton candy, run unit for about five minutes until all sugar has been released through the Extractor Head. When all remaining sugar is gone, unplug unit and allow to cool down before cleaning. Make sure the unit is unplugged and COMPLETELY COOL before cleaning.
A representative will contact you as soon as possible. Product Warranty Terms Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the operating instructions.
¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES ......14 MEDIDAS IMPORTANTES .
PRECAUCIONES IMPORTANTES NUNCA utilice un estropajo en la unidad. NUNCA deje la unidad sin atención mientras se encuentra en uso. NUNCA ponga nada en la Boca de Entrada del Extractor salvo el azúcar previsto. NUNCA vuelque agua ni ningún otro líquido en la Boca del Extractor. NUNCA ponga los dedos sobre la Boca de Entrada del Extractor ni cerca del mismo ni del Elemento para Calentar mientras la máquina se encuentra encendida ni mientras aún permanezca caliente.
13. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido. 14. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente. 15. Controle la Boca de Entrada del Extractor para comprobar que no haya objetos extraños antes de ENCENDER la unidad.
PIEZAS Y ENSAMBLAJE Por favor, asegúrese de haber sacado todas las piezas y partes que se muestran a continuación, antes de desechar el embalaje. Con la intención de reducir el embalaje hemos maximizado los materiales para proteger su nueva compra y como resultado las partes pequeñas podrían no verse a simple vista.
Página 19
Partes (A) Unidad Principal (B) Compartimiento para (C) Cerco y (D) Conos Almacenamiento Tazón (E) Empuñadura para (F) Pernos del Eje (G) Ruedas (H) Llaves Empujar (I) Soporte de la Base (J) Cuchara para (K) Travesaño (L) Montaje de Pata el Azúcar...
Página 20
Armado del Soporte de la Base Sujete la Empuñadura para Empujar (E) desde la parte fuera del Compartimiento para Almacenamiento cosas (B) utilizando los Tornillos Nº1 que vienen en el embalaje. Inserte el Travesaño (K) en los encastres cuadrados desde el interior del Soporte de la Base (I) y asegúrelo desde la parte de abajo con los Tornillos Nº2.
Página 21
Armado de las Ruedas Deslice una Arandela Plana Nº5 por el Perno del Eje (F) e inserte el Perno del Eje (F) en la Rueda (G). Coloque una Arandela Plana Nº6. Inserte el Perno del Eje (F) junto a la Rueda (G) en el Soporte de la Base (I). Agregue una segunda Arandela Plana Nº6 y la Tuerca de Seguridad Nº7.
CÓMO FUNCIONA Primero, encuentre una superficie estable cerca de una toma de corriente eléctrica antes de empezar. Asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua. Es aceptable utilizar un cable de extensión si se necesita. Conecte la unidad mientras se encuentre en la posición de APAGADO. ENCIENDA la unidad y deje que trabaje por lo menos de 5-10 minutos antes de agregar los dulces sólidos.
CONSEJOS ÚTILES NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso. CÓMO UTILIZAR EL CARRITO DE ALGODÓN DE AZÚCAR El CARRITO DE ALGODÓN DE AZÚCAR puede utilizarse con o sin el carrito sobre una mesada o mesa. Simplemente gire los Tornillos de Bloqueo de los bordes del carro para soltar la Unidad Principal del Compartimiento de Almacenamiento y colóquelo sobre una superficie seca y nivelada cerca de un tomacorriente eléctrico.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuando haya terminado de preparar el algodón de azúcar gire la unidad durante aproximadamente cinco minutos hasta que se haya soltado todo el azúcar del Cabezal del Extractor. Cuando haya salido todo el azúcar remanente, desenchufe la unidad y deje enfriar antes de limpiarla. Asegúrese de que la unidad esté...
Términos de garantía del producto Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo.
Página 26
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ......25 MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. NE JAMAIS placer autre chose que le sucre prévu dans la Tête de l'extracteur. NE JAMAIS verser d'eau ou tout autre liquide dans la Tête de l'extracteur. NE JAMAIS mettre les doigts sur la Tête de l'extracteur ou l'Élément chauffant ou à...
10. NE PAS placer des pièces sur un brûleur au gaz ou électrique ou à leur proximité ou dans un four chaud. 11. Faire preuve d'une extrême prudence au moment de déplacer le présent appareil. 12. Le présent appareil doit être posé sur une surface plane pour fonctionner correctement. 13.
PIÈCES ET ASSEMBLAGE Veuillez vous assurer que vous avez retiré tout le matériel et les pièces énumérées avant de jeter l'emballage. Dans nos efforts pour réduire l'emballage, nous le maximisons pour protéger votre nouvel achat. En conséquence, les petites pièces pourraient ne pas être facilement visibles. Quincaillerie No 1 Vis (8 mm) No 2 Vis (8 mm)
Página 30
Pièces (A) Appareil principal (B) Compartiment de (C) Bord et le Bol (D) Cônes rangement (E) Poignée-poussoir (F) Boulons d'essieu (G) Roues (H) Clés (I) Base (J) Pelle à sucre (K) Barre transversale (L) Ensemble pieds...
Página 31
Assemblage de la base Fixer la Poignée-poussoir (E) à partir de à l'extérieur du Compartiment de rangement (B) à l'aide des Vis no 1 prévues. Insérer la Barre transversale (K) dans les fentes carrées situées à l'intérieur de la Base (I), puis fixer solidement en dessous à...
Página 32
Assemblage des roulettes Faire glisser une Rondelle plate no 5 sur le Boulon d'essieu (F), puis insérer le Boulon d'essieu (F) sur la Roue (G). Poser une Rondelle plate no 6. Insérer le Boulon d'essieu (F) avec la Roue (G) sur la Base (I). Ajouter une deuxième Rondelle plate no 6 et un Chapeau d'écrou no 7.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER Avant de débuter, trouvez une surface stable près d’une prise électrique. Assurez-vous que le cordon se trouve loin de toute source d’eau. L’utilisation d’une rallonge électrique est acceptable au besoin. Branchez l’appareil alors qu’il est à la position « OFF ». Mettez le contact en tournant le bouton à...
CONSEILS PRATIQUES NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. UTILISATION DU CHARIOT À BARBE À PAPA Le CHARIOT À BARBE À PAPA peut être utilisé avec ou sans le chariot sur un dessus de comptoir ou une table. Tourner simplement les Vis de blocage des côtés du chariot pour retirer l'Appareil principal du compartiment de rangement, puis le poser sur une surface plane, sèche, à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Une fois terminé, faire fonctionner l'appareil pendant environ cinq minutes jusqu'à ce que tout le sucre soit sorti de la Tête d'extraction. Lorsqu'il ne restera plus aucun sucre, débrancher l'appareil, puis le laisser refroidir avant de le nettoyer. S'assurer que l'appareil est débranché...
Un représentant vous contactera dès que possible. Conditions de garantie du produit Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un (1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation normale à...