Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Renault ALASKAN
Manual de utilización
1/9/17 10:41 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renault ALASKAN 2016

  • Página 1 Renault ALASKAN Manual de utilización 1/9/17 10:41 AM...
  • Página 2 RENAULT recomienda ELF Elf y Renault, socios en la alta tecnología para automóviles, asocian su experiencia tanto en los circuitos como en la ciudad. Esta colaboración a largo plazo le permitirá contar con una gama de lubricantes perfectamente adaptados a su Renault, con lo que la protección duradera y el rendimiento óptimo de su motor quedan completamente asegurados.
  • Página 3: Lea Primero Y Luego Maneje Con Seguridad

    Bienvenido a la gran familia de nuevos pro- familiarice con todas las declaraciones, ad- mente este Manual del propietario. Esto le pietarios de vehículos RENAULT. Este vertencias, precauciones e instrucciones permitirá familiarizarse con los controles y vehículo se le entrega con confianza. Fue...
  • Página 4 Al igual gubernamentales. Además, es posible que con otros vehículos con caracte- que las garantías de RENAULT no cu- Cuando las descripciones son específicas para modelos con tracción en las cuatro rísticas de este tipo, no conducir co- bran daños o problemas de desem-...
  • Página 5: Al Leer El Manual

    RENAULT se reserva el derecho de cambiar las espe- cificaciones o el diseño sin previo aviso y sin que esto implique obligación alguna.
  • Página 6 Las flechas de una ilustración que son si- BLUETOOTH® es milares a estas destacan un elemento de una marca la ilustración. registrada de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y con licencia para Visteon. Traducido del inglés. La traducción o copia, parcial o total, está...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Tabla de contenido ilustrada Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Instrumentos y controles Controles y ajustes previos a la conducción Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado Arranque y conducción En caso de emergencia Apariencia y cuidado Mantenimiento y recomendaciones preventivas Información técnica para el consumidor...
  • Página 9: Tabla De Contenido Ilustrada

    0 Tabla de contenido ilustrada Bolsas de aire, cinturones de seguridad y Tablero de instrumentos ......0-7 sistemas de sujeción para niños .
  • Página 10: Bolsas De Aire, Cinturones De Seguridad Y Sistemas De Sujeción Para Niños

    BOLSAS DE AIRE, CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS Cinturones de seguridad traseros (P. 1-15) Cabeceras traseras (P. 1-11) Cabeceras delanteras (P. 1-11) Cinturones de seguridad delante- ros con pretensores y ajustador de altura del área del hombro (P. 1-15, 1-45) Bolsas de aire (P.1-45) Asientos (P.
  • Página 11: Parte Delantera Exterior

    PARTE DELANTERA EXTERIOR Cofre del motor (P. 3-23) Interruptor del limpia y lavaparabri- sas (P. 2-42) Líquido lavaparabrisas (P. 8-22) Elevavidrios eléctrico (P. 2-64) Puerta de llenado de combustible (P. 3-23) Tapón de llenado de combustible (P. 3-23) Información del combustible (P.
  • Página 12 Interruptor de los faros antiniebla delanteros (solo si está equipado) (P. 2-43) Para conocer los detalles de operación, consulte el número de página que se in- dica entre paréntesis. Tabla de contenido ilustrada...
  • Página 13: Parte Trasera Exterior

    PARTE TRASERA EXTERIOR Compuerta trasera (P. 3-29) Luz de freno superior (P. 8-33) Mecanismo de seguridad para ni- ños en las puertas traseras (P. 3-6) Reemplazo de focos (P. 8-33) Sensores de estacionamiento (solo si está equipado) (P. 5-51) Para conocer los detalles de operación, consulte el número de página que se in- dica entre paréntesis.
  • Página 14 COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS Luces interiores (P. 2-67) Luces de mapa (P. 2-67) Controles de elevavidrios eléctricos (P. 2-64) Interruptor del seguro eléctrico de las puertas (P. 3-6) Interruptor del control remoto del espejo retrovisor exterior (P. 3-27) Viseras (P. 3-26) Espejo retrovisor (P.
  • Página 15: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Ventilación (P. 4-11) Interruptor de faros/luces de niebla (solo si está equipado)/ direccionales (P. 2-43) Bolsa de aire suplementaria del conductor (P. 1-45) Claxon (P. 2-48) Medidores e indicadores (P. 2-5) Luces de advertencia e indicado- ras (P. 2-14) Pantalla de información del vehículo (solo si está...
  • Página 16 Interruptor del control de des- Interruptor en el volante de la di- censo de pendientes (solo si está rección para los controles de au- equipado) (P. 2-50) dio (solo si está equipado) (P. 4-58) Interruptores del sistema telefó- Interruptor del sistema de diferen- cial trasero con bloqueo electró- nico manos libres Bluetooth®...
  • Página 17: Puntos De Inspección En El Compartimiento Del Motor

    PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor QR25DE Depósito de líquido lavaparabrisas (P. 8-22) 2. Caja de fusibles (P. 8-27) 3. Caja de fusibles (P. 8-27) 4. Tapón de llenado del aceite del motor (P. 8-13) 5. Bayoneta indicadora de aceite del motor (P.
  • Página 18 Motor a diesel YS23DDT/DDTT (M9T) Depósito de líquido lavaparabrisas (P. 8-22) Caja de fusibles (P. 8-27) Caja de fusibles (P. 8-27) Bayoneta indicadora de aceite del motor (P. 8-13) Tapón de llenado del aceite del motor (P. 8-13) Filtro de combustible (P. 8-15) Depósito de líquido de freno y em- brague (solo si está...
  • Página 19 Motor diesel YD25DDTi Depósito de líquido lavaparabrisas (P. 8-22) Caja de fusibles (P. 8-27) Caja de fusibles (P. 8-27) Bayoneta indicadora de aceite del motor (P. 8-13) Filtro de combustible (P. 8-15) Tapón de llenado del aceite del motor (P. 8-13) Depósito de líquido de frenos y embrague (P.
  • Página 20: Luces De Advertencia Eindicadoras

    LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORAS Luz de Nombre Pág. Luz de Nombre Pág. Luz de Nombre Pág. adverten- adverten- adverten- Luz de adverten- 2-15 Luz de adverten- 2-16 Luz de adverten- 2-18 cia de tracción en cia de transmi- cia y señal acús- las 4 ruedas sión automática tica del cinturón...
  • Página 21: Tabla De Contenido Ilustrada

    Luz de Nombre Pág. Luz indi- Nombre Pág. Luz indi- Nombre Pág. adverten- cadora cadora Luz indicadora de 2-20 Luz indicadora de 2-21 Luz de adverten- 2-19 cambio de trac- bujías incandes- cia principal (solo ción en las 4 rue- centes (única- si está...
  • Página 22 Luz indi- Nombre Pág. cadora Luz indicadora de 2-23 luces laterales y faros (verde) (solo si está equipada) Luz indicadora de 2-23 pérdida de trac- ción (solo si está equipado) Luces indicadoras 2-24 direccionales/de emergencia Luz indicadora de 2-24 control dinámico del vehículo (VDC) apagado (solo si está...
  • Página 23 1 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Asientos......... .1-3 Mujeres embarazadas.
  • Página 24 Etiquetas de advertencia de las bolsas Luz de advertencia de las bolsas de de aire suplementarias ..... . 1-53 aire complementarias ..... . . 1-54...
  • Página 25 ASIENTOS ∙ No deje a niños solos en el interior del vehículo. Podrían activar interrupto- res o controles, o mover el vehículo sin saberlo. Los niños sin supervisión pueden verse involucrados en graves accidentes. ∙ Para ayudar a evitar el riesgo de lesio- nes graves o fatales mediante el fun- cionamiento no deseado del vehículo o de sus sistemas, no deje niños, per-...
  • Página 26: Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    ∙ El respaldo del asiento no debe recli- narse más de lo necesario para tener confort. Los cinturones de seguridad son más eficaces cuando el pasajero se sienta lo más atrás que puede, con la espalda recta y apoyada en el res- paldo del asiento.
  • Página 27: Elevador Del Asiento (Conductor)

    rones de seguridad" en esta sección. Ade- más, el respaldo del asiento se puede reclinar para que los ocupantes descan- sen cuando el vehículo está detenido y la palanca de cambios está en la posición P (Estacionamiento) o N (Neutro) con el freno de estacionamiento totalmente aplicado.
  • Página 28: Recomendaciones De Operación

    La característica de reclinación permite ajustar el respaldo para ocupantes de dis- tinta estatura con el fin de lograr comodi- dad adicional y obtener un correcto ajuste del cinturón de seguridad. Para obtener mayor información, consulte "Precaucio- nes relacionadas con el uso de los cintu- rones de seguridad"...
  • Página 29: Elevador Del Asiento

    LRS2636 LRS2270 LRS2574 Elevador del asiento Soporte lumbar AJUSTE DEL ASIENTO TIPO BANCA TRASERO Mueva el interruptor para ajustar el ángulo El soporte lumbar le proporciona soporte a y la altura del cojín del asiento, tal como se la región lumbar del conductor. Mueva el El asiento tipo banca trasero no es ajusta- muestra.
  • Página 30: Flexibilidad En La Selección De Asientos

    FLEXIBILIDAD EN LA SELECCIÓN ∙ Si por alguna razón desmonta las ca- DE ASIENTOS beceras, sujételas firmemente para evitar que lesionen a los pasajeros o dañen el vehículo en caso de un fre- ADVERTENCIA nado repentino o un accidente. ∙ Nunca permita que alguien viaje en ∙...
  • Página 31 LRS2581 LRS2582 LRS2585 2. Presione la parte inferior del cojín del Correa del asiento tipo banca Gancho conector asiento hacia la parte trasera del Correa del conector Para plegar hacia arriba el asiento tipo vehículo. banca trasero: Cavidad de almacenamiento 1.
  • Página 32 Al regresar el asiento trasero a la posición original, asegúrese de que los cinturones de seguridad y las hebillas se encuentren en la posición apropiada. Cuando el asiento trasero está en la posi- ción original, la correa se puede almacenar en la cavidad debajo del cojín del asiento.
  • Página 33: Cabeceras

    CABECERAS ∙ Las cabeceras no ajustables tienen una ADVERTENCIA sola ranura de bloqueo para asegurar- Las cabeceras complementan los otros las al bastidor del asiento. sistemas de seguridad del vehículo. ∙ Ajuste apropiado: Pueden proporcionar protección adi- cional contra lesiones en algunos cho- –...
  • Página 34: Componentes De La Cabecera No Ajustable

    5. Vuelva a instalar la cabecera y a ajus- tarla adecuadamente antes de que un ocupante utilice el asiento. LRS2299 LRS2302 COMPONENTES DE LA CABECERA QUITAR NO AJUSTABLE Realice el siguiente procedimiento para quitar la cabecera: 1. Cabecera desmontable 2. Ranura única 1.
  • Página 35: Instalación

    LRS2303 WRS0134 LRS2351 INSTALACIÓN AJUSTAR Para cabeceras no ajustables Asegúrese de que la cabecera no esté co- 1. Alinee las guías de la cabecera con los Para cabeceras ajustables locada en la posición almacenada o en orificios en el asiento. Asegúrese de que Ajuste la cabecera de modo que el centro cualquier posición que no sea de cierre, de la cabecera esté...
  • Página 36 LRS2305 LRS2306 Subir Bajar Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba. Para bajarla, mantenga presionada la peri- lla de bloqueo y empuje la cabecera hacia Asegúrese de que la cabecera no esté co- abajo. locada en la posición almacenada o en cualquier posición que no sea de cierre, de Asegúrese de que la cabecera esté...
  • Página 37: Precauciones Relacionadas Con El Uso De Los Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD SSS0136 PRECAUCIONES RELACIONADAS Algunos estados, provincias o territorios exigen el uso de los cinturones de segu- CON EL USO DE LOS CINTURONES ridad en todo momento, cuando se ma- DE SEGURIDAD neja un vehículo. Si utiliza el cinturón de seguridad correcta- mente ajustado y se sienta derecho y bien apoyado en el asiento, con ambos pies en el piso, se reduce considerablemente la...
  • Página 38 SSS0134 SSS0016 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ∙ Cada persona que maneja o que viaja ∙ El cinturón de seguridad se debe usar en este vehículo debe usar un cintu- adecuadamente hasta lograr rón de seguridad en todo momento. ajuste cómodo. Si no lo hace, se puede Los niños deben viajar en los asientos reducir la eficacia del sistema de suje- traseros y utilizar un sistema de suje-...
  • Página 39 Se reco- la hebilla correspondiente. mienda que visite a un distribuidor ∙ No use el cinturón de seguridad al re- RENAULT para este servicio. vés ni torcido. Si lo hace, puede reducir ∙ No haga ninguna modificación al sis- su eficacia.
  • Página 40: Luz De Advertencia De Cinturón De Seguridad

    Se recomienda que visite a un distribuidor RENAULT para este servi- cio. RENAULT recomienda el reem- LRS0786 plazo de todos los conjuntos de cintu-...
  • Página 41: Seguridad Para Niños

    Use siempre sistemas de suje- tado hacia adelante sistemas de sujeción para niños mirando ción para niños adecuados. hacia atrás. RENAULT recomienda que los ∙ Asiento auxiliar Algunos estados, provincias o territorios bebés y niños pequeños viajen en siste- El sistema de sujeción adecuado depende...
  • Página 42: Niños Pequeños

    9 kg (20 lbs), deben arrodille en los asientos, ni que estén con arnés, RENAULT recomienda que el utilizar un sistema de sujeción para niños dentro de las áreas de carga cuando el niño viaje en un asiento auxiliar disponible...
  • Página 43: Cinturón De Seguridad Tipo Tres Puntos Con Retractor

    CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO ∙ La protección más eficaz cuando el TRES PUNTOS CON RETRACTOR vehículo está en movimiento se logra con el respaldo en posición vertical. (asientos delanteros y asientos Siéntese siempre con la espalda bien laterales traseros) apoyada y erguida, con ambos pies en el piso y ajuste correctamente el cin- ADVERTENCIA turón de seguridad.
  • Página 44: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad

    LRS2662 LRS2674 Asiento delantero eléctrico (solo si está equipado) 2. Jale lentamente el cinturón de seguri- Cómo abrochar los cinturones de dad para sacarlo del retractor e inserte la lengüeta en la hebilla hasta que seguridad escuche y sienta que el seguro se en- 1.
  • Página 45 ∙ Si el cinturón de seguridad no se El modo ELR permite extender y retraer el puede jalar desde su posición de cinturón de seguridad para permitir al con- retracción total, jálelo con firmeza ductor y los pasajeros cierta libertad de y suéltelo.
  • Página 46: Cómo Desabrochar Los Cinturones De Seguridad

    LRS0242 tema. Se recomienda que visite a un distri- Cómo desabrochar los cinturones Ajuste de la altura del cinturón de buidor RENAULT para este servicio o para de seguridad hombro (asientos delanteros) aprender más sobre el funcionamiento de los cinturones de seguridad.
  • Página 47: Selección De La Hebilla Correcta

    de ajuste para bloquear el anclaje del cin- turón de hombro en esa posición. ADVERTENCIA ∙ Después de ajustar, suelte el botón de ajuste e intente mover el anclaje del cinturón de hombro hacia arriba y abajo para asegurarse que está fijo en su posición.
  • Página 48 LRS2686 LRS2687 LRS2688 Cómo abrochar los cinturones de 2. Apriete el cinturón jalando desde el ex- 3. Coloque el cinturón de cadera bajo y tremo libre de éste , alejándolo de la ajustado en las caderas , como se seguridad lengüeta.
  • Página 49: Extensiones Del Cinturón De Seguridad

    (8 pulg.) a la longitud y se puede usar en el asiento del conductor o en el del pasajero delantero. Si necesita comprar una exten- sión, se recomienda que visite a un distri- buidor RENAULT para obtener asistencia. ADVERTENCIA ∙ Únicamente se deben utilizar exten- siones para cinturones de seguridad RENAULT, fabricadas por la misma empresa que fabricó...
  • Página 50: Sistemas De Sujeción Para Niños

    SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS MANTENIMIENTO DE LOS ∙ Efectúe revisiones periódicas para asegurarse de que los cinturones de CINTURONES DE SEGURIDAD seguridad y los componentes metáli- ∙ Para limpiar la correa de los cintu- cos como hebillas, lengüetas, retracto- res, alambres flexibles y anclajes, fun- rones de seguridad, aplique una solu- cionan correctamente.
  • Página 51 Tal vez no sea posible insta- el asiento trasero. lar correctamente algunos tipos de sistemas de sujeción para niños en el ∙ RENAULT recomienda instalar los sis- vehículo. temas de sujeción para niños en el asiento trasero. De acuerdo con las ∙...
  • Página 52 ∙ Los puntos de anclaje del sistema de ∙ Luego de instalar el sistema de suje- ∙ Cuando el sistema de sujeción para sujeción para niños están diseñados ción, pruébelo antes de colocar al niños no esté en uso, manténgalo para soportar únicamente las cargas niño.
  • Página 53 SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS ADVERTENCIA RENAULT recomienda instalar los siste- mas de sujeción para niños en el asiento trasero. No obstante, si debe instalar un sistema de sujeción para ni- ños orientado hacia adelante en el asiento del pasajero delantero, mueva el asiento completamente hacia atrás.
  • Página 54: Mirando Hacia Adelante

    se deben utilizar mirando hacia atrás cuando se trata de bebés y, por lo tanto, no se deben usar en el asiento delantero. 2. Coloque el sistema de sujeción para niños sobre el asiento. Siga siempre las instrucciones del fabricante del sis- tema de sujeción para niños.
  • Página 55 4. Para prevenir que la correa del cinturón moverse más de 25 mm (1 pulgada), de de seguridad quede floja, es necesario lado a lado. Intente jalar hacia adelante asegurar el cinturón de seguridad en y verifique que el cinturón mantenga el su lugar mediante dispositivos de ase- sistema de sujeción en su lugar.
  • Página 56: Mirando Hacia Atrás

    siempre las instrucciones del fabri- cante del sistema de sujeción para ni- ños. WRS0256 WRS0761 Orientación hacia atrás – paso 1 Orientación hacia atrás – paso 2 Mirando hacia atrás 2. Pase la lengüeta del cinturón de segu- ridad a través del sistema de sujeción Siga estos pasos para instalar un sistema para niños e insértela en la hebilla de sujeción para niños mirando hacia atrás...
  • Página 57 3. Para prevenir que la correa del cinturón de seguridad quede floja, es necesario asegurar el cinturón de seguridad en su lugar mediante dispositivos de ase- guramiento fijos al sistema de sujeción para niños. WRS0762 WRS0763 Orientación hacia atrás – paso 4 Orientación hacia atrás –...
  • Página 58 2. Coloque el sistema de sujeción para ADVERTENCIA niños sobre el asiento. Siga siempre las instrucciones del fabricante del sis- RENAULT recomienda instalar los siste- tema de sujeción para niños. mas de sujeción para niños en un asiento equipado con cinturón de segu- ridad tipo tres puntos.
  • Página 59 Debe asegurar la parte posterior del sistema de sujeción para niños contra el respaldo del vehículo. Si fuera nece- sario, regule o quite la cabecera para obtener el ajuste correcto del sistema de sujeción para niños. Para obtener información adicional, consulte "Cabe- ceras"...
  • Página 60 ños. No todos los sistemas de sujeción para niños se ajustan a todos los tipos de vehículos. 6. Verifique que el sistema de sujeción para niños esté asegurado correcta- mente antes de cada uso. Si el cinturón de seguridad no está bloqueado, repita los pasos del 3 al 5.
  • Página 61 LRS0857 LRS0858 LRS0859 Orientación hacia atrás – paso 2 Orientación hacia atrás – paso 3 Orientación hacia atrás – paso 4 2. Pase la lengüeta del cinturón de segu- 3. Asegúrese de que el sistema de suje- 4. Luego de instalar el sistema de suje- ridad a través del sistema de sujeción ción para niños no quede flojo;...
  • Página 62: Asientos Auxiliares

    3 y 4. seguridad alrededor de usted y de su ASIENTOS AUXILIARES niño. Para obtener información adicional sobre ∙ RENAULT recomienda instalar la instalación de un asiento auxiliar en su asiento auxiliar en el asiento trasero. vehículo, siga las instrucciones descritas De acuerdo con las estadísticas de ac-...
  • Página 63 ∙ Un asiento auxiliar se debe instalar ∙ Siga todas las instrucciones del fabri- ∙ No coloque el cinturón de hombro por solo en un asiento que tenga un cintu- cante del asiento auxiliar relaciona- detrás del niño ni debajo de su brazo. rón pélvico/de hombros.
  • Página 64 LRS0453 LRS0464 LRS2479 Varios fabricantes ofrecen asientos auxilia- Asiento auxiliar con respaldo bajo res para diversas estaturas. Al elegir un Asiento auxiliar con respaldo alto asiento auxiliar, tenga en cuenta los si- guientes puntos: ∙ Asegúrese de que el asiento auxiliar o el asiento del vehículo sostengan correc- ∙...
  • Página 65 ADVERTENCIA RENAULT recomienda instalar todos los asientos auxiliares en el asiento tra- sero. Sin embargo, si debe instalar un asiento auxiliar en el asiento del pasa- jero delantero, mueva el asiento com- pletamente hacia atrás.
  • Página 66 4. Coloque la parte pélvica del cinturón de seguridad en la parte inferior de las caderas del niño y ajustada a ellas. Siga al pie de la letra las instrucciones del fabricante del asiento auxiliar para ajustar el cinturón de seguridad. 5.
  • Página 67: Sistema De Sujeción Suplementario (Srs)

    SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) PRECAUCIONES RELACIONADAS Las bolsas de aire funcionan solo cuando el interruptor de encendido está en las CON EL SRS posiciones ON (Encendido) o START En esta sección del SRS se ofrece informa- (Arranque). ción importante con respecto a las bolsas Al poner el interruptor de encendido en de aire y los pretensores complementarios la posición ON (Encendido), la luz de ad-...
  • Página 68 ∙ Los cinturones de seguridad y las bol- sas de aire delanteras son más efica- ces cuando usted se sienta correcta- mente hacia atrás y erguido en el asiento. Las bolsas de aire delanteras se inflan con gran fuerza. Si no está sujeto, se inclina hacia adelante, se sienta de lado o de cualquier otra forma distinta a la correcta, en caso...
  • Página 69 ARS1133 ARS1041 ADVERTENCIA ∙ Nunca permita que los niños viajen sin estar sujetados ni que saquen sus manos o su cara por la ventanilla. No intente llevarlos en su regazo ni en sus brazos. En las ilustraciones apare- cen algunos ejemplos de posiciones de viaje peligrosas.
  • Página 70 ARS1042 ARS1043 ARS1044 1-48 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario...
  • Página 71: Seguridad: Asientos, Cinturones De Seguridad Y Sistema De Sujeción Suplementario

    ∙ Nunca instale un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero. Al inflarse, una bolsa de aire delantera puede provo- car lesiones graves o fatales a un niño. Para obtener información adicional, consulte "Sistemas de sujeción para niños"...
  • Página 72 La bolsa de aire de impacto frontal del con- a reducir graves lesiones. Sin embargo, una ductor se encuentra en el centro del vo- bolsa de aire delantera que se infla puede causar excoriaciones faciales u otras lesio- lante de la dirección. La bolsa de aire suple- nes.
  • Página 73 ∙ Se recomienda que visite a un distri- la posición ON (Encendido), la luz de ad- el sistema eléctrico, en el sistema de buidor RENAULT para los trabajos en y vertencia de la bolsa de aire comple- suspensión ni en la estructura del ex- alrededor de las bolsas de aire delan- mentaria se ilumina.
  • Página 74: Cinturones De Seguridad Con Pretensores (Asientos Delanteros)

    ∙ Se recomienda que visite a un distri- Estos cinturones de seguridad se usan del pretensores (asientos delanteros) buidor RENAULT para los trabajos en y mismo modo que los cinturones conven- alrededor de los sistemas de preten- cionales.
  • Página 75: Etiquetas De Advertencia De Las Bolsas De Aire Suplementarias

    Cuando venda su vehículo, le solicitamos La etiqueta estipula que no se debe colo- que informe al comprador acerca del sis- car un sistema de sujeción para niños tema del pretensor y que lo guíe hacia las orientado hacia atrás en el asiento del pa- secciones correspondientes de este Ma- sajero delantero ya que tal sistema de su- nual del Conductor.
  • Página 76: Luz De Advertencia De Las Bolsas De Aire Complementarias

    Al instalar un sistema de sujeción para ni- ños en su vehículo, siempre siga las ins- trucciones del fabricante del sistema de sujeción para la instalación. Para obtener información adicional, consulte "Sistemas de sujeción para niños" en esta sección. LRS2407 LRS0100 LUZ DE ADVERTENCIA DE LAS La etiqueta advierte:...
  • Página 77: Procedimiento De Reparación Y Reemplazo

    RENAULT para este servicio. RENAULT para este servicio. Sin em- mento. bargo, el módulo de las bolsas de aire Cuando se requiera algún trabajo de man- En estas condiciones, los sistemas de bol- y los pretensores no se puede reparar.
  • Página 78 NOTAS 1-56 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario...
  • Página 79 2 Instrumentos y controles Tablero de instrumentos ......2-3 Sistemas de seguridad (solo si están equipados) ........2-39 Medidores e indicadores .
  • Página 80 Interruptor de apagado del control dinámico Compartimientos laterales de la del vehículo (VDC) (solo si está equipado) ..2-50 consola ........2-59 Interruptor del control de descenso de Bandejas para guardar .
  • Página 81 TABLERO DE INSTRUMENTOS Ventilación (P. 4-11) Interruptor de faros/luces de nie- bla (solo si está equipado)/ direccionales (P. 2-43) Bolsa de aire suplementaria del conductor (P. 1-45) Claxon (P. 2-48) Medidores e indicadores (P. 2-5) Luces de advertencia e indicado- ras (P.
  • Página 82 Interruptor del control de des- Interruptor en el volante de la di- censo de pendientes (solo si está rección para los controles de au- equipado) (P. 2-50) dio (solo si está equipado) (P. 4-58) Interruptores del sistema telefó- Interruptor del sistema de diferen- cial trasero con bloqueo electró- nico manos libres Bluetooth®...
  • Página 83: Medidores E Indicadores

    MEDIDORES E INDICADORES LIC3100 Tipo A (solo si está equipado) Tacómetro Velocímetro Luces de advertencia e indicadoras Indicador de nivel de combustible Pantalla de información del Indicador de temperatura del agua vehículo de enfriamiento Odómetro Odómetro de viaje doble Instrumentos y controles...
  • Página 84 Control de brillo de los instrumen- Interruptor de modo de viaje LIC3212 Tipo B (solo si está equipado) Tacómetro Velocímetro Indicador de temperatura Luces de advertencia e indicado- Odómetro Odómetro de viaje doble Interruptor de cambio/ Indicador de nivel de combustible restablecimiento de viaje Temperatura del aire exterior Instrumentos y controles...
  • Página 85: Velocímetro Y Odómetro

    VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO Este vehículo está equipado con un velocí- metro y un odómetro. El velocímetro está ubicado en el lado derecho del grupo de medidores. El odómetro está situado en la pantalla de información del vehículo (Tipo A, solo si está equipado) o en la computa- dora de viaje (Tipo B, solo si está...
  • Página 86: Tacómetro

    Restablecimiento del odómetro de viaje Si presiona el interruptor TRIP RESET (Res- tablecer viaje) durante más de 1 se- gundo, restablece a cero el odómetro de viaje que se muestra actualmente. El rendimiento promedio de combustible y la distancia antes de quedar el tanque va- cío están también disponibles.
  • Página 87: Indicador De Temperatura Del Agua De Enfriamiento Del Motor

    PRECAUCIÓN Si el indicador muestra que la tempera- tura del agua de enfriamiento está cerca del extremo caliente ("H") del rango normal, reduzca la velocidad del vehículo para que disminuya la tempe- ratura. Si el indicador está sobre el rango normal, detenga el vehículo lo más pronto posible a modo de seguri- dad.
  • Página 88: Indicador De Nivel De Combustible

    Si la luz permanece encendida después de manejar nos kilómetros, haga que inspeccionen el vehículo. Se reco- mienda que visite a un distribuidor RENAULT para este servicio. ∙ Para obtener información adicional, LIC2222 LIC3087 consulte "Luz indicadora de falla Tipo A (solo si está...
  • Página 89: Consumo De Combustible Actual

    Cada vez que presiona el interruptor para Presione el interruptor de modo de viaje cambiar/restablecer el viaje , la pantalla para alternar la pantalla de consumo de cambiará de la siguiente manera: combustible entre l/100 km y km/l. (VIAJE A →VIAJE B) → Consumo actual de Distancia antes de quedar el combustible →...
  • Página 90: Restablecimiento De Pantallas

    ∙ Si se agrega poca cantidad de com- 1. Distancia hasta el cambio de aceite bustible, podría continuar apare- Modelos motor YS23DDT/DDTT ciendo la misma información justo (M9T):Cuando pone el encendido en la po- antes de que el interruptor de encen- sición ON (Encendido), la distancia hasta el dido se colocara en la posición OFF cambio de aceite aparece si esta es menor...
  • Página 91 Se recomienda tancia hasta el cambio de aceite, el indica- indicadora de nivel del aceite. Para obtener que visite a un distribuidor RENAULT para dor de cambio de aceite, la pantalla de nivel información adicional, consulte "Aceite del este servicio.
  • Página 92: Luces De Advertencia, Luces Indicadoras Y Recordatorios Acústicos

    LUCES DE ADVERTENCIA, LUCES INDICADORAS Y RECORDATORIOS ACÚSTICOS Luz de advertencia de tracción en las 4 ruedas Luz de advertencia de presión del aceite del Luz indicadora de los faros antiniebla (solo si (4WD) (modelo motor está equipada) Luz de advertencia del sistema de frenos anti- Luz de advertencia de bajo nivel de combustible Luz indicadora de bujías incandescentes (solo bloqueo (ABS)
  • Página 93: Verificación De Las Luces

    Se recomienda que visite a un distri- ficar que hay un foco fundido o una falla en en las cuatro ruedas (4WD)" en la sección buidor RENAULT para este servicio tan el sistema. Se debe revisar el sistema. Se "Arranque y conducción" de este manual.
  • Página 94: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Se debe RENAULT para este servicio. revisar el sistema. Se recomienda que vi- ADVERTENCIA site a un distribuidor RENAULT para este Luz de advertencia de ∙ Si la luz de ATP está encendida, indica servicio. temperatura del aceite de que la posición P (Estacionamiento)
  • Página 95: Luz De Advertencia De Frenos

    Se recomienda que Luz de advertencia de nual. visite a un distribuidor RENAULT para frenos 2. Si el nivel de líquido de frenos está co- este servicio. rrecto, haga que revisen el sistema de Esta luz se ilumina si hay un problema con advertencia.
  • Página 96: Luz De Advertencia De Puerta Abierta (Solo Si Está Equipado)

    Se recomienda conductor abrocha su cinturón de seguri- el filtro. Si esto sucede, entonces la luz que visite a un distribuidor RENAULT para indicadora de falla (MIL) se encenderá dad. Al mismo tiempo, la señal acústica este servicio.
  • Página 97: Luz De Advertencia De Bajo Nivel De Combustible

    RENAULT o a bustible llega a 0 (Vacío), habrá una pe- (DPF)" en la sección "Mantenimiento y reco- otro centro de servicio autorizado. queña reserva de combustible en el tan- mendaciones preventivas" de este ma- que.
  • Página 98: Luz De Advertencia De Las Bolsas De Aire

    Se aproximadamente 7 segundos. Para obtener información adicional, con- recomienda que visite a un distribuidor RENAULT para este servicio. sulte "Pantalla de información del vehículo" ∙ La luz de advertencia de las bolsas de aire destella intermitentemente.
  • Página 99: (E-Lock) Activado

    Luz indicadora de sistema Luz indicadora de los faros Mientras el motor está funcionando, la luz indicadora de cambio 4WD (Tracción en las de diferencial trasero con de niebla delanteros (solo cuatro ruedas) ilumina la posición selec- bloqueo electrónico si está equipado) cionada por el interruptor de cambio de 4WD (Tracción en las cuatro ruedas).
  • Página 100: Luz Indicadora De Falla (Mil) (Amarilla)

    Se recomienda que visite a de 72 km/h (45 mph). ciente y un posible daño en el sistema un distribuidor RENAULT para este servicio. de control de emisiones. ∙ Evite aceleraciones o desaceleraciones Para obtener información adicional, con- bruscas.
  • Página 101: Luz Indicadora De Seguridad (Solo Si Está Equipado)

    Luz indicadora lateral y Funcionamiento buidor RENAULT para este servicio. No necesita remolcar su vehículo hasta el dis- delantera (verde) (si está La MIL se encenderá en una de estas dos tribuidor. formas: equipada) ∙ MIL encendida continuamente: se de- PRECAUCIÓN...
  • Página 102: Luz Indicadora De Control Dinámico Del Vehículo

    Se recomienda que vi- activa. Si el sistema E­lock se desactiva o el site a un distribuidor RENAULT para este interruptor se apaga, el sistema VDC se Ambas luces destellan cuando el interrup- servicio.
  • Página 103: Pantalla De Información Del Vehículo (Solo Si Está Equipado)

    PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO (solo si está equipado) Campanilla recordatoria del freno disco, se escucha un rechinido agudo cuando el vehículo está en movimiento, se de estacionamiento (solo si está pise o no el pedal de los frenos. Si escucha equipado) el sonido de advertencia, haga revisar los frenos lo antes posible.
  • Página 104: Cómo Usar La Pantalla De Información Del Vehículo

    ∙ Reloj : puede navegar por los elemen- tos de información del vehículo ∙ Tracción en las 4 ruedas (4WD) (solo si ENTER (Aceptar): puede cambiar o se- está equipado) leccionar un elemento en la pantalla de información del vehículo : lo regresa al menú...
  • Página 105: Pantalla De Inicio

    PANTALLA DE INICIO CONFIGURACIÓN Cuando el vehículo está en la posición ON El modo de ajuste le permite cambiar la (Encendido) o ACC (Accesorios), las panta- información desplegada en la pantalla de llas que se muestran en la información del información del vehículo: vehículo incluyen: ∙...
  • Página 106: Ayuda Del Conductor (Si Está Equipada)

    Ayuda del conductor (si está equipada) El menú de ayuda para el conductor per- mite al usuario cambiar las diversas opcio- nes de ayudas para la conducción y de asistencia. Elemento del menú Resultado Asistencia de estacionamiento Muestra la asistencia de estacionamiento disponible. Para obtener información adicional, consulte "Sistema de sensor (sonar) de estacionamiento"...
  • Página 107: Ajustes Del Medidor

    Ajustes del medidor El menú de ajustes del medidor le permite al usuario personalizar la información que aparece en la pantalla de información del vehículo cuando el encendido se coloca en la posición ON (Encendido). Elemento del menú Resultado Selección del menú principal Muestra las opciones de selección disponibles del menú...
  • Página 108: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA Ajustar el indicador de reemplazo de las llantas en cierta distancia de conduc- El menú de mantenimiento le permite al El indicador de reemplazo de las llantas ción no significa que sus llantas dura- usuario establecer recordatorios para di- no sustituye las comprobaciones perió- rán más tiempo.
  • Página 109: Language (Idioma)

    Alarma El menú de alarma le permite al usuario establecer diversas alertas. Elemento del menú Resultado Alerta de temporizador Permite al usuario establecer la alerta de temporizador para un intervalo específico Teléfono Le permite al usuario activar o desactivar la alarma del teléfono Correo electrónico Permite al usuario activar o desactivar la alarma del correo Unidad...
  • Página 110: Restablecimiento A Los Valores De Fábrica

    Restablecimiento a los valores de fábrica El menú de restablecimiento a los valores de fábrica le permite al usuario restablecer la configuración de la pantalla de informa- ción del vehículo a los valores de fábrica. Elemento del menú Resultado Restablecimiento a los valores de fábrica Le permite al usuario restablecer la configuración de la pantalla de información del vehículo a la configura- ción original de fábrica.
  • Página 111: Luces Indicadoras Yadvertencias De La Pantalla De Información Del Vehículo

    LIC3685 3. Acumulador de la llave con poca carga 6. Cambie a Estacionamiento (modelos LUCES INDICADORAS Y con TA) ADVERTENCIAS DE LA PANTALLA 4. Error en el sistema de llave: consulte el DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO manual del propietario 7. Operación de arranque del motor (para modelos con transmisión automática 5.
  • Página 112 8. Operación de arranque del motor 19. Error en 4WD: consulte el Manual del No se detecta ninguna llave (para modelos con transmisión ma- propietario (solo si está equipado) Esta advertencia aparece cuando el con- nual [TM]) 20. Puerta abierta trol remoto por radiofrecuencia se deja 9.
  • Página 113 Se recomienda que visite Este indicador aparece cuando la palanca bajo) a un distribuidor RENAULT para este servi- de cambios está en la posición P (Estacio- cio. namiento). Este indicador aparece cuando la batería del control remoto por radiofrecuencia Retire la llave (solo si está...
  • Página 114 Si aparece este indicador, toque el in- Libere el freno de estacionamiento vertencia aparece durante la conducción terruptor de encendido con el control re- normal, salga de la carretera en un lugar Esta advertencia se ilumina en el área de moto por radiofrecuencia mientras pisa el seguro y apague el motor inmediata- mensajes de la pantalla de información del...
  • Página 115 Se recomienda que visite a un dis- vehículo con aceite insuficiente puede ramente el volante de la dirección hacia la tribuidor RENAULT para este servicio. Para dañar el motor, y esos daños no están derecha e izquierda para volver a alinear la obtener información adicional, consulte...
  • Página 116 Error en el sistema de faros: consulte el velocidad a la que regresará el vehículo si seleccionada debido a un modo de protec- manual del propietario (solo si está se activa el botón de reanudación. ción de la transmisión, el indicador de po- equipado) sición de la TA destella y suena una cam- Alarma - ¿Momento de pausa para el...
  • Página 117: Sistema De Seguridad Del Vehículo

    ∙ Sistema de seguridad del vehículo ción y sistemas de rastreo. Un distribuidor Indicadores de (4WD) tracción en las ∙ Sistema inmovilizador de vehículo REN- RENAULT también puede ofrecer dicho cuatro ruedas (solo si está equipado) AULT equipo. Verifique con su compañía de se-...
  • Página 118: Cómo Apagar Una Alarma Activada

    2. Quite la llave del interruptor de encen- 30 segundos, la puerta del conductor ∙ La alarma se apaga automáticamente dido o el control remoto a radiofre- se desbloquea con la llave o con el después de un rato. Sin embargo, la cuencia del vehículo.
  • Página 119: Sistema Inmovilizador De Vehículo

    3. Repita los pasos 1 y 2. Esta función indica que el sistema inmovi- 4. Vuelva a arrancar el motor, mante- lizador de vehículo RENAULT está funcio- niendo el dispositivo (que puede estar causando la interferencia) alejado de la nando.
  • Página 120: Interruptor Del Limpia Ylavaparabrisas

    INTERRUPTOR DEL LIMPIA Y LAVAPARABRISAS Lleve la palanca hacia abajo para hacer PRECAUCIÓN funcionar el limpiaparabrisas en la si- ∙ No haga funcionar el lavador en forma guiente velocidad: continua por más de 30 segundos. Intermitente (INT) — el funcionamiento ∙...
  • Página 121: Interruptor De Faros Ydireccionales

    INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR INTERRUPTOR DE FAROS Y DE LA VENTANA TRASERA (solo si DIRECCIONALES está equipado) PRECAUCIÓN Al limpiar el lado interior del vidrio tra- sero, tenga cuidado de no rayar ni da- ñar el desempañador del vidrio trasero. LIC3240 LIC2324 Tipo A (solo si está...
  • Página 122: Iluminación De Follow Me Home (Sígueme A Casa) (Solo Si Está Equipada)

    Iluminación de Follow me home (Sígueme a casa) (solo si está equipada) La función Follow me home (Sígueme a casa) permite la iluminación del vehículo después de que el interruptor de encen- dido se haya colocado en la posición OFF (Apagado).
  • Página 123: Selección De Luces De Los Faros

    Selección de luces de los faros ∙ Mantener todas las luces encendidas durante un momento después de girar Para seleccionar la función de luces altas, la llave de encendido a la posición OFF asegúrese de que la luces bajas estén en- (Apagado) y cerrar todas las puertas.
  • Página 124: Sistema De Encendido De Luces Diurnas Automáticas

    El sistema de ahorro de energía del acu- Si se aplica el freno de estacionamiento posición , el sistema de en- mulador apaga automáticamente las si- antes de arrancar el motor, las luces LED de cendido de luces diurnas automáticas se funcionamiento diurno no se encenderán.
  • Página 125: Control De Brillo De Los Instrumentos

    LIC2289 LIC3080 LIC3128 Tipo A (solo si está equipado) Tipo B (solo si está equipado) INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES CONTROL DE BRILLO DE LOS El control de brillo de los instrumentos Luz direccional ajusta el contraste y el nivel de brillo del INSTRUMENTOS tablero de instrumentos.
  • Página 126: Interruptor De Luces De Niebla (Solo Si Está Equipado)

    CLAXON La luz direccional destellará tres veces au- tomáticamente. Se pueden desactivar el ajuste de 3 deste- llos para pasar Para obtener información adicional, consulte "Cómo usar la pantalla de información del vehículo" en esta sec- ción. WIC1440 LIC2976 INTERRUPTOR DE LUCES DE Para hacer sonar el claxon, presione cerca del ícono de claxon del volante de la direc- NIEBLA (solo si está...
  • Página 127: Interruptores De Los Asientos Térmicos (Solo Si Está Equipado)

    Se recomienda que visite a un el motor apagado. distribuidor RENAULT para este ∙ No use el calefactor del asiento por servicio. largo tiempo, ni cuando nadie ocupe Los asientos delanteros se calientan por el asiento.
  • Página 128: Interruptor De Apagado Del Control Dinámico Del Vehículo

    INTERRUPTOR DE APAGADO DEL INTERRUPTOR DEL CONTROL DE CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO DESCENSO DE PENDIENTES (solo si (VDC) (solo si está equipado) está equipado) Para encender el sistema, presione otra vez el interruptor VDC OFF (VDC desacti- vado) o vuelva a arrancar el motor. Para obtener información adicional, consulte "Sistema de control dinámico del vehículo (VDC)"...
  • Página 129 ∙ el interruptor de (4WD) Tracción en las ADVERTENCIA PRECAUCIÓN cuatro ruedas debe estar en la posición ∙ Nunca confíe solamente en el sistema Cuando el sistema de control de des- 4H y la velocidad del vehículo debe ser de control de descenso de pendientes censo de pendientes opera continua- menor de 35 km/h (21 mph), y para...
  • Página 130 INTERRUPTOR DEL SISTEMA DE DIFERENCIAL TRASERO CON BLOQUEO ELECTRÓNICO (E-Lock) (solo si está equipado) La luz indicadora de sistema de control de ∙ Nunca utilice el sistema E-Lock si la descenso de pendientes activo destella si superficie de la carretera está resba- el interruptor está...
  • Página 131 Para desactivar el sistema E-Lock, presione ∙ En el modo 4H, el dispositivo de bloqueo ∙ No conduzca el vehículo a velocidades el interruptor al la posición OFF (Inactivo). del diferencial trasero no funciona superiores a 20 km/h (12 MPH) cuando cuando el interruptor de modo de blo- el sistema esté...
  • Página 132: Interruptor Del Sistema De Sensor (Sonar) De Estacionamiento Apagado (Solo Si Está Equipado)

    INTERRUPTOR DEL SISTEMA DE INTERRUPTOR DEL FILTRO DE SENSOR (sonar) DE ESTACIONAMIENTO PARTÍCULAS DIESEL (DPF) (solo si APAGADO (solo si está equipado) está equipado) nar) no se apaga, puede indicar una falla en el sistema de sensor de estacionamiento (sonar). El sistema de sensor de estacionamiento (sonar) se activará...
  • Página 133: Tomacorriente

    No use ningún otro tomacorriente para un encendedor accesorio. Se recomienda que visite a un distribuidor RENAULT para obtener información adicional. ∙ No lo utilice con accesorios que exce- dan un consumo de corriente de 12 voltios, 120W (10A).
  • Página 134 ∙ Presione el enchufe lo máximo posi- ble. Si no se obtiene un buen contacto, el enchufe se puede sobrecalentar o puede abrirse el fusible de tempera- tura interna. ∙ Cuando no esté en uso, asegúrese de cerrar la tapa. No permita que le caiga agua ningún otro...
  • Página 135: Interruptor De Almacenamiento Prolongado

    INTERRUPTOR DE ALMACENAMIENTO PROLONGADO Para tener acceso, quite la tapa de la guan- tera. Abra la guantera, sostenga la tapa de la guantera y jale hacia arriba para liberar las bisagras ubicadas en la parte inferior de la guantera. Como referencia, alinee la guantera con la esquina Libere cuidadosamente los topes iz- quierdo y derecho...
  • Página 136: Compartimientos Para Guardar

    COMPARTIMIENTOS PARA GUARDAR LIC3266 LIC3268 LIC2954 Posición jalada Posición presionada BOLSAS DE LAS PUERTAS Si algún equipo eléctrico no funciona, ase- DELANTERAS gúrese de que el interruptor de almacena- miento prolongado esté en la posición ON (Encendido) presionándolo a fondo en su lugar, como se indica.
  • Página 137: Bolsas De Las Puertas Traseras

    LIC2904 LIC3213 LIC3206 Tablero de instrumentos inferior (solo si BOLSAS DE LAS PUERTAS COMPARTIMIENTOS LATERALES DE está equipado) TRASERAS LA CONSOLA BANDEJAS PARA GUARDAR ADVERTENCIA No coloque objetos afilados en las ban- dejas para evitar que se produzcan le- siones en caso de accidente o frenada repentina.
  • Página 138: Caja De La Consola

    LIC3207 LIC3136 LIC3621 Bandeja central superior GUANTERA CAJA DE LA CONSOLA Abra la guantera jalando la manija. Use la ADVERTENCIA llave principal para bloquear o desblo- quear la guantera. No use la caja de la consola central mientras maneja, podría distraerse.
  • Página 139: Portavasos

    PRECAUCIÓN ∙ Utilícelo exclusivamente para lentes. ∙ No deje los lentes en el portaanteojos cuando se estacione al sol. El calor puede dañarlos. LIC2312 LIC3622 ALMACENAMIENTO DE ANTEOJOS PORTAVASOS EN EL TECHO (solo si está ADVERTENCIA equipado) No use el portavasos mientras conduce, Para abrir el porta anteojos, empújelo y li- ya que no debe distraerse durante el bérelo.
  • Página 140 PRECAUCIÓN ∙ Evite arrancar y frenar en forma abrupta cuando se esté usando el portavasos, para así evitar que se de- rrame la bebida. Si el líquido estuviera caliente, puede quemarlo a usted o a algún pasajero. ∙ Use solo vasos blandos en el portava- sos.
  • Página 141 LIC2958 LIC2957 LIC3215 Portabotellas (puerta delantera) Portabotellas (puerta trasera) RIEL DEL TECHO (solo si está PRECAUCIÓN equipado) ∙ No utilice el portabotellas para poner otros objetos que pudieran ser expul- Siempre distribuya uniformemente la sados en el vehículo y herir a alguien carga en la parrilla portaequipaje tubular.
  • Página 142: Elevavidrios Eléctricos

    VENTANILLAS ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS ∙ Procure distribuir uniformemente la carga del riel del techo. ADVERTENCIA ∙ No exceda la capacidad de carga ∙ Asegúrese de que todos los pasajeros máxima del riel del techo. tengan sus manos y otras partes del ∙...
  • Página 143: Interruptor Del Alzavidrios Eléctrico Del Lado Del Conductor

    elevavidrios eléctricos funcionan El tablero de control del lado del conductor cuando el interruptor de encendido está cuenta con interruptores para abrir o ce- en la posición ON (Encendido) o un breve rrar las ventanillas de todas las puertas. lapso después de que el interruptor de en- Para abrir una ventanilla, presione el in- cendido se gira a la posición OFF (Apa- terruptor y manténgalo presionado hasta...
  • Página 144: Interruptor Del Alzavidrios Eléctrico Del Pasajero Delantero

    LIC2961 LIC2663 LIC2978 Interruptor del alzavidrios Interruptores de los alzavidrios Funcionamiento automática eléctrico del pasajero delantero eléctricos traseros Para abrir por completo una ventanilla con funcionamiento automático, presione el El interruptor del elevavidrios eléctrico del Los interruptores de los elevavidrios eléc- pasajero hace funcionar solo la ventanilla tricos traseros abren o cierran únicamente interruptor del elevavidrios eléctrico hasta...
  • Página 145: Luces Interiores

    Se recomienda Si la función automática del alzavidrios equipado), mientras todas las puertas que visite a un distribuidor RENAULT para eléctrico (solo al cerrar) no opera correcta- este servicio. están cerradas y el interruptor de en- mente, realice el siguiente procedimiento cendido está...
  • Página 146: Luces De Mapa

    ∙ La puerta del conductor se abre y luego se cierra mientras el interruptor de en- cendido está en la posición OFF (Apa- gado). ∙ Cuando se presiona individualmente. Cuando presiona el interruptor OFF (Apa- gado) , las luces interiores se iluminarán cuando lo presione.
  • Página 147: Luz Superior De Techo

    Cuando el interruptor está en la posición Cuando el interruptor está en la posición DOOR (Puerta) , la luz superior de techo OFF (Apagado) , la luz superior de techo interior no se enciende, sin importar la po- interior permanecerá encendida durante sición de la puerta.
  • Página 148: Luces De Estribo

    LIC2963 LUCES DE ESTRIBO Las luces del estribo están situadas en la parte inferior de cada puerta delantera. La luz de escalón se ilumina cuando se abre la puerta. 2-70 Instrumentos y controles...
  • Página 149 ......3-17 vehículo RENAULT (solo si está Luces de advertencia y recordatorios equipado) .
  • Página 150 Caja del camión ....... . 3-29 Compuerta trasera ......3-29...
  • Página 151: Controles Y Ajustes Previos A La Conducción

    (como en su billetera), no en el vehículo. Si pierde las llaves, se recomienda que visite a un distri- buidor RENAULT y solicite duplicados usando el número de llave. RENAULT no Controles y ajustes previos a la conducción...
  • Página 152 RENAULT del vehículo. De- ∙ La humedad puede dañar el control bido a que el proceso de registro requiere remoto por radiofrecuencia. Si el con-...
  • Página 153: Llave Mecánica

    Para obtener información adicional, con- dor RENAULT todas las llaves del sistema sulte "Puertas" y "Compuerta trasera" en inmovilizador de vehículo RENAULT que tenga para registrarlas. Esto se debe a que esta sección. el proceso de registro borra la memoria de todos los códigos de llave registrados an-...
  • Página 154: Activación Del Seguro Con Llave

    PUERTAS Cuando las puertas se aseguran utilizando ∙ Para ayudar a evitar el riesgo de lesio- uno de los siguientes métodos, la puerta nes o muerte a través del funciona- del pasajero delantero y las puertas trase- miento accidental del vehículo o sus ras no se pueden abrir utilizando las mani- sistemas, incluso quedar atrapado en jas interiores o exteriores de las puertas.
  • Página 155: Sistema De Seguro Eléctrico (Solo Si Está Equipado)

    NOTA: Aunque la puerta del conductor está abierta, la perilla de bloqueo de la puerta del conductor se puede mover hacia la posición de bloqueo. SPA2726 LPD2556 Seguro interior Sistema de seguro eléctrico (solo ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON LA si está equipado) PERILLA INTERIOR Este mecanismo está...
  • Página 156: Activación Del Seguro Con El Interruptor Eléctrico De Las Puertas (Solo Si Está Equipado)

    ∙ Los seguros eléctricos de las puertas pueden bloquear o desbloquear todas las puertas. LPD2309 LPD0420 ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON EL MECANISMO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN LAS PUERTAS TRASERAS INTERRUPTOR ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS (solo si está equipado) Los mecanismos de seguridad para niños ayudan a impedir que las puertas traseras El sistema de seguro eléctrico de las puer- se abran accidentalmente, en especial...
  • Página 157 SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO (solo si está equipado) Todas puertas pueden PRECAUCIÓN ∙ No ponga el control remoto cerca de bloquearse/desbloquearse desde el exte- equipo que genere campos magnéti- A continuación se listan las condiciones rior si se presiona el botón LOCK/UNLOCK cos, como televisiones, equipo de au- o situaciones que dañarán el control (Bloqueo/Desbloqueo) en el transmisor de...
  • Página 158: Cómo Usar El Sistema De Apertura Con Control Remoto

    4. Presione el botón del control remoto. Se activa el seguro de todas las puertas. Las luces de advertencia de peligro destellan una vez para indi- car que todas las puertas están asegu- radas. ∙ Al presionar el botón con to- das las puertas aseguradas, las luces de advertencia de peligro destellan una vez como recordatorio de que...
  • Página 159 CONTROL REMOTO POR RADIOFRECUENCIA (solo si está equipado) Asegúrese de leer lo siguiente antes de ∙ Cuando el control remoto por radiofre- ADVERTENCIA utilizar el control remoto por radiofrecuen- cuencia está en contacto con materia- ∙ Las ondas de radio pueden afectar cia.
  • Página 160 ∙ La humedad puede dañar el control NAULT. cedimiento de borrado, se recomienda que remoto por radiofrecuencia. Si el con- visite a un distribuidor RENAULT. trol remoto por radiofrecuencia se moja, séquelo perfectamente inmediato.
  • Página 161: Rango De Operación

    radiofrecuencia, puede presionar el in- terruptor de apertura para activar o desac- tivar el seguro de las puertas. LPD2338 RANGO DE OPERACIÓN trol remoto radiofrecuencia funcione correctamente. Las funciones del control remoto a radio- El alcance operativo es de 80 cm (31.50 frecuencia solo se pueden utilizar cuando pulg.) a partir de cada interruptor de aper- el control remoto a radiofrecuencia se en-...
  • Página 162: Precaución Con La Activación/Desactivación Del Seguro De Las Puertas

    ∙ Una vez activado el seguro con el in- terruptor de apertura de la manija de la puerta, compruebe que todas las puer- tas estén cerradas con seguro. ∙ Para evitar que el control remoto por radiofrecuencia se quede en el interior del vehículo, asegúrese de llevarlo con- sigo y de activar después el seguro de las puertas.
  • Página 163 ∙ El seguro de las puertas no se activa con el interruptor de apertura de la ma- nija de la puerta si el control remoto por radiofrecuencia está dentro vehículo; sonará un pitido para adver- tirle. Sin embargo, si hay un control re- moto por radiofrecuencia dentro del vehículo, el seguro de las puertas se puede activar con otro control remoto...
  • Página 164 Protección contra aplicación accidental PRECAUCIÓN de los seguros Es posible que la protección contra apli- Para evitar que el control remoto por radio- cación accidental de los seguros no frecuencia se quede accidentalmente en el funcione en las siguientes condiciones: interior del vehículo, el control remoto por radiofrecuencia cuenta con una protec- ∙...
  • Página 165: Cómo Usar La Función De Apertura A Control Remoto

    ∙ Presionar el interruptor de encendido. La función de apertura a control remoto no se activa en las siguientes condiciones: El temporizador mantiene las luces interio- ∙ Cuando el control remoto por radiofre- res encendidas durante un momento cuencia no se encuentra dentro del cuando se le quita el seguro a una puerta y rango de funcionamiento.
  • Página 166 PRECAUCIÓN Después de activar el seguro de las puertas con el control remoto por ra- diofrecuencia, asegúrese de que el se- guro de las puertas se haya activado operando las manijas de las puertas. WPD0359 WPD0360 Activación del seguro de las Desactivación del seguro de las puertas puertas...
  • Página 167: Luces De Advertencia Yrecordatorios Acústicos

    ∙ Abrir las puertas. PRECAUCIÓN ∙ Presionar el interruptor de encendido. Cuando suene el zumbador y se en- cienda la luz de advertencia, asegúrese Las luces interiores se encienden durante de verificar el vehículo y el control re- un momento cuando se le quita el seguro moto por radiofrecuencia.
  • Página 168: Recordatorios Y Advertencias Acústicos Cuando El Motor Se Apaga

    – Girar el interruptor de encendido a la Cuando la luz de advertencia de selección posición LOCK (Bloqueo). RENAULT recomienda reemplazar la bate- de posición P ( ) en el tablero de instru- ría en un distribuidor RENAULT. mentos destella en rojo: –...
  • Página 169: Guía De Diagnóstico Ycorrección De Fallas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS Síntoma Posible causa Solución Al presionar el interruptor de encen- La luz de advertencia P (Estaciona- La palanca de cambios no está en la Asegúrese de que la palanca de cam- dido para apagar el motor miento) en la pantalla de información posición P (Estacionamiento).
  • Página 170 Síntoma Posible causa Solución Reemplace la batería por una nueva. Para obtener información adicional, La luz de advertencia de llave en la consulte "Reemplazo de la batería" en pantalla de información del vehículo La carga de la batería está baja. la sección "Mantenimiento y reco- destella en verde.
  • Página 171: Puerta De Llenado De Combustible

    COFRE PUERTA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE LPD2282 LPD2283 dura y déjelo caer. Esto permite el correcto FUNCIONAMIENTO DEL ABRIDOR Jale la manija de liberación del seguro enganche de la cerradura. del cofre, situada en la parte inferior del El interruptor de apertura la puerta de lle- tablero de instrumentos del lado del nado de combustible está...
  • Página 172: Tapón De Llenado De Combustible

    TAPÓN DE LLENADO DE ∙ Use solo un tapón de llenado de com- – Use solo contenedores portátiles COMBUSTIBLE bustible de equipamiento original de combustible aprobados para lí- como reemplazo. Posee una válvula quido inflamable. de seguridad incorporada para que ADVERTENCIA los sistemas de combustible y de con- PRECAUCIÓN...
  • Página 173: Volante De La Dirección

    VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ADVERTENCIA No ajuste el volante de la dirección mientras esté manejando. Puede per- der el control del vehículo y causar un accidente. LPD2285 WPD0123 Gire el tapón de llenado de combustible FUNCIONAMIENTO DE LA hacia la izquierda para abrir. Coloque el ta- INCLINACIÓN pón en el sujetador del tapón mientras...
  • Página 174 VISERAS LPD2312 LPD2284 ESPEJOS DE CORTESÍA (solo si PORTATARJETAS (solo en el lado está equipado) del conductor) (si está equipado) Para acceder al espejo de vanidad, jale la Para tener acceso al portatarjetas, deslice visera hacia abajo y abra la cubierta del la tarjeta en el portatarjetas .
  • Página 175: Espejos Exteriores

    ESPEJOS ESPEJOS EXTERIORES ADVERTENCIA ∙ Los objetos que se ven en el espejo exterior están más cerca de lo que pa- recen. Tenga cuidado al moverlo a la derecha. Usar solamente este espejo puede causar un accidente. Use el es- pejo interior o mire directamente por sobre su hombro para calcular ade- cuadamente las distancias con rela-...
  • Página 176: Espejos Exteriores Plegables Manuales (Solo Si Está Equipado)

    NOTA: Algunos espejos exteriores plegables eléctricos contienen una direccional en el espejo de la puerta como se muestra (solo si está equipado). Presione el interruptor para desplegar o plegar los espejos. Si opera manualmente o golpea uno de los espejos, el alojamiento del mismo puede aflojarse en el punto de pivoteo.
  • Página 177: Caja Del Camión

    CAJA DEL CAMIÓN No conduzca el vehículo con la com- puerta trasera abatida, a menos que esté equipado con una extensión de pla- taforma RENAULT (accesorio) o su equi- valente, en posición extendida. ADVERTENCIA ∙ Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga del vehículo. En un choque, las personas que viajan en estas áreas están más propensas a...
  • Página 178 NOTAS 3-30 Controles y ajustes previos a la conducción...
  • Página 179: Pantalla, Sistemas De Audio, Teléfono, Calefacción Y Aire Acondicionado

    4 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado Monitor retrovisor (solo si está equipado) ..4-3 Tablas de flujo de aire ..... . . 4-24 Funcionamiento del sistema de Calefacción y aire acondicionado monitor retrovisor .
  • Página 180 Cuidado y limpieza de un CD ....4-57 Mensajería de texto (solo si está equipada) ........4-68 Interruptor en el volante de la dirección para control de audio (solo si está...
  • Página 181 MONITOR RETROVISOR (solo si está equipado) LHA4192 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado...
  • Página 182: Funcionamiento Del Sistema De Monitor Retrovisor

    ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ∙ No seguir las advertencias e instruc- No raye la lente cuando limpie la sucie- ciones relacionadas con el uso co- dad o la nieve de la parte delantera de la rrecto del sistema de monitor retrovi- cámara. puede como resultado...
  • Página 183: Cómo Leer Las Líneas De La Pantalla

    ∙ Línea verde : aproximadamente 2 m (7 pies) ∙ Línea verde : aproximadamente 3 m (10 pies) DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS CALCULADAS Y REALES Las líneas guía desplegadas y sus ubica- ciones en el suelo son únicamente para referencia aproximada. Los objetos en su- perficies cuesta arriba o cuesta abajo o los objetos prominentes estarán ubicados re- almente a distancias diferentes de las des-...
  • Página 184: Movimiento De Reversa En Una Pendiente Descendente Pronunciada

    tancia y las líneas guía de anchura del tancia y las líneas guía de anchura del vehículo se muestran más cerca de lo que vehículo se muestran más lejos de lo que en realidad están. Tenga en cuenta que en realidad están. Tenga en cuenta que cualquier objeto en la pendiente está...
  • Página 185: Movimiento De Reversa Cerca De Un Objeto Protuberante

    si éste se proyecta sobre el trayecto real del movimiento en reversa. LHA2946 LHA3674 Movimiento de reversa cerca de Movimiento de reversa detrás de un objeto protuberante un objeto protuberante La posición se muestra más lejos que la Puede que parezca que el vehículo no esté posición en la pantalla.
  • Página 186: Ajuste De La Pantalla

    golpear el objeto al moverse de reversa 4. Gire perilla TUNE/FOLDER hacia la posición si el objeto se proyecta (Sintonizar/Carpeta) para ajustar la sobre el trayecto real del movimiento de configuración hacia arriba o hacia reversa. abajo. 5. Presione el botón ENTER/SETTING (Aceptar/Configurar) nuevamente para mostrar los ajuste de contraste.
  • Página 187: Limitaciones Del Sistema De Monitor Retrovisor

    LIMITACIONES DEL SISTEMA DE Las siguientes son limitaciones de opera- ∙ Los objetos en el monitor retrovisor ción y no representan una falla del sistema: MONITOR RETROVISOR aparecerán visualmente opuestos a los que se visualizan en el espejo re- ∙ Cuando la temperatura es extremada- trovisor y los espejos exteriores.
  • Página 188: Mantenimiento Del Sistema

    ∙ No aplique cera en la lente de la cámara. Si la cámara tiene suciedad, lluvia o Elimine cualquier resto de cera con un nieve acumulada, quizás no pueda ver cla- trapo limpio humedecido con un ramente los objetos en el monitor retrovi- agente de limpieza suave diluido y sor.
  • Página 189 VENTILAS LHA4262 SAA3126 LHA1134 Parte trasera Centrales Lado Ajuste la dirección del flujo de aire de las ventilas centrales, de las ventilas laterales y de las ventilas traseras moviendo la corre- dera de la ventila o los conjuntos de ventila. 4-11 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado...
  • Página 190: Calefactor Y Aire Acondicionado (Manual) (Tipo A)

    CALEFACTOR Y AIRE ACONDICIONADO (manual) (Tipo A) (solo si está equipado) NOTA: ADVERTENCIA ∙ Los olores de la parte interior y exterior ∙ La función de enfriamiento del aire del vehículo se pueden acumular en la acondicionado opera solo cuando el unidad de aire acondicionado.
  • Página 191: Controles

    — El aire fluye principalmente por las salidas del piso delanteras y traseras. — El aire fluye por las salidas del desempañador y por las sali- das del piso delanteras y traseras. — El aire fluye principalmente por las salidas del desempañador. Selector de control de temperatura El selector de control de temperatura le...
  • Página 192 FUNCIONAMIENTO DE LA ∙ para evitar que los gases de otros 3. Gire el selector de control del ven- vehículos entren al compartimiento de tilador a la posición deseada. CALEFACCIÓN pasajeros 4. Gire el selector de control de tempera- Calefacción El modo de recirculación del aire solo fun- tura a la posición deseada.
  • Página 193: Funcionamiento Del Aire Acondicionado

    Calefacción en dos niveles Enfriamiento 4. Gire el selector de control de tempera- tura a la posición deseada entre la po- Este modo se usa para enfriar y deshume- El modo de dos niveles dirige aire calen- sición intermedia y de calor. decer el aire.
  • Página 194: Calefacción Deshumedecida

    Calefacción deshumedecida TABLAS DE FLUJO DE AIRE ∙ El sistema de aire acondicionado debe funcionar durante aproxi- Las siguientes tablas muestran las posi- Este modo se usa para calentar y deshu- madamente 10 minutos al menos ciones del botón y los selectores para una medecer el aire.
  • Página 195 LHA3549 LHA3222 4-17 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado...
  • Página 196 LHA3223 LHA3562 4-18 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado...
  • Página 197 LHA3565 4-19 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado...
  • Página 198: Calefactor Y Aire Acondicionado (Manual) (Tipo B)

    CALEFACTOR Y AIRE ACONDICIONADO (manual) (Tipo B) (solo si está equipado) ∙ No deje solos en el vehículo a niños o adultos que normalmente requieren de ayuda de otra persona. Tampoco se deben dejar mascotas solas. Pue- den sufrir accidentes o dañar a otros accionar inadvertidamente vehículo.
  • Página 199 — El aire fluye por las salidas del ∙ Cuando se estacione, apague la recir- El modo de recirculación del aire solo fun- culación de aire utilizando los controles ciona cuando el modo de control del flujo desempañador y por las sali- de la calefacción y el aire acondicio- aire está...
  • Página 200 Interruptor del desempañador de Ventilación ∙ Para quitar rápidamente el hielo o des- empañar las ventanas, gire el selector la ventana trasera (solo si está Este modo dirige el aire exterior a las ven- de control del ventilador hacia la tilas laterales y centrales.
  • Página 201: Enfriamiento

    Enfriamiento Calefacción deshumedecida 2. Presione el botón de control de flujo de aire Este modo se usa para enfriar y deshume- Este modo se usa para calentar y deshu- decer el aire. medecer el aire. 3. Gire el selector de control del ven- tilador a la posición deseada.
  • Página 202 TABLAS DE FLUJO DE AIRE ∙ Es posible ver vapor que emana de las ∙ Cuando se selecciona la posición ventilas en condiciones de calor hú- el aire acondicionado se enciende au- Las siguientes tablas muestran las posi- medo, ya que el aire se enfría rápida- tomáticamente si la temperatura exte- ciones del botón y los selectores para una mente.
  • Página 203 LHA4221 LHA4222 4-25 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado...
  • Página 204 LHA4223 LHA4224 4-26 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado...
  • Página 205 LHA4225 4-27 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado...
  • Página 206: Calefacción Y Aire Acondicionado (Automático)

    CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (automático) (solo si está equipado) Botón del desempañador de- lantero Botones de control de tempera- tura (lado del pasajero) Botón ON-OFF (Encendido- Apagado) Botón AUTO (Automático) Botones de control de veloci- dad del ventilador Botón A/C (Aire acondicionado) Botón DUAL (Doble) ADVERTENCIA ∙...
  • Página 207: Funcionamiento Automática

    2. Utilice los botones de control de tem- 1. Presione el botón (el indicador ∙ No use el modo de recirculación por peratura para ajustar la temperatura A/C se apagará). períodos prolongados, ya que puede deseada. hacer que se vicie el aire interior y se 2.
  • Página 208: Operación Manual

    Desempañador deshumedecido OPERACIÓN MANUAL Control automático del aire de Control de velocidad del admisión 1. Presione el botón del desempañador ventilador En el modo AUTO (Automático), el aire de delantero para encenderlo. admisión es controlado de manera auto- Presione los botones de control de veloci- 2.
  • Página 209: Control De Flujo De Aire

    Control de flujo de aire ∙ Cuando la temperatura del agua de en- friamiento del motor y la temperatura Al presionar el botón MODE (Modo) se con- del aire exterior es baja, el flujo de aire trola manualmente el flujo de aire y se elije de las salidas de piso puede no funcio- la salida de aire: nar durante un máximo de 150 segun-...
  • Página 210: Servicio Al Aire Acondicionado

    Se recomienda que visite a un distribuidor calidad de la recepción del radio. RENAULT para que le den servicio al sis- Recepción del radio tema de aire acondicionado "compatible con el medioambiente".
  • Página 211: Recepción De Radio Fm

    RECEPCIÓN DE RADIO AM falla del sistema de radio de su RENAULT. ción FM, incluso si ésta se encuentra den- tro de 40 km (25 millas). La intensidad de la Las señales AM, debido a su baja frecuen-...
  • Página 212: Precauciones De Funcionamiento Del Audio

    Reproductor de disco compacto ∙ El reproductor de CD a veces no logra funcionar cuando la temperatura del (CD) compartimiento es extremadamente alta o baja. Reduzca/aumente la tem- PRECAUCIÓN peratura antes de utilizarlo. ∙ No fuerce un disco compacto en la ra- ∙...
  • Página 213: Disco Compacto Con Mp3 O Wma (Solo Si Está Equipado)

    ∙ CD que estén torcidos, rayados o Es imposible reproducir el archivo en ∙ WMA: Windows Media Audio (WMA)* es con bordes anormales este sistema de audio (únicamente un formato de audio comprimido cre- CD MP3 o WMA). ado por Microsoft como una alternativa ∙...
  • Página 214 ∙ Etiqueta ID3/WMA: La etiqueta ID3/WMA ∙ Los nombres de las carpetas que no es la parte del archivo codificado MP3 o contienen archivos MP3 ni WMA no apa- WMA que contiene información sobre el recen en la pantalla. archivo de música digital, como título ∙...
  • Página 215 Gráfica de especificación Medios admitidos CD, CD-R, CD-RW Sistemas de archivos admitidos ISO9660 LEVEL1. ISO9660 LEVEL2, Apple ISO, Romeo, Joliet * ISO9660 Level 3 (escritura en paquetes) no se admite. Versión MPEG1. MPEG2, MPEG2.5 Frecuencia de 8 a 48 kHz muestreo Velocidad de 8 kbps - 320 kbps, VBR...
  • Página 216 Guía de diagnóstico y corrección de fallas Síntoma Causa y medida Compruebe si el disco se insertó correctamente. Compruebe si el disco está rayado o sucio. Compruebe si hay condensación en el interior del reproductor. Si fuera así, espere hasta que la condensación desapa- rezca (aproximadamente 1 hora) antes de usar el reproductor.
  • Página 217: Puerto De Conexión Usb (Bus Universal En Serie)

    Puerto de conexión USB (bus El vehículo no está equipado con dispositi- Notas generales para el uso del USB vos USB. Los dispositivos USB se deben universal en serie) ∙ Para obtener información adicional re- comprar por separado si fuera necesario. lacionada con el uso y cuidado apro- ADVERTENCIA Este sistema no se puede usar para forma-...
  • Página 218: Transmisión De Audio Vía Bluetooth® (Si Está Equipado)

    ∙ Es posible que aparezca un título de ∙ Es necesario configurar la conexión ina- ∙ Mientras está conectado un dispositivo canción incorrecto cuando se cambia lámbrica entre un dispositivo de audio de audio a través de la conexión ina- compatible con Bluetooth®...
  • Página 219: Radio Fm/Am Con Reproductor De Discos Compactos (Cd) (Tipo A)

    6. Botón (Atrás) 7. Botón (expulsión de CD) 8. Botón MEDIA (Medios) 9. Botón MUTE (Silencio) 10. Botón ACEPTAR/Perilla control MENÚ 11. Botón A-Z 12. Botones de preselección 1 a 6 del radio 13. Botón Repetir 14. Botón (Encendido)/perilla control VOL (Volumen) 15.
  • Página 220: Principal Funcionamiento De Audio

    Principal funcionamiento de mente el botón, la pantalla cambiará al Botón "MUTE" (Silencio): modo de día o de noche. audio Para silenciar el sonido del audio, presione Botón MEDIA (Medios) el botón MUTE (Silencio). Para liberar el si- Perilla de control VOL (volumen) / lencio, presione nuevamente el botón.
  • Página 221 Elemento del menú Resultado Audio Elegir este elemento permite al usuario modificar una serie de ajustes de audio. Sonido Ajuste el sonido al nivel deseado. AUX In (Entrada auxiliar) Controla el nivel del volumen del sonido entrante cuando hay un dispositivo auxiliar conectado en el sistema. Las op- ciones disponibles son LOW (Bajo), MID (Medio) y HIGH (Alto).
  • Página 222: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos (Cd)

    Botón ACEPTAR/Perilla de control MENÚ se interrumpirá automáticamente la re- ción con los botones de búsqueda. producción de la fuente de audio y se co- Mantenga presionados los botones de Gire la perilla MENU (Menú) hacia la izquierda menzará a reproducir la última estación de memoria de la estación deseada (1 a 6) o hacia la derecha para desplazarse y luego radio sintonizada.
  • Página 223: Características Adicionales

    CD con MP3 o WMA: Presione botón SEEK/TRACK Botón Mezclar (Buscar/Pista) mientras se está re- Tiempo de la pista→ Título de la carpeta → Cuando se presiona el botón MIX (Mezclar) produciendo un CD o un CD MP3/WMA para Artista → Título de la canción → Número de mientras se está...
  • Página 224 6. Botón SCAN (Explorar) 7. Botón TRACK (Pista) Botón BACK (Atrás) 9. Botón MENU (Menú) del iPod 10. Botón ENTER/SETTING (Aceptar/ Configurar) / Perilla TUNE-FOLDER (Sintonizar-Carpeta) 11. Botones de selección de estaciones (1 al 6) 12. Botón Reproducción aleatoria 13. Botón Repetir Botón de encendido/Perilla de control de VOL (Volumen) 15.
  • Página 225 Principal funcionamiento de Bluetooth®, USB o iPod®) que se estaba re- Botón Aceptar/Configurar produciendo justo antes de apagar el sis- audio Presione botón ENTER/SETTING tema. (Aceptar/Configurar) para que aparezca la Botón de encendido/Perilla de Para apagar el sistema, presione el pantalla Settings (Configuración) en la pan- control de VOL (Volumen) botón...
  • Página 226 Elemento del menú Resultado Ajuste del reloj 1. Presione el botón ENTER (Intro). 2. Gire la perilla TUNE/FOLDER (Sintonizar/Carpeta) para seleccionar CLOCK. 3. Presione el botón ENTER (Intro). 4. Gire la perilla TUNE/FOLDER (Sintonizar/Carpeta) para seleccionar "set time" (Ajustar hora). 5.
  • Página 227 Botón MENU (Menú) del iPod Sintonización con SEEK 1. Elija la banda AM, FM1 o FM2 del radio con el botón de selección FM·AM. (Buscar) Este botón solo se utiliza para controlar el funcionamiento del iPod®. Para obtener in- 2. Sintonice la estación deseada. Man- Presione botón SEEK•TRACK...
  • Página 228 está sonando, este se apaga y el último Botón BUSCAR/PISTA atrás. Gire la perilla hacia la derecha para disco compacto utilizado comienza a re- saltarse una carpeta hacia adelante. producirse. Presione botón SEEK/TRACK Botón Repetir (Buscar/Pista) mientras se está re- Modo de visualización de CD/MP3 Cuando se oprime el botón RPT (Repetir) produciendo un CD o un CD MP3/WMA para...
  • Página 229: Reproducir Aleatoriamente 1 Disco

    Botón Reproducción aleatoria Expulsar CD Obligación de etiquetado de Microsoft (WMA) Cuando se oprime el botón RDM (Mezclar) Cuando se presiona el botón EJECT Obligación adicional de etiquetado mientras se está reproduciendo el disco (Expulsar) con un disco compacto compacto, el patrón de reproducción se Este producto está...
  • Página 230: Conexión De Un Dispositivo En El Puerto De Conexión Usb

    Si se conecta un dispositivo de almacena- PRECAUCIÓN miento compatible en el puerto de co- ∙ No inserte a la fuerza el dispositivo nexión, se pueden reproducir archivos de USB en el puerto USB. Si inserta el dis- audio compatibles del dispositivo de alma- positivo USB en posición inclinada o cenamiento a través del sistema de audio invertida en el puerto, se puede dañar...
  • Página 231 Botones (Buscar/Pista) Botón Repetir SEEK/TRACK (Buscar/Pista) para sal- tar varias pistas hacia adelante. Si se salta (Retroceso o avance rá- Cuando se presiona el botón RPT (Repetir) la última pista de una carpeta del disposi- mientras se está reproduciendo un archivo pido) tivo USB, se reproduce la primera pista de de audio del dispositivo USB, el patrón de...
  • Página 232: Funcionamiento Del Reproductor Ipod

    (Sintonizar/Carpeta) o MENU (Menú) en PRECAUCIÓN cualquier dirección se regresará a la pri- ∙ No inserte a la fuerza el dispositivo mera pista del dispositivo USB. USB en el puerto USB. Si inserta el dis- positivo USB en posición inclinada o invertida en el puerto, se puede dañar el puerto.
  • Página 233: Compatibilidad

    USB del cable en el puerto de conexión USB ∙ iPod® nano - Segunda generación (fir- ∙ iPhone® 4 (firmware versión 5.1 o poste- del vehículo. Si su iPod® se puede cargar mware versión 1.1.3 o posterior) rior) (se requiere como mínimo iOS 5.0 utilizando una conexión USB, el acumula- para integración del teléfono inteli- ∙...
  • Página 234 Desactivar repetir → Repetir 1 pista → Re- (Menú) de iPod (solo si está equipado) en- Desactivar reproducción aleatoria: no se petir todo → Desactivar repetir ciende el sistema de audio y reproduce el aplica ningún patrón de reproducción ale- atoria.
  • Página 235: Cuidado Y Limpieza De Un Cd

    4. El sistema reconoce el comando y le pide que inicie la conexión desde el te- léfono. El procedimiento de enlace del teléfono móvil varía según los distintos modelos de teléfonos móviles. Para obtener información adicional, con- sulte el Manual del propietario del telé- fono celular para obtener detalles.
  • Página 236: Interruptor En El Volante De La Dirección Para Control De Audio (Solo Si Está Equipado)

    Interruptor SOURCE (Fuente) ∙ No use limpiadores de discos conven- cionales ni alcohol destinado para uso Con el interruptor de encendido en la posi- industrial. ción ACC (Accesorios) u ON (Encendido), ∙ Un disco nuevo puede estar áspero en presione el interruptor SOURCE (Fuente) el centro y en los bordes exteriores.
  • Página 237: Interruptor De Control De Menú/ Botón Enter

    Interruptor de iPod® ∙ Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo durante más de 1.5 segundos control de menú/ ∙ Incline el interruptor hacia arriba/hacia para aumentar o disminuir el número abajo durante menos de 1.5 segundos de carpeta. botón ENTER para aumentar o disminuir el número ∙...
  • Página 238: Teléfono De Automóvil O Radio Cb

    RENAULT para realizar el servicio. utilizar el modo de operación de telé- cionamiento cuyo techo sea de poca fono de manos libres. Siempre esté...
  • Página 239 Para evitar descargar la batería del vehículo, use el teléfono una vez arran- cado el motor. LHA4226 Su RENAULT está equipado con el sistema puede realizar o recibir llamadas telefóni- telefónico manos libres Bluetooth®. Si tiene cas con manos libres con su teléfono celu- teléfono...
  • Página 240 nexión telefónica. El teléfono se conectará ∙ No podrá utilizar el teléfono con manos ∙ Cuando un teléfono celular está conec- automáticamente con el módulo telefó- libres bajo las siguientes condiciones: tado mediante una conexión inalám- brica Bluetooth®, la energía de la batería nico del vehículo al poner el interruptor de –...
  • Página 241: Información Regulatoria

    INFORMACIÓN REGULATORIA TELÉFONO/FINALIZAR Presione el botón para BLUETOOTH® es finalizar la llamada telefónica. una marca INTERRUPTOR DE SINTONIZA- registrada de CIÓN (lado izquierdo) Empuje el interruptor de sinto- propiedad de nización hacia arriba o hacia Bluetooth SIG, Inc. abajo para controlar manual- y con licencia para mente el sistema telefónico.
  • Página 242: Procedimiento De Conexión

    PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN Para conectar un teléfono al sistema de teléfono de manos libres Bluetooth®: NOTA: Procedimiento de conexión manual El procedimiento de enlace se debe rea- 1. Presione el botón ENTER/SETTING lizar cuando el vehículo está detenido. Si (Aceptar/Configurar). el vehículo comienza a moverse durante 2.
  • Página 243: Comandos Del Menú

    "Phonebook" (Libreta de Procedimiento de conexión automática ∙ Transfer Entry (Transferir entrada) Se puede utilizar este comando para teléfonos) Si no hay ningún teléfono conectado al sis- transferir varios contactos al mismo tema, presione el botón en el volante Los siguientes comandos están disponi- tiempo.
  • Página 244: Cómo Hacer Una Llamada

    "Recent calls" (Llamadas ∙ Missed Calls (Llamadas perdidas) ∙ Redial (Volver a marcar) Seleccione este comando para detallar Seleccione este comando para llamar recientes) al último número que marcó. las últimas cinco llamadas perdidas en Los siguientes comandos están disponi- el vehículo.
  • Página 245: Recepción De Una Llamada

    DURANTE UNA LLAMADA ∙ "List Names" (Lista de nombres): selec- ∙ "Call Back" (Devolver llamada): selec- cione este comando para que el sis- cione este comando para marcar el nú- Mientras está activa una llamada, presione mero de la última llamada entrante. El tema presente una lista con los nom- el botón para tener acceso a opcio-...
  • Página 246: Finalizar Una Llamada

    MENSAJERÍA DE TEXTO (solo si Mientras está activa la segunda llamada, si NOTA: presiona el botón tendrá disponibles está equipada) Muchos teléfonos pueden requerir auto- los mismos comandos que están disponi- rización especial para habilitar la men- bles durante cualquier llamada, además ADVERTENCIA sajería de texto.
  • Página 247 Cómo enviar un mensaje de texto: ∙ "Driving, can’t text" (Estoy conduciendo, texto. Presione el botón para tener no puedo enviar mensaje de texto) acceso a las siguientes opciones para res- 1. Presione el botón ponder el mensaje de texto: ∙...
  • Página 248: Configuración De Bluetooth

    ∙ Delete Phone or Device (Borrar teléfono o dispositivo) Seleccione para borrar un teléfono de la lista desplegada. El sistema le pedirá que confirme antes de borrar el telé- fono. ∙ Replace Phone (Reemplazar teléfono) Seleccione para reemplazar un telé- fono de la lista desplegada.
  • Página 249 ∙ Show Incoming Calls (Mostrar llamadas ∙ New Text Sound (Sonido de texto ∙ Edit Custom Messages (Editar mensa- entrantes) nuevo) (si está equipado) jes personalizados) (solo si está equi- Seleccione “Driver Only” (Solo el conduc- Seleccione esta opción para ajustar el pado) tor) para que se muestre la información volumen del sonido que se reproduce...
  • Página 250 SISTEMA TELEFÓNICO MANOS LIBRES BLUETOOTH® (solo para México) (solo si está equipado) ∙ Auto Reply Message (Mensaje de res- ADVERTENCIA puesta automática) (solo si está equi- ∙ Use el teléfono una vez que haya de- pado) tenido el vehículo en un lugar seguro. Seleccione esta opción para elegir el Si tiene que usar un teléfono mientras mensaje que se enviará...
  • Página 251 Antes de usar el sistema telefónico manos LHA4226 libres Bluetooth®, consulte las siguientes Su RENAULT está equipado con el sistema puede realizar o recibir llamadas telefóni- notas. telefónico manos libres Bluetooth®. Si tiene cas con manos libres con su teléfono celu- teléfono...
  • Página 252: Información Normativa

    INFORMACIÓN NORMATIVA ∙ Es posible que algunos teléfonos celu- ∙ No coloque el teléfono móvil en un área lares habilitados con Bluetooth® no rodeada de metal o lejos del módulo La operación de este equipo está sujeta a telefónico del vehículo para evitar que sean reconocidos o no funcionen co- las dos condiciones siguientes: (1) es posi- se deteriore la calidad del tono y se in-...
  • Página 253: Inicialización

    Inicialización ∙ Hable con voz natural sin pausas entre ∙ Puede cancelar un comando cuando el palabras. sistema esté esperando una respuesta Cuando el interruptor de encendido se en- diciendo, "Cancel" (Cancelar) o "Quit" Cómo dar comandos de voz cuentra en la posición ON (Encendido) se (Salir).
  • Página 254 También puede utilizar el Llamada directa Para utilizar el sistema más rápido, puede botón para interrumpir decir los comandos de segundo nivel con la respuesta del sistema y dar el comando de menú principal en el menú una orden de inmediato. Para principal.
  • Página 255 PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN Hay dos métodos para conectar un telé- fono al sistema telefónico manos libres Bluetooth®: NOTA: Procedimiento de conexión manual: El procedimiento de enlace se debe rea- lizar cuando el vehículo está detenido. Si 1. Presione el botón ENTER/SETTING el vehículo comienza a moverse durante (Aceptar/Configurar).
  • Página 256: Comandos De Voz

    COMANDOS DE VOZ "Phonebook" (Libreta de Procedimiento de conexión automática teléfonos) Si no hay ningún teléfono conectado al sis- Para hacer funcionar el sistema telefónico tema, presione el botón en el volante manos libres Bluetooth®, se pueden utilizar Los siguientes comandos están disponi- de la dirección.
  • Página 257 ∙ List Names (Lista de nombres) ∙ Delete Entry (Eliminar entrada) ∙ Missed Calls (Llamadas perdidas) Diga este comando para que el sistema Diga este comando para eliminar una Diga este comando para enumerar las detalle los nombres de la agenda tele- entrada de la agenda telefónica.
  • Página 258 CÓMO HACER UNA LLAMADA ∙ Redial (Volver a marcar) ∙ "Number" (Número) – Diga este co- Diga este comando para llamar al úl- mando para realizar una llamada ingre- Para realizar una llamada de un teléfono timo número marcado. sando los números. conectado al sistema de teléfono de ma- Para números telefónicos de 7 y 10 dígi- ∙...
  • Página 259 ∙ "Redial" (Volver a marcar) – Diga este poner la llamada activa en espera y cam- Presione el botón para aceptar la lla- comando para marcar el número de la biar a la segunda llamada. Presione el mada. Presione el botón para recha- última llamada saliente.
  • Página 260 MENSAJERÍA DE TEXTO (solo si NOTA: Cómo enviar un mensaje de texto: está equipada) Muchos teléfonos pueden requerir auto- 1. Presione el botón rización especial para habilitar la men- 2. Diga "Messaging" (Mensaje). ADVERTENCIA sajería de texto. Verifique la pantalla del teléfono durante el emparejamiento 3.
  • Página 261 5. Después de seleccionar un receptor, el Cómo leer un mensaje de texto recibido: ∙ Previous Text (Texto anterior) sistema le pregunta qué mensaje de- Diga este comando para moverse al 1. Presione el botón sea enviar. Están disponibles cinco mensaje de texto anterior (si está...
  • Página 262: Control Manual

    El modo de control manual no permite marcar a un número de teléfono mediante dígitos. El usuario puede seleccionar una entrada de la libreta de teléfonos o de las listas de llamadas recientes. Para volver a activar el reconocimiento de voz, salga del modo de control manual manteniendo oprimido el botón.
  • Página 263 5 Arranque y conducción Precauciones de arranque y conducción ..5-3 Seguro del volante de la dirección ... 5-13 Gases de escape (monóxido de Posiciones del interruptor de encendido con botón de presión .
  • Página 264 Aumento del rendimiento de combustible..5-30 Sistema de control de descenso de pendientes (solo si está equipado) ... . .5-48 Uso de la tracción en las cuatro Sistema de asistencia de arranque en ruedas (4WD) (solo si está...
  • Página 265: Precauciones De Arranque Yconducción

    PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y CONDUCCIÓN GASES DE ESCAPE (monóxido de ADVERTENCIA ∙ Si va a adaptar una carrocería espe- carbono) cial, un camper, u otro equipo para uso ∙ No deje solos en el vehículo a niños o recreativo u otro uso, siga las reco- adultos que normalmente requieren mendaciones del fabricante para evi- ADVERTENCIA...
  • Página 266: Catalizador De Tres Vías

    Se recomienda que visite a cargador. Cualquier interrupción repentina Las personas, animales o materiales un distribuidor RENAULT para este del suministro de aceite puede causar una inflamables deben mantenerse aleja- servicio. falla en el turbocargador. Para alargar la dos de los componentes del sistema vida útil y el óptimo desempeño del turbo-...
  • Página 267: Precauciones De Manejo En Carreteras Y A Campo Traviesa

    SUGERENCIAS PARA EVITAR vehículo es una mejor vista del camino, lo ∙ Utilice únicamente el aceite de motor que permite anticipar problemas. Sin em- CHOQUES Y VOLCADURAS recomendado. Para obtener informa- bargo, no están diseñados para virar a las ción adicional, consulte "Capacidades mismas velocidades que los vehículos y líquidos/lubricantes recomenda- ADVERTENCIA...
  • Página 268: Recuperación De Una Salida De La Carretera

    PÉRDIDA RÁPIDA DE PRESIÓN EN sistema de sujeción suplementario" de 3. Sostenga firmemente el volante de la este manual y solicite a los pasajeros que dirección con ambas manos y trate de LAS LLANTAS conducir en línea recta. también lo hagan. Si la llanta se poncha o se daña al golpear 4.
  • Página 269: Manejo Y Consumo De Alcohol O Drogas

    ∙ No gire rápidamente el volante de la RENAULT está comprometido con una dirección. conducción segura. Sin embargo, debe op- 1. Mantenga la calma y no reaccione con tar por no manejar bajo la influencia del pánico.
  • Página 270: Precauciones De Seguridad Al Manejar

    Recuerde, ¡el alcohol y el volante no van de ∙ No conduzca en diagonal en pendien- ∙ Si el motor se detiene o no puede lle- la mano! Eso también aplica para las dro- tes pronunciadas. En lugar de eso gar hasta la cima de una colina empi- gas (medicamentos con y sin receta mé- suba y baje las pendientes en línea...
  • Página 271 ∙ Para evitar levantar el centro de gra- ∙ Baje la velocidad cuando haya vientos ∙ No intente probar un vehículo equi- vedad excesivamente, distribuya uni- laterales fuertes. Puesto que su REN- pado con (4WD) Tracción en las cuatro formemente la carga. Asegure las car- AULT tiene el centro de gravedad más ruedas en un dinamómetro de 2 rue- gas pesadas del área de carga lo más...
  • Página 272 Si sale del vehículo ∙ Jamás retire la llave de encendido ni tas velocidades. Su vehículo RENAULT y este se mueve hacia adelante, hacia ponga el interruptor de encendido en con tracción en las cuatro ruedas atrás o de lado, podría lesionarlo.
  • Página 273: Posiciones De La Llave

    Esta posición arranca el motor. Tan pronto Si vuelve a ocurrir la condición de no arran- haya arrancado el motor, suelte la llave. que, RENAULT recomienda colocar la llave Automáticamente vuelve a la posición ON registrada en un llavero distinto para evitar (Encendido).
  • Página 274: Interruptor De Encendido Apresión (Si Está Equipado)

    INTERRUPTOR DE ENCENDIDO A PRESIÓN (si está equipado) Cuando se presiona el interruptor de en- Si el interruptor de encendido no se puede cendido sin aplicar el pedal de los frenos oprimir a la posición OFF (Apagado), pro- ceda de la siguiente manera: (transmisión automática) o el pedal del embrague (transmisión manual), la posi- 1.
  • Página 275: Seguro Del Volante De La Dirección

    SEGURO DEL VOLANTE DE LA Si el control remoto por radiofrecuencia se encuentra dentro del rango de funciona- DIRECCIÓN miento, cualquier persona, incluso alguien que no posea el control remoto por radio- El interruptor de encendido está equipado frecuencia, puede presionar el interruptor con un dispositivo antirrobo de bloqueo de de encendido para arrancar el motor.
  • Página 276: Posiciones Del Interruptor De Encendido Con Botón De Presión

    APAGADO DE EMERGENCIA DEL ACC (Accesorios): ∙ Si aparece el indicador de falla de libe- MOTOR ración del seguro de la dirección (solo Esta posición activa los accesorios eléctri- si está equipado) en la pantalla de in- cos, como el radio, cuando el motor no está Para apagar el motor en una situación de formación del vehículo, presione nue- en marcha.
  • Página 277: Descarga De La Batería Del Control Remoto Por Radiofrecuencia

    3. Toque el interruptor de encendido con NOTA: el control remoto por radiofrecuencia ∙ Si se presiona el interruptor de en- como se ilustra. (Una señal acústica so- cendido a la posición ACC (Acceso- nará.) rios) u ON (Encendido) o se arranca el motor de acuerdo al procedimiento Después de realizar el paso 3, al presio- anterior, aparece el indicador de des-...
  • Página 278: Antes De Arrancar El Motor

    Si vuelve a ocurrir la condición de no arran- que, RENAULT recomienda colocar la llave registrada en un llavero distinto para evitar interferencia con otros dispositivos. 5-16 Arranque y conducción...
  • Página 279 ARRANQUE DEL MOTOR (modelos sin control remoto por radiofrecuencia) 1. Aplique el freno de estacionamiento. ∙ Si el motor presenta mucha dificul- NOTA: tad para arrancar, debido a que está 2. Mueva la palanca de cambios a N (Neu- Se debe tener cuidado para evitar situa- ahogado, pise el pedal del acelerador tro).
  • Página 280 ARRANQUE DEL MOTOR (modelos con control remoto por radiofrecuencia) 1. Aplique el freno de estacionamiento. ∙ Si el motor presenta mucha dificul- 4. Calentamiento tad para arrancar, debido a que está 2. Mueva la palanca de cambios a la po- Una vez que el motor arranque, déjelo ahogado, pise el pedal del acelerador sición P (Estacionamiento) o N (Neutro).
  • Página 281: Manejo Del Vehículo

    MANEJO DEL VEHÍCULO TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (solo NOTA: ∙ Excepto en casos de emergencia, no si está equipado) ponga la transmisión en N (Neutro) Se debe tener cuidado para evitar situa- mientras maneja. Conducir con la ciones que pueden llevar a una potencial transmisión en N (Neutro) puede cau- descarga de la batería y a condiciones de ADVERTENCIA...
  • Página 282: Arranque Del Vehículo

    Arranque del vehículo ADVERTENCIA 1. Después de arrancar el motor, pise a Aplique el freno de estacionamiento si fondo el pedal de los frenos antes de la palanca de cambios está en cualquier mover la palanca de cambios de la po- posición de velocidad mientras el mo- sición P (Estacionamiento).
  • Página 283: Arranque Y Conducción

    Utilice la posición P (Estacionamiento) de la miento), N (Neutro) o cualquier posición 4LO: palanca de cambios cuando el vehículo de marcha a la posición R (Reversa). 33 km/h (21 mph) esté estacionado o al arrancar el motor. N (Neutral) 2 (segunda velocidad) Asegúrese de que el vehículo esté...
  • Página 284: Modo De Cambios Manual

    No haga un cambio descendente en la po- Para cancelar el modo de cambios ma- M1 (1ª): sición 1 a velocidades superiores a las si- nuales, regrese la palanca de cambios a la Utilice esta posición al ascender lenta- posición D (Marcha). La transmisión vuelve guientes y no exceda las siguientes veloci- mente por colinas empinadas o cuando al modo de conducción automático nor-...
  • Página 285: Liberación Del Seguro De Cambios

    ∙ Cuando la transmisión no cambie al queo de la dirección). Esto permite que el engranaje escogido, la luz indicadora vehículo se mueva si el acumulador está de posición de la transmisión auto- descargado. mática (TA) (en la pantalla de infor- Para presionar el botón de liberación del mación del vehículo) parpadeará...
  • Página 286: Cambio Descendente Con El Acelerador - En La Posición D (Macha)

    — en la posición D (Macha) — paren, si fuera necesario. Se recomienda cidad para evitar que se dañe la que visite a un distribuidor RENAULT para transmisión. Para rebasar o subir una pendiente, pise el este servicio.
  • Página 287: Velocidades De Cambios Ascendentes Sugeridas

    cuchar un ruido en el engranaje. La trans- ∙ Cuando el vehículo se detenga con el misión podría dañarse. motor en funcionamiento (por ejem- plo, en un semáforo), cambie a N (Neu- Arranque el vehículo en 1a. velocidad y tro) y suelte el pedal del embrague cambie a 2a., 3a., 4a., 5a y 6a.
  • Página 288: Freno De Estacionamiento

    FRENO DE ESTACIONAMIENTO Para una aceleración normal en lugares de de velocidad señalizados y maneje de ADVERTENCIA poca altitud (menos 1,219 m acuerdo con las condiciones de la carre- ∙ Asegúrese de que el freno de estacio- tera, lo cual garantizará una conducción [4,000 pies]): namiento esté...
  • Página 289: Precauciones Relacionadas Con El Control De Crucero

    ∙ Si la luz indicadora SET (Ajustar) destella, desactive el interruptor del control de crucero y haga que revisen el sistema. Se recomienda que visite a un distribui- dor RENAULT para este servicio. ∙ La luz indicadora SET (Ajustar) puede destellar cuando el interruptor de con- WSD0169...
  • Página 290: Funcionamiento Del Control De Crucero

    Para rebasar otro vehículo, pise el pedal El control de crucero se cancela automáti- ∙ En caminos sinuosos o accidentados. del acelerador. Cuando suelte el pedal, el camente y la luz indicadora CRUISE (Cru- ∙ En caminos resbaladizos (lluvia, nieve, vehículo vuelve a la velocidad anterior- cero) en el tablero de instrumentos se hielo, etc.).
  • Página 291: Programa De Asentamiento

    PROGRAMA DE ASENTAMIENTO ∙ Oprima suelte interruptor Para reanudar la velocidad preestable- Durante primeros 1,600 ACCEL/RES (Acelerar/Restablecer). cida, presione y suelte el interruptor (1,000 millas), siga estas recomendaciones Cada vez que realice esto, la velocidad ACCEL/RES (Acelerar/Restablecer). para asegurar la futura confiabilidad y ren- programada se incrementa aproxi- vehículo vuelve a la última velocidad de dimiento de su vehículo nuevo:...
  • Página 292: Aumento Del Rendimiento De Combustible

    AUMENTO DEL RENDIMIENTO DE USO DE LA TRACCIÓN EN LAS COMBUSTIBLE CUATRO RUEDAS (4WD) (solo si está equipado) ∙ Acelere suave y lentamente. Mantenga ∙ Mantenga las ruedas delanteras bien ADVERTENCIA las velocidades de crucero con una po- alineadas. La alineación incorrecta au- ∙...
  • Página 293: Procedimientos De Cambio De La Caja De Transferencia

    4WD a 2WD. ∙ Si la luz de advertencia permanece encendida después de la operación anterior, lleve el vehículo a revisión tan pronto como sea posible. Se reco- mienda que visite a un distribuidor RENAULT para este servicio. 5-31 Arranque y conducción...
  • Página 294 Procedimiento de cambio 2WD (Tracción en dos ruedas) o 4WD (Tracción en las cua- tro ruedas): Indicador Interruptor de Funcionamiento del interruptor de Modo Ruedas con tracción Condiciones de uso modo 4WD Modo 4WD (4WD) tracción en las cuatro ruedas El cambio entre los modos (2WD) Tracción en las ruedas Traseras y 4H se puede rea- Para conducir en caminos...
  • Página 295 Se recomienda que visite a un las cuatro ruedas) se encienda y de delo con TA) ni libere el pedal del em- distribuidor RENAULT para este servicio. que la luz de advertencia ATP se apa- brague (modelo con TM) cuando el in- gue.
  • Página 296 "N" a cualquier otra velocidad 50 km/h (31 mph). RENAULT recomienda conducir en la cuando la luz indicadora 4LO está posición (2WD) Tracción en las ruedas ∙ Al conducir en línea recta, cambie el destellando, el vehículo podría mo-...
  • Página 297: Operaciones Del Interruptor De Cambio De 4Wd (Tracción En Las Cuatro Ruedas)

    Si el vehículo se atasca: ∙ Cuando el vehículo se detiene des- pués de dar una vuelta, puede sentir ∙ Ponga el interruptor de cambio de 4WD una ligera sacudida después de cam- (Tracción en las cuatro ruedas) en 4H o biar la palanca de cambios a la posi- 4LO.
  • Página 298: Luz Indicadora De Cambio 4Wd (Tracción En Las Cuatro Ruedas)

    ∙ La luz indicadora de cambio 4WD ∙ Antes de colocar el interruptor de (Tracción en las cuatro ruedas) podría cambio de (4WD) Tracción en las cua- destellar mientras se cambia de un tro ruedas en la posición 4H desde la modo de conducción a otro.
  • Página 299: Luz De Advertencia 4Wd

    Se apaga poco des- sea posible. Se recomienda que visite pués de arrancar el motor. a un distribuidor RENAULT para este servicio. Si se produce alguna falla en el sistema de (4WD) tracción en las cuatro ruedas ∙...
  • Página 300: Sistema De Diferencial Trasero Con Bloqueo Electrónico

    Si necesita tracción adicional, active el sis- ∙ No conduzca el vehículo en la posición RENAULT para este servicio. tema E-Lock presionando el interruptor 4H ni 4LO en caminos con superficies ON (Activar). Para obtener información adi- ∙...
  • Página 301 INFORME DE ECO DRIVE (solo si está equipado) El sistema de frenos antibloqueo (ABS) se PRECAUCIÓN desactiva y la luz ABS se enciende al activar ∙ Después de utilizar el sistema E-Lock, el sistema E-Lock. Asimismo, el sistema de ponga el interruptor en OFF (Apa- control dinámico del vehículo (VDC) se des- gado) para prevenir posibles daños activa y la luz VDC se enciende al activar el...
  • Página 302: Estacionamiento Normal Y En Pendientes

    ESTACIONAMIENTO NORMAL Y EN PENDIENTES Se muestra el rendimiento de com- bustible promedio de las cinco veces anteriores. Se muestra el rendimiento promedio de combustible desde el último resta- blecimiento. Se muestra el mejor rendimiento de combustible del historial pasado. El informe de conducción ECO se puede establecer en "ON"...
  • Página 303: Arrastre De Un Remolque

    "Remolque recomendado sonas que requieren asistencia o por RENAULT" en la sección "En caso mascotas solos en el vehículo. Ade- ∙ CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN- de emergencia" de este manual.
  • Página 304: Dirección Asistida

    DIRECCIÓN ASISTIDA SISTEMA DE FRENOS Transmisión automática (solo si La dirección con servomecanismo eléc- El sistema de frenos cuenta con dos circui- trico utiliza una bomba hidráulica, impul- tos hidráulicos separados. Si uno funciona está equipado) sada por el motor, para asistir la dirección. incorrectamente, igualmente podrá...
  • Página 305: Frenos Mojados

    Asentamiento del freno de SISTEMA DE FRENOS ADVERTENCIA estacionamiento ANTIBLOQUEO (ABS) ∙ Cuando maneje en una superficie res- balosa, tenga cuidado al frenar, acele- Asiente las zapatas del freno de estaciona- ADVERTENCIA rar o realizar cambios descendentes. miento cada vez que el efecto de frenado El frenado o acelerado abrupto puede ∙...
  • Página 306: Autodiagnóstico

    Uso del sistema de instrumentos. El sistema de frenos en- – Cuando instale una llanta de refac- tonces funciona normalmente, pero sin ción, asegúrese de que el tamaño y Mantenga pisado el pedal de los frenos. asistencia antibloqueo. tipo sean los correctos, según lo Pise el pedal de los frenos ejerciendo pre- especificado en la etiqueta de las Si la luz de advertencia del ABS se enciende...
  • Página 307: Servomecanismo De Freno

    SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO (VDC) (solo si está equipado) Cuando se acopla el bloqueo del diferen- El sistema VDC utiliza diversos sensores El sistema VDC puede ayudar al conductor cial trasero con el interruptor de bloqueo para monitorear las entradas del conductor a mantener el control del vehículo, pero no del diferencial trasero o selecciona la posi- puede prevenir la pérdida del control del...
  • Página 308 VDC se desactiva automáticamente el autodiagnóstico, podría escuchar un so- no son las que RENAULT recomienda cuando estas luces indicadoras están en- nido metálico sordo y/o sentir una pulsa- para su vehículo o están en muy ma- cendidas.
  • Página 309: Distribución De La Fuerza De Frenado

    ∙ Si usa ruedas o llantas distintas a las dentes causados maniobras VDC activado en la mayoría de las condi- que RENAULT recomienda, es proba- bruscas de dirección a altas velocida- ciones de conducción. ble que el sistema VDC no funcione des, ni por usar técnicas de manejo correctamente y que se ilumine la luz Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el...
  • Página 310 RENAULT recomienda cia VDC . No conduzca en este descendentes pronunciadas. Siempre para su vehículo o están en muy ma- tipo de caminos.
  • Página 311 Cuando el sistema de control de descenso ∙ Cuando se necesite un frenado adi- Para mejores resultados, cuando des- en pendientes está activado, aplica auto- cional en caminos con pendientes des- cienda pendientes pronunciadas, el in- terruptor de control de descenso en pen- máticamente los frenos para controlar la cendentes pronunciadas, active el sis- dientes debe estar en la posición ON...
  • Página 312 SISTEMA DE ASISTENCIA DE ARRANQUE EN PENDIENTES (solo si está equipado) El tiempo máximo de espera es de 2 se- ADVERTENCIA ∙ Posiblemente la asistencia de arran- gundos. Después de 2 segundos, el que en pendientes no pueda impedir ∙ Nunca confíe únicamente en el sis- vehículo comenzará...
  • Página 313: Sistema De Sensor De Estacionamiento (Sonar)

    SISTEMA DE SENSOR DE ESTACIONAMIENTO (sonar) (solo si está equipado) ADVERTENCIA ∙ Esta función está diseñada para ayu- dar al conductor a detectar objetos ∙ El sistema sensor de estacionamiento inmóviles grandes y evitar dañar el (sonar) es útil, pero no debe sustituir vehículo.
  • Página 314 Cuando la esquina del vehículo se acerca a PRECAUCIÓN un objeto, aparecen los indicadores del ∙ Mantenga el interior del vehículo lo sensor de la esquina más silencioso posible para escuchar Cuando el centro del vehículo se acerca a el tono claramente. un objeto, aparece el indicador del sensor ∙...
  • Página 315: Interruptor De Desactivación Del Sistema Sensor (Sonar) De Estacionamiento

    La luz indicadora en el interruptor se encenderá cuando active el sistema. Si la luz indicadora destella cuando el sis- tema de sensor de estacionamiento (so- nar) no se apaga, puede indicar una falla en el sistema de sensor de estacionamiento (sonar).
  • Página 316 Se recomienda que vi- sar periódicamente. Para obtener informa- site a un distribuidor RENAULT para ob- ción adicional, consulte "Batería" en la sec- tener información sobre el tipo, ta- ción "Mantenimiento y recomendaciones maño,...
  • Página 317: Equipos Especiales Para El Invierno

    2. Para obtener tracción adicional en ca- ∙ Una tabla plana y rígida para colocar ∙ En estas condiciones, deje más dis- minos con hielo, se pueden usar llantas debajo del gato para proporcionarle tancia de frenado. Debe empezar a con tacos metálicos para nieve.
  • Página 318 NOTAS 5-56 Arranque y conducción...
  • Página 319 ......... 6-2 Remolque recomendado por RENAULT ..6-14 Llanta desinflada .
  • Página 320: Interruptor De Luces Intermitentes De Emergencia

    INTERRUPTOR DE LUCES APAGADO DE EMERGENCIA DEL INTERMITENTES DE EMERGENCIA MOTOR (solo modelos con encendido con botón a presión) Para apagar el motor en una situación de ADVERTENCIA emergencia mientras conduce, realice el ∙ Al detenerse en caso de emergencia, siguiente procedimiento: asegúrese de mover al vehículo a un –...
  • Página 321: Llanta Desinflada

    LLANTA DESINFLADA CÓMO CAMBIAR UNA LLANTA ADVERTENCIA DESINFLADA ∙ Asegúrese de que el freno de estacio- namiento esté firmemente aplicado y Si se pincha o desinfla una de las llantas, que los modelos con transmisión siga estas instrucciones: automática (T/A) estén en la posición Detención del vehículo P (Estacionamiento) o los modelos con transmisión manual (T/M) estén...
  • Página 322: Extracción De La Llanta De Refacción Y Las Herramientas

    LCE2189 LCE2190 LCE2196 Extracción de la llanta de refacción y las herramientas 1. Pliegue hacia arriba el asiento tipo banca trasero y quite las dos tapas de almacenamiento. 2. Saque el gato, la barra del gato y la llave para tuerca de ruedas .
  • Página 323 Inspeccione el espaciador cada seis llave para tuercas de rueda para crear años y reemplácelo si es necesario. Se una manija. recomienda que visite a un distribuidor RENAULT para conseguir las partes de reemplazo, si fuera necesario. En caso de emergencia...
  • Página 324: Retiro De La Cubierta De La Rueda (Solo Si Está Equipado)

    Desmonte la cubierta de rueda de la si- PRECAUCIÓN guiente manera: ∙ cuando almacene la rueda, asegúrese Tenga cuidado de no rayar la cubierta de la de montarla horizontalmente. Si ase- rueda o la superficie de ésta. gura la rueda en una posición incli- nada como se ilustra, podría aflojarse y caerse mientras conduce.
  • Página 325: En Caso De Emergencia

    LPD2574 Sujete firmemente la tapa central de la rueda (solo si está equipado) y gire hacia la izquierda para quitar Todos los demás tipos: quite las tuercas de seguridad y desmonte enseguida la tapa de la rueda. LCE2302 En caso de emergencia...
  • Página 326: Levantamiento De Vehículo Con El Gato Y Desmontaje De La Llanta Dañada

    Levantamiento de vehículo con el 2. Coloque el gato directamente debajo ∙ No arranque ni haga funcionar el mo- del punto de levantamiento necesario, gato y desmontaje de la llanta tor cuando el vehículo esté sobre el como se muestra. gato.
  • Página 327: Instalación De La Llanta De Refacción

    4. Baje lentamente el vehículo hasta que Las tuercas de las ruedas se deben man- la llanta toque el suelo. Luego, con la tener apretadas en todo momento de llave para tuerca de rueda, apriete las acuerdo con las especificaciones. Se re- tuercas de rueda firmemente en la se- comienda apretar las tuercas de rueda cuencia ilustrada (...
  • Página 328: Arranque Con Cables Pasacorriente

    ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE Para arrancar el motor con una batería au- ADVERTENCIA ∙ La batería auxiliar debe suministrar xiliar, se deben considerar las siguientes 12 voltios. Usar una batería con un vol- ∙ Asegúrese de que la llanta de refac- instrucciones y precauciones.
  • Página 329 PRECAUCIÓN ∙ Siempre conecte el positivo (+) con el positivo (+) y el negativo ( ) con la tie- rra de la carrocería (por ejemplo, tor- nillo de montaje de la columna, so- porte de levantamiento del motor, etc.) — no en el acumulador. ∙...
  • Página 330: Arranque Por Empujón

    ARRANQUE POR EMPUJÓN SI EL VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA Si el vehículo se está sobrecalentando (in- PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN dicado por una lectura del indicador de No haga funcionar el motor de arran- ∙ No empuje este vehículo para arran- temperatura extremadamente alta) o si que por más de 15 segundos a la vez.
  • Página 331: Arrastre Del Vehículo

    RENAULT. Los operadores de servicio banda impulsora de la bomba de agua local generalmente están familiarizados 3. Si el motor se sobrecalentó por subir o ésta se ha aflojado, o si el ventilador...
  • Página 332: Remolque Recomendado Por Renault

    Nunca remolque modelos 4WD (Trac- ción en las cuatro ruedas) con cual- REMOLQUE RECOMENDADO POR RENAULT recomienda que se utilicen plata- quiera de las ruedas en el piso ya que RENAULT formas rodantes de arrastre para remolcar esto puede causar serios y costosos da- el vehículo o que se coloque el vehículo en...
  • Página 333: Modelos De Tracción En Dos Ruedas

    RENAULT recomienda que el vehículo sea ∙ Ponga la palanca de cambios de la remolcado con las ruedas de tracción (tra- transmisión posición (Neutro). seras) elevadas o bien, que se coloque el...
  • Página 334: Arrastre De Un Vehículo Atascado

    Arrastre de un vehículo atascado 2. Asegúrese de que no existan obstácu- ∙ Dirija los dispositivos de recuperación los en el área detrás y adelante del de manera que no toquen ninguna vehículo. ADVERTENCIA pieza del vehículo excepto el punto de sujeción.
  • Página 335 7 Apariencia y cuidado Limpieza del exterior ......7-2 Aromatizantes ....... 7-5 Lavado .
  • Página 336: Limpieza Del Exterior

    LIMPIEZA DEL EXTERIOR LAVADO Con el fin de mantener la apariencia del ∙ No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo, es importante cuidarlo adecua- del sol o cuando la carrocería esté ca- Lave la suciedad con una esponja húmeda damente.
  • Página 337: Eliminación De Manchas

    ENCERADO RENAULT o en cualquier tienda de acceso- PRECAUCIÓN rios automotrices puede encontrar pro- Un encerado en forma regular protege la Cuando limpie el interior de las ventani- ductos de limpieza especiales. Se reco- superficie pintada y ayuda a conservar la...
  • Página 338: Limpieza Del Interior

    ABRILLANTADOR DE LLANTAS recomienda su fabricante. mentos químicos que pueden manchar o RENAULT no recomienda usar abrillanta- blanquear el material del asiento. dor de llantas. Los fabricantes de llantas Para lavar la mica de los medidores e indi-...
  • Página 339: Aromatizantes

    Para evitar la posible interferencia con ∙ No use limpiacristales o limpiadores El uso de tapetes RENAULT genuinos el pedal, que pueda derivar en un cho- de plásticos sobre las cubiertas de las puede extender la vida útil de la alfombra que, lesiones graves o fatales: micas de los medidores o indicadores.
  • Página 340: Protección Contra Corrosión

    PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN FACTORES MÁS COMUNES DE Periódicamente revise para asegurarse de que los tapetes estén correctamente ins- CORROSIÓN DEL VEHÍCULO talados. La mayoría de la corrosión del vehículo es CINTURONES DE SEGURIDAD causada por: Los cinturones de seguridad se pueden ∙...
  • Página 341: Humedad Relativa

    áreas, es recomendable para ver si hay acumulación de arena, nen sobre el punto de congelación, existe que visite a un distribuidor RENAULT. suciedad o sal. Si la hay, lave esta zona contaminación atmosférica y se usa sal con agua lo antes posible.
  • Página 342 NOTAS Apariencia y cuidado...
  • Página 343 8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas Requisitos de mantenimiento ....8-3 Regeneración manual ..... . . 8-18 Mantenimiento general.
  • Página 344 Control remoto (solo si está equipado) ..8-31 Luces exteriores e interiores ....8-36 Control remoto por radiofrecuencia Ruedas y llantas ....... . 8-39 (solo si está...
  • Página 345: Requisitos De Mantenimiento

    REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Su RENAULT ha sido diseñado para tener Mantenimiento general Durante el uso diario normal del vehículo, el requisitos mínimos de mantenimiento con mantenimiento general se debe realizar en El mantenimiento general incluye los pun- intervalos de servicio prolongados lo que...
  • Página 346: Interior Del Vehículo

    Puertas y cofre Compruebe que todas las ben rotar. Para obtener información adi- Componentes del transmisor del sis- puertas y el cofre funcionen sin problemas, cional, consulte el manual de garantías y tema de monitoreo de presión de las al igual que la compuerta trasera, la tapa mantenimiento.
  • Página 347: Bajo El Cofre Y Debajo Del Vehículo

    Se recomienda que visite a un dis- descarga de la batería y a condiciones de pruebe que salga aire correctamente y en tribuidor RENAULT para este servicio. no poder arrancar como: cantidad suficiente por las salidas del de- sempañador cuando la calefacción o el Freno de estacionamiento* Verifique pe- 1.
  • Página 348: Precauciones De Mantenimiento

    PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO En estos casos, es posible que la batería Fugas de líquido Vea debajo del vehículo si Al realizar inspecciones o trabajo de man- se deba cargar para mantener la salud hay combustible, aceite, agua u otras fugas tenimiento en el vehículo, tenga cuidado de la batería.
  • Página 349 RENAULT los biente. Respete siempre las normas escape puedan salir. realice.
  • Página 350 PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor QR25DE Depósito de líquido lavaparabrisas Caja de fusibles Caja de fusibles Tapón de llenado del aceite del motor Bayoneta indicadora de aceite del motor Depósito de líquido de frenos y del embrague Caja de fusibles/eslabones fusibles Batería...
  • Página 351 Motor a diesel YS23DDT/DDTT (M9T) Depósito de líquido lavaparabrisas Caja de fusibles Caja de fusibles Bayoneta indicadora de aceite del motor Tapón de llenado del aceite del motor Filtro de combustible Depósito de líquido de frenos Caja de fusibles/eslabones fusibles Batería Depósito de líquido de la dirección asistida...
  • Página 352 Motor diesel YD25DDTi Depósito de líquido lavaparabrisas Caja de fusibles Caja de fusibles Bayoneta indicadora de aceite del motor Filtro de combustible Tapón de llenado del aceite del motor Depósito de líquido de frenos y del embrague Caja de fusibles/eslabones fusibles Batería Depósito de agua de enfriamiento del motor...
  • Página 353: Sistema De Enfriamiento Del Motor

    Para evitar daños en el motor, use solo MÁX. Si el depósito está vacío, revise el nivel un tapón para radiador RENAULT del agua de enfriamiento en el radiador genuino. cuando el motor esté frío. Si no hay sufi- ciente agua de enfriamiento en el radiador, llénelo hasta la abertura de llenado y agre-...
  • Página 354: Cómo Cambiar El Agua De Enfriamiento Del Motor

    ENFRIAMIENTO DEL MOTOR información adicional, consulte la "Guía de servicio y mantenimiento de RENAULT". Un distribuidor RENAULT puede cambiar el agua de enfriamiento del motor. Si el sistema de enfriamiento requiere agua de enfriamiento con frecuencia, Un servicio incorrecto puede provocar una haga que lo revisen.
  • Página 355: Revisión Del Nivel De Aceite Del Motor

    ACEITE DEL MOTOR LDI2529 LDI2649 LDI2704 Motor QR25DE Motor YS23DDT/DDTT (M9T) Motor YD25DDTi 4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela. REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE Vuelva a instalar bayoneta indicadora. DEL MOTOR 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y aplique el freno de estacio- namiento.
  • Página 356 Es normal agregar algo de aceite entre intervalos de mantenimiento de aceite o durante el período de asentamiento, de- pendiendo de la exigencia de las condi- ciones de funcionamiento. PRECAUCIÓN El nivel de aceite se debe revisar regu- larmente. El uso del motor con una can- tidad de aceite insuficiente puede pro- vocar daños, los que no están cubiertos por la garantía.
  • Página 357: Reemplazo De Filtro De Combustible

    Si se requiere el reemplazo del filtro de sección "Instrumentos y controles" de este combustible, se recomienda que visite a un manual. distribuidor RENAULT para este servicio. ADVERTENCIA Si la luz de advertencia continúa deste- llando después cambiar el filtro, se re- comienda que visite un distribuidor RENAULT.
  • Página 358 3. Afloje manualmente el tapón de dre- PRECAUCIÓN nado cuatro o cinco vueltas y haga No dé marcha al motor durante más de funcionar la válvula de cebado para 30 segundos. drenar el agua del filtro de combus- tible. NOTA: PRECAUCIÓN ∙...
  • Página 359: Filtro De Partículas Diesel (Dpf)

    DPF no se pue- ∙ Utilice un aceite para motor especifi- regeneración, el modo a prueba de fa- cado por RENAULT. Para obtener infor- den quemar en las siguientes condiciones: llas limitará las revoluciones o la tor- mación adicional, consulte "Capaci-...
  • Página 360: Regeneración Manual

    N (Neutro) (modelos con trans- enciende, esto puede indicar una falla ses de escape puedan salir. misión manual). del sistema. Haga que revisen su vehículo, se recomienda que visite un No apague el motor. distribuidor RENAULT para este servicio. 8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas...
  • Página 361: Interrupción Del Proceso De Regeneración Manual

    ∙ Pise el pedal del acelerador o el pedal de revisen su vehículo, se recomienda que la luz indicadora del interruptor de re- los frenos. visite un distribuidor RENAULT para este generación del DPF se apagan. servicio. ∙ Pise el pedal del embrague (modelos con transmisión manual).
  • Página 362: Aceite Del Transeje Automático De 7 Velocidades (Atf)

    RENAULT para el servicio. ∙ Utilice solo líquidos aprobados por PRECAUCIÓN nuestro Departamento técnico ∙ Utilice solo el ATF RENAULT genuino que se recomienda en el folleto de servicio de mantenimiento. No lo mezcle con otros líquidos. ∙ El uso de un aceite del transeje auto- mático distinto al ATF RENAULT ge-...
  • Página 363: Líquido De Frenos Y Del Embrague (Solo Si Está Equipado)

    El rellenado y la verificación del sistema Intervalo de reemplazo de frenos (y del embrague) lo debe rea- Para obtener información adicional, con- lizar un distribuidor RENAULT quien ten- sulte el documento de mantenimiento drá el líquido de frenos (y del embrague) para el vehículo.
  • Página 364: Líquido Lavaparabrisas

    Llene el depósito con mayor frecuencia revisar el sistema. Se recomienda que vi- cuando las condiciones de manejo requie- site a un distribuidor RENAULT para este ran más cantidad de líquido lavaparabri- servicio. sas.
  • Página 365 Se recomienda que vi- (cargadores de teléfono, GPS, repro- de líquido de la batería puede provo- site un distribuidor RENAULT o un taller ductores de DVD, etc.). car una mayor carga en la batería, la especialista calificado para confirmar el que puede generar calor, reducir su 2.
  • Página 366: Plumillas De Los Limpiaparabrisas

    Se recomienda que visite a un dis- gente suave. El parabrisas queda limpio si tribuidor RENAULT para este servicio. no se forman gotas al enjuagarlo con agua limpia. Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas pasándoles un trapo empapado en una...
  • Página 367: Freno De Estacionamiento Ypedal De Los Frenos

    FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y PEDAL DE LOS FRENOS 4. Inserte la nueva plumilla del limpiapa- rabrisas en el brazo del limpiaparabri- sas hasta que emita un chasquido al entrar en su posición. PRECAUCIÓN ∙ Luego del reemplazo de la plumilla del limpiaparabrisas, regrese el brazo del limpiaparabrisas a su posición origi- nal;...
  • Página 368: Indicadores De Desgaste De Las Balatas

    RENAULT". vehículo tienen indicadores sonoros de haga que los revisen. Se recomienda que desgaste. Si una balata de freno requiere visite a un distribuidor RENAULT para este SERVOFRENO reemplazo, se escucha un sonido de ras- servicio.
  • Página 369: Compartimiento Del Motor

    FUSIBLES LDI2385 LDI2542 LDI2544 Si los equipos eléctricos no funcionan, re- COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 3. Para quitar la cubierta de la caja de vise si hay un fusible abierto. fusibles, empuje la lengüeta y levante la cubierta. PRECAUCIÓN En el compartimiento de pasajeros y del motor se utilizan fusibles.
  • Página 370: Compartimiento De Pasajeros

    Si hay eslabones fusibles quema- eléctrico. Se recomienda que visite a un dos, reemplácelos. distribuidor RENAULT para este servi- cio. LDI2778 COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS 8-28...
  • Página 371 Como referencia, alinee la reparen, si fuera necesario. Se recomienda guantera con la esquina que visite a un distribuidor RENAULT para este servicio. 5. Libere cuidadosamente los topes iz- quierdo y derecho y desmonte la 9.
  • Página 372: Reemplazo De La Batería

    REEMPLAZO DE LA BATERÍA NOTA: PRECAUCIÓN El interruptor de almacenamiento pro- Tenga cuidado para que los niños no se longado se utiliza para almacenar el traguen batería piezas vehículo por largo tiempo. Aunque el in- desmontadas. terruptor de almacenamiento prolon- gado esté...
  • Página 373: Mantenimiento Y Recomendaciones Preventivas

    5. Use los botones para verificar su fun- cionamiento. Se recomienda que visite a un distribuidor SDI2134A RENAULT si necesita asistencia para efec- CONTROL REMOTO (solo si está tuar el reemplazo. equipado) Si quita la batería por algún motivo dis- tinto del reemplazo, realice el paso 5.
  • Página 374 ∙ No toque el circuito interno ni las ter- Se recomienda que visite a un distribuidor minales eléctricas ya que se puede RENAULT si necesita asistencia para efec- producir una falla. tuar el reemplazo. ∙ Tome la batería por los bordes. Si su- NOTA: los cambios o modificaciones no jeta la batería por los puntos de con-...
  • Página 375: Reemplazo Del Foco Del Faro De Halógeno (Solo Si Está Equipado)

    LUCES FAROS Las micas de las luces exteriores se pue- den empañar temporalmente por dentro El faro es de tipo semisellado y usa un foco en condiciones de lluvia o al lavar el auto- (halógeno) reemplazable. El foco se puede móvil.
  • Página 376 Si es necesario reemplazar el foco del faro 6. Empuje y gire el pasador de retención de LED, se recomienda que visite a un dis- para liberarlo. tribuidor RENAULT para este servicio. 7. Quite el foco del faro. 8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas...
  • Página 377: Reemplazo Del Foco Del Faro Antiniebla (Tipo B) (Solo Si Está Equipado)

    ∙ Cuando manipule el foco, no toque la cubierta de cristal. ∙ Use el mismo número y vataje que el instalado originalmente como se muestra en la tabla. ∙ No deje el foco fuera de la luz de niebla mucho tiempo ya que le puede entrar polvo, humedad y humo a la luz de niebla, lo que puede afectar su desempeño.
  • Página 378: Luces Exteriores E Interiores

    Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de refacciones de un distribuidor RENAULT. * Al foco no se le puede dar servicio en el vehículo. Se recomienda que visite a un distribuidor RENAULT para este servicio.
  • Página 379: Procedimientos De Reemplazo

    LDI2773 LDI2605 Luz del espejo de cortesía Luces de mapa Utilice un trapo para proteger el aloja- Luz interior miento. Luz de freno montada en alto/Luz de carga Luz de placa Luz combinada trasera Luz de escalón Luces de niebla (solo si están equi- WDI0306 padas) Procedimientos de reemplazo...
  • Página 380 LDI2774 Luz interior Utilice un trapo para proteger el aloja- miento. LDI2775 JVC0014X Luz combinada trasera Luz de placa 1. Quite los dos tornillos y la luz combi- nada trasera del vehículo. 2. Gire el portafocos y desmonte de la luz combinada trasera.
  • Página 381: Ruedas Y Llantas

    RUEDAS Y LLANTAS Si tiene una llanta desinflada, consulte 3 horas o más, o se ha manejado menos de "Llanta desinflada" en la sección "En 1.6 km (1 milla) a velocidades moderadas. caso de emergencia" de este manual. La presión incorrecta de las llantas, que PRESIÓN DE LAS LLANTAS incluye el inflado insuficiente, puede afectar adversamente la vida útil de las...
  • Página 382 Tamaño original: el tamaño de las llan- ∙ Antes de realizar un viaje largo, o cada tas con que se equipa originalmente el vez que cargue considerablemente el vehículo en la fábrica. vehículo, use un manómetro para asegurarse de que las presiones de llantas estén nivel...
  • Página 383: Revisión De La Presión De Las Llantas

    Llantas para toda temporada tago del manómetro para liberar RENAULT especifica llantas para toda tem- presión. Vuelva a revisar la presión y porada en algunos modelos con el fin de agregue o libere aire según sea nece- entregar un buen desempeño durante...
  • Página 384: Llantas Para Nieve

    Si desea conducir el vehículo en condicio- de las llantas para nieve con tacos metáli- nes de nieve o hielo, RENAULT recomienda cos sobre superficies húmedas o secas pueden ser menos eficientes que las llan- usar llantas para NIEVE o para TODA TEM- tas para nieve sin tacos metálicos.
  • Página 385: Desgaste Y Daño De Las Llantas

    ∙ Si tiene dudas, consulte a un distribui- 1. Indicador de desgaste personales severas. Si es necesario dor RENAULT o al fabricante de las reparar la llanta de refacción, se reco- llantas. 2. Marca de ubicación mienda que visite a un distribuidor RENAULT para este servicio.
  • Página 386 Se recomienda que visite a un distribuidor RENAULT para este servicio. ∙ No recomienda usar llantas recubiertas.
  • Página 387: Balanceo De Las Ruedas

    Balanceo de las ruedas ∙ RENAULT recomienda encerar las rue- das para protegerlas de la sal del ca- Las ruedas desbalanceadas pueden afec- mino en áreas en las que se utiliza du- tar al manejo del vehículo y la vida útil de las rante el invierno.
  • Página 388 NOTAS 8-46 Mantenimiento y recomendaciones preventivas...
  • Página 389 9 Información técnica para el consumidor Líquidos/lubricantes y capacidades Identificación del vehículo ..... . . 9-8 recomendados........9-2 Placa de identificación del vehículo .
  • Página 390: Líquidos/Lubricantes Ycapacidades Recomendados

    * Si hay disponibles dos tipos de combus- tible diesel, utilice el combustible de verano Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con RENAULT no recomienda usar aditivos o invierno de manera adecuada conforme un octanaje de al menos 87 AKI (índice an-...
  • Página 391: Número De Viscosidad Sae Recomendado

    RENAULT co- rrija la condición. No corregir esta condi- ción es un uso indebido del vehículo del cual RENAULT no es responsable.
  • Página 392: Aceite Del Motor Diesel

    ∙ Si no encuentra 5W-30, seleccione la vis- El refrigerante HFC-134a (R-134a) de su cosidad, en la tabla, que se adecúe para vehículo RENAULT no daña la capa de el rango de temperatura exterior. ozono. Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera de la tierra, ciertas normas...
  • Página 393: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR DE GASOLINA Modelo QR25DE Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC Disposición de cilindros 4 cilindros en línea Diámetro x carrera mm (pulg.) 89 x 100 (3.5 x 3.9) Cilindrada (pulg. cúbicas) 2,488 (151.82) Orden de encendido 1-3-4-2 Velocidad en marcha mínima Sincronización del encendido (grados A.P.M.S.
  • Página 394: Motor Diesel

    MOTOR DIESEL Modelo YS23DDT/DDTT (M9T) YD25DDTi Tipo Diesel, 4 cilindros, CC oxy-cat, DPF Diesel, 4 cilindros, oxy-cat Disposición de cilindros 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea Diámetro x carrera mm (pulg.) 85 x 101.3 (3.3 x 4.0) 89 x 100 (3.5 x 3.9) Cilindrada (pulg.
  • Página 395: Dimensiones Y Pesos

    RUEDAS Y LLANTAS DIMENSIONES Y PESOS Ruedas Tamaño Desplazamiento mm Largo total 5,325 (209.4) (pulg.) (pulg.) Ancho total 1,850 (72.8) Aluminio/Acero 16 x 7J 45 (1.77) (pulg.) Alto total Aluminio 18 x 7J 45 (1.77) Sin parrilla portaequipaje México 2WD (255/70R16) 1,795 (70.7) Llantas 255/70R16...
  • Página 396: En Caso De Viaje O Registro Del Vehículo En Otro País

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO VEHÍCULO EN OTRO PAÍS Si tiene planeado conducir su vehículo RENAULT en otro país, primero debe ave- riguar si el combustible disponible es ade- cuado para el motor de su vehículo. El uso de combustible con un octanaje de- masiado bajo puede provocar daños en el...
  • Página 397: Número De Serie Del Motor

    LTI2120 LTI2121 LTI2117 QR25DE YS23DDT/DDTT (M9T) YD25DDTi NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR El número está estampado en el motor, tal como aparece en la ilustración. Información técnica para el consumidor...
  • Página 398: Información De Carga Del Vehículo

    INFORMACIÓN DE CARGA DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA ∙ Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga del vehículo. En un choque, las personas que viajan en estas áreas están más propensas a resultar gravemente lesionadas o muertas. ∙ No permita que nadie viaje en un área del vehículo que no cuente con asien- tos y cinturones de seguridad.
  • Página 399: Capacidad De Carga Del Vehículo

    ∙ Peso bruto vehicular máximo (GVWR): el ∙ Centro de gravedad de la carga: es el peso total máximo combinado del centro de la carga que equivale al peso total de la carga transportada. vehículo, los pasajeros, la carga y cual- quier otro equipo opcional.
  • Página 400 Para determinar la Capacidad de Carga Restante (RCC ) disponible en el vehículo, realice los siguientes pasos: 1. Ponga el vehículo en una balanza para medir el peso (incluidos los pasajeros y el equipaje). 2. Busque peso bruto vehicular máximo correspondiente a su vehículo en la tabla de "Dimensiones y pesos"...
  • Página 401 siga estas instrucciones para calcular la 6. Utilice la siguiente fórmula para calcu- ubicación recomendada del centro de la lar la distancia recomendada o la lon- gitud para localizar el centro de grave- carga: dad de la carga (CCG) de la capacidad 1.
  • Página 402 LIC3269 CÓMO ASEGURAR LA CARGA Para su comodidad, hay ganchos de suje- ción (solo si está equipado) en cada es- quina de la caja del camión. Puede usarlos para sujetar la carga en la caja del camión. LTI2257 9-14 Información técnica para el consumidor...
  • Página 403: Recomendaciones De Carga

    ∙ No cargue el vehículo con más peso ∙ No cargue el vehículo con más peso que el GVWR o los GAWR delanteros y que el GVWR o los GAWR delanteros y traseros máximos. Si lo hace, se pue- traseros máximos. Si lo hace, se pue- den fracturar algunas partes del den fracturar algunas partes del vehículo, pueden producirse daños en...
  • Página 404: Información Del Camión, Carga Del Equipo Para Acampar

    INFORMACIÓN DEL CAMIÓN, CARGA DEL EQUIPO PARA ACAMPAR MEDICIÓN DE PESOS ADVERTENCIA Asegure los objetos sueltos para evitar que La disposición incorrecta de la carga el peso se mueva, lo que puede afectar el puede ser peligrosa. Si una carga está equilibrio del vehículo.
  • Página 405 iPod®/IPHONE® "Hecho para iPod", "Hecho para iPhone" y "Hecho para iPad" significan que un acce- sorio electrónico ha sido diseñado para co- nectarse específicamente a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el fabricante ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
  • Página 406 NOTAS 9-18 Información técnica para el consumidor...
  • Página 407: 10 Índice

    10 Índice 4WD ..... . .5-30 Sistema de seguridad del vehículo . .2-39 Ajuste de los asientos delanteros Agua de enfriamiento manuales .
  • Página 408 Aumento del ahorro de combustible . . .5-30 Calefacción y aire acondicionado Compartimientos para guardar ..2-58 Comprobación de focos/tablero de Automática (automáticos) ....4-28 instrumentos .
  • Página 409 Vista trasera ....3-27 Indicadores de desgaste de los Espejo de visera ....3-26 frenos .
  • Página 410 Interruptor de elevavidrios eléctrico Interruptor del desempañador ..2-43 automáticas ....2-66 Interruptor del limpia y lavaparabrisas . .2-42 Interruptor de encendido ..5-10 Interruptor del sistema de Diferencial Identificación del vehículo .
  • Página 411 ....2-43 Llaves del sistema inmovilizador de Interruptor de luces de niebla ..2-48 vehículo RENAULT ....3-5 Luces de advertencia/indicadoras Manejo Luces.
  • Página 412 Número de serie del motor ..9-9 Precauciones Transmisor de entrada sin Revisión del nivel de aceite del Precauciones al arrancar y manejar . .5-3 llave ....8-30, 8-31 motor .
  • Página 413 Sistema de alarma (consulte Sistema de Sistema de sujeción suplementario Teléfono, sistema telefónico de manos seguridad del vehículo)... .2-39 Etiquetas de información y libres Bluetooth®....4-72 Sistema de audio .
  • Página 414 NOTAS...
  • Página 415: Información Sobre Gasolinera

    INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA INFORMACIÓN DEL COMBUSTIBLE INFORMACIÓN DEL COMBUSTIBLE ∙ No utilice combustible tipo verano en (únicamente México): (modelos diesel): temperaturas inferiores a –7 °C (20 °F). La temperatura fría provocará la for- Excepto Colombia: PRECAUCIÓN mación de cera en el combustible. Como resultado, puede evitar que el Se debe utilizar combustible diesel de más No use gasolina con plomo.
  • Página 416: Presión De Las Llantas En Frío

    PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN FRÍO: Para obtener información adicional, con- sulte la etiqueta de las llantas. La etiqueta generalmente está situada en el pilar central del lado del conductor. Para obtener información adicional, consulte "Ruedas y llantas" en la sección "Manteni- miento y recomendaciones preventivas"...
  • Página 417 1/9/17 10:41 AM...
  • Página 418 NU 1207-2-7711410561 - 12/2016 - Edición española 2696540_Renault_Cover.indd 1...

Tabla de contenido