Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MASTER
manual de utilización

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Renault MASTER 2022

  • Página 1 MASTER manual de utilización...
  • Página 2 Renault Disfrute de la avanzada tecnología de los circuitos de competición para garantizar el rendimiento y la longevidad de su vehículo Renault gracias a la gama de lubricantes de motor desarrollados especialmente por Renault y Castrol. Renault recomienda renault.fr...
  • Página 3 Bienvenido a bordo de su vehículo Este manual de base contiene la información necesaria para: – conocer con detalle su vehículo y, de ese modo, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización de todas las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado. –...
  • Página 4 EXTERIOR Elevalunas eléctricos Barrido parabrisas 1.54 y 5.26 Mantenimiento de la Desempañado carrocería 4.13 Retrovisores 1.53 Llave / telemando Bloqueo/desbloqueo de las puertas Luces: funcionamiento 1.56 Neumáticos Luces: sustitución 5.12 Llenado de carburante 1.61...
  • Página 5 HABITÁCULO Ajuste de la posición de Compartimentos del habitá- conducción 1.14 culo 3.14 Asientos delanteros 1.12 Reposacabezas 1.13 Transportes de objetos 3.17...
  • Página 6 PUESTO DE CONDUCCIÓN Mandos del ordenador de a Cuadro de instrumentos bordo 1.40 1.32 Iluminación exterior 1.56 Sistema de calefacción/cli- matización Desbloqueo del capó del motor Regulador de velocidad 2.21 Reglaje del volante Limitador de velocidad 1.52 2.18 Contactor de arranque Palanca de velocidades.
  • Página 7 AYUDA A LA CONDUCCIÓN ABS (sistema antibloqueo de Limitador de velocidad 2.18 frenos) ESC (control electrónico de esta- bilidad) Asistencia al frenado Ayuda al arranque en cuesta Regulador de velocidad 2.21 2.12...
  • Página 8 SEGURIDAD A BORDO Cinturones de seguridad 1.14 Airbags frontales 1.18...
  • Página 9 IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS Placa de certificación del vehículo Identificación del motor Etiquetas de presión de inflado de los neumáticos 4.11...
  • Página 10 EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR (mantenimiento periódico) Tapón de llenado de aceite motor Varilla de aceite del motor Líquido de frenos Batería: 4.12 Nivel de líquido de refrige- Apertura del capó del motor ración Líquido del lavaparabrisas...
  • Página 11 REPARACIÓN Sustitución de la/s escobi- Pinchazo: lla/s del limpiaparabrisas Herramientas 5.26 Rueda de repuesto de emergencia Cambio de las ruedas S u s t i t u c i ó n de las lámparas de los faros 5.12 Punto de remolcado delantero 5.27 Sustitución de las...
  • Página 12 0.10...
  • Página 13 Capítulos Conozca su vehículo ..........La conducción ............Su confort ............. Mantenimiento ............Consejos prácticos ..........Características técnicas ........Índice alfabético ........... 0.11...
  • Página 14 0.12...
  • Página 15 Capítulo 1: Conozca su vehículo Llave, telemando por radiofrecuencia: descripción general ....... Telemando por radiofrecuencia: utilización .
  • Página 16 LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades Responsabilidad del conductor No abandone nunca su ve- hículo dejando dentro a un Llave A Telemando por animal, niño o a un adulto, ni si- radiofrecuencia B 1 Llave del contactor-arranque, de las quiera por poco tiempo. puertas y del tapón de carburante.
  • Página 17 TELEMANDOS POR RADIOFRECUENCIA: utilización El telemando asegura el bloqueo o el desbloqueo de las puertas. Es alimentado por una pila que se puede sustituir cómodamente 5.25 . Bloqueo de las puertas Una presión en el botón 1 permite blo- quear los abrientes. El bloqueo se visualiza mediante dos intermitencias de las luces de adver- tencia y de los indicadores de dirección...
  • Página 18 BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/2) Mando manual Bloqueo manual de las puertas Utilización de la llave Con la puerta abierta, haga girar el tor- Bloquee o desbloquee las puertas equi- nillo 2 (utilizando el extremo de la llave) padas con cerradura introduciendo la o pulse el botón 3 y cierre la puerta.
  • Página 19 BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/2) Testigo de estado de los Bloqueo de las puertas con el abrientes maletero abierto Con el contacto puesto, el testigo in- Para bloquear el vehículo con una tegrado en el interruptor 4 le informa puerta abierta (por ejemplo, en caso sobre el estado de bloqueo de las puer- de transporte con el maletero abierto...
  • Página 20 BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO Para desactivarla Con el contacto puesto, presione el contactor 1 aproximadamente 5 segun- dos, hasta escuchar una señal. El tes- tigo integrado en el contactor se apaga. Principio de funcionamiento Al arrancar, el sistema condena auto- máticamente las puertas cuando se al- canzan los 7 km/h aproximadamente.
  • Página 21 PUERTAS DELANTERAS Alarma sonora de olvido de luces Al abrir una puerta, una alarma sonora le avisará para indicarle que las luces han quedado encendidas, si se corta el contacto del motor. Responsabilidad del con- ductor Apertura desde el exterior Apertura desde el interior Nunca abandone el vehí- culo con un niño, un adulto...
  • Página 22 PUERTA LATERAL DESLIZANTE (1/2) Cierre desde el exterior Tire de la empuñadura 1 y haga des- lizar la puerta hacia la parte delantera del vehículo hasta cerrarla por com- pleto. Bloquee con la llave la cerradura o utilice el telemando. Cierre desde el interior Tire de la palanca 2 hacia la parte de- lantera y cierre la puerta hasta enca-...
  • Página 23 PUERTA LATERAL DESLIZANTE (2/2) Recomendaciones relativas a la puerta lateral deslizante La apertura o el cierre de la puerta debe acompañarse, como para cualquier otro abriente del ve- hículo, de ciertas precauciones de uso relacionadas con la maniobra: – Asegúrese de que ninguna per- sona, parte del cuerpo, animal u objeto pueda sufrir daños du- rante la maniobra.
  • Página 24 PUERTAS TRASERAS (1/2) Apertura desde el exterior Baje la palanca 3 para abrir la puerta. Apertura de las puertas a 180° Desbloquee la puerta 1 con la llave o, si el vehículo dispone de la función de Abra la puerta sin llegar al tope. bloqueo al alejarse del vehículo, utilice Suelte el tirante 6 de su alojamiento 4.
  • Página 25 PUERTAS TRASERAS (2/2) Apertura de las puertas a Apertura desde el interior Cierre desde el interior 270° Baje la palanca 8 y empuje la puerta A. Lleve primero la puerta B hasta una po- sición casi cerrada y finalice empuján- Suelte el tirante de su alojamiento de Tire de la palanca 3 y abra la puerta B.
  • Página 26 ASIENTOS DELANTEROS Y TRASEROS Reglajes del asiento jes, vuelva a colocar el asiento en la Reglajes del asiento posición anteriormente seleccionada. delantero A trasero B Para inclinar el respaldo Para avanzar o retroceder Para inclinar el respaldo Mueva la palanca 4. Levante la palanca 1 para desbloquear.
  • Página 27 REPOSACABEZAS Reposacabezas A Reposacabezas B Subir el reposacabezas Subir el reposacabezas Simplemente hágalo deslizar. Simplemente hágalo deslizar. Bajar el reposacabezas Bajar el reposacabezas Presione la lengüeta 1 y hágalo bajar Simplemente hágalo deslizar. simultáneamente. El apoyacabezas B no es extraíble. Para retirar el reposacabezas Levante el reposacabezas pulsando El reposacabezas es un...
  • Página 28 CINTURONES DE SEGURIDAD (1/3) Para garantizar su seguridad, utilice el Antes de arrancar, proceda primero cinturón en todos sus desplazamien- al reglaje de la posición de conduc- tos. Además, debe usted cumplir la le- ción y después al ajuste del cinturón gislación local del país en el que se en- de seguridad de todos los ocupan- cuentre.
  • Página 29 CINTURONES DE SEGURIDAD (2/3) Testigo de alerta de ß cinturones delanteros desabrochados Testigo de alerta de olvido de abro- chado del cinturón del conductor y, según el vehículo, del pasajero delan- tero Según el vehículo, el testigo se en- ciende al arrancar el motor y si el cin- turón de seguridad del conductor o del pasajero delantero no está...
  • Página 30 CINTURONES DE SEGURIDAD (3/3) – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones de seguridad y asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de una silla para niños), consulte a un Representante de la marca. –...
  • Página 31 CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS Para ajustar el cinturón Unos cinturones de seguri- Para ajustar el cinturón, sujete la pre- dad mal ajustados o torci- silla deslizante 2 perpendicular al cin- dos pueden causar graves turón y tire de la parte fija del cintu- lesiones en caso de acci- rón 1.
  • Página 32 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/6) Su vehículo puede estar equipado con: Cada sistema de airbag se compone – limitadores de esfuerzo de tórax; – airbag y su generador de gas monta- – airbags para el conductor y el pa- dos sobre el volante para el conduc- sajero delantero.
  • Página 33 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/6) Funcionamiento – Después de un accidente El sistema solo está operativo con el grave, se debe pedir la contacto puesto. sustitución de todos los sistemas de retención. En un choque de tipo frontal, que pro- duce una deceleración repentina en la –...
  • Página 34 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/6) Advertencias referentes al airbag del conductor – No hay que modificar ni el volante, ni su cojín. – Está prohibido recubrir el cojín del volante. – No fije ningún objeto (horquillas, logotipos, relojes, soportes de teléfonos mó- viles, etc.) en el sistema de airbag.
  • Página 35 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/6) Los airbags se activarán en las con- En caso de un choque frontal con En un choque lateral con otro vehí- diciones siguientes. otro vehículo de una categoría equi- culo de una categoría equivalente o su- valente o superior, con una zona de perior, a una velocidad de choque igual En un choque frontal contra una su-...
  • Página 36 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (5/6) En las situaciones siguientes, los En los siguientes ejemplos, existe el – choque lateral con repercusión en la airbags pueden activarse: riesgo de que no se activen los preten- parte delantera o la parte trasera del sores o los airbags: vehículo;...
  • Página 37 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (6/6) Las siguientes advertencias deben tenerse en cuenta para no obstaculizar en ningún caso el despliegue del airbag y evitar el riesgo de lesiones graves durante su despliegue. El airbag está diseñado para complementar la acción del cinturón de seguridad. El airbag y el cinturón de seguridad son elementos indisociables del mismo sistema de protección.
  • Página 38 SEGURIDAD INFANTIL: información general (1/2) Transporte de niños Debe respetar siempre las leyes del país en el que se encuentre. Al igual que el adulto, el niño debe estar correctamente sentado y sujeto durante el trayecto. Usted es responsa- Responsabilidad del con- ble de los niños que transporta.
  • Página 39 SEGURIDAD INFANTIL: información general (2/2) Utilización de un asiento para niños Dé ejemplo poniéndose el cinturón El nivel de protección que ofrece la silla y enseñe a sus hijos: infantil depende de su eficacia para re- – abroche siempre correctamente tener al niño y de su instalación.
  • Página 40 SEGURIDAD NIÑOS: elección del asiento para niños Asiento para niños de espaldas a la Asiento para niños frente a la Elevadores carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- Los niños con un peso de hasta 18 kg viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
  • Página 41 SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños Fijación con cinturón de seguridad El cinturón de seguridad El cinturón de seguridad debe estar nunca debe estar holgado ajustado para garantizar su función en o torcido. Nunca lo haga caso de frenado brusco o de choque. pasar por debajo del brazo o por detrás de la espalda.
  • Página 42 SEGURIDAD INFANTIL: instalación de una silla infantil, descripción general (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza trasera ción de un asiento para niños. Los es- Para la seguridad del niño en posición quemas de las páginas siguientes le in- frente a la carretera: dican dónde fijar un asiento para niños.
  • Página 43 SEGURIDAD INFANTIL: instalación de una silla infantil, descripción general (2/2) Según el vehículo, estas instruccio- nes figuran en las etiquetas A situadas ATENCIÓN a cada lado del parasol del acompa- ñante. Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento para niños de espaldas a la carre-...
  • Página 44 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/2) Versiones de furgón de tres asientos y chasis cabina Únicamente está permi- tido el transporte de niños de menos de 10 años en el asiento de pasajero delan- tero si así lo establece la legislación de su país.
  • Página 45 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/2) Versión autobús Únicamente está permi- tido el transporte de niños de menos de 10 años en el asiento de pasajero delan- tero si así lo establece la legislación de su país. Siempre consulte cómo ins- talar el asiento para niños en el manual de usuario.
  • Página 46 PUESTO DE CONDUCCIÓN (1/2) 1.32...
  • Página 47 PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2) La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 1 Boca de desempañado del cristal 7 Toma de accesorios. 16 Toma de accesorios. lateral. 8 Aireador central. 17 Comando de regulación de la 2 Aireador lateral.
  • Página 48 TESTIGOS LUMINOSOS (1/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de las luces de posi- Testigo Airbag š å ción Se enciende al poner el con- Testigo de las luces de carre- tacto o arrancar el motor, y se apaga á...
  • Página 49 TESTIGOS LUMINOSOS (2/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de parada impera- Testigo de incidente en el Testigo de presión de aceite À ® tiva circuito de frenado Se enciende al poner el con- tacto o arrancar el motor, y se apaga Se enciende con el contacto puesto y Se enciende al poner el contacto o...
  • Página 50 TESTIGOS LUMINOSOS (3/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de alerta Testigo de precalentamiento Testigo de puerta abierta É  © Se enciende con el contacto Con el contacto puesto, debe Se enciende, con el contacto puesto y se apaga pasados unos tres encenderse.
  • Página 51 TESTIGOS LUMINOSOS (4/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo para el control elec- Testigo del limitador de velo-  Ð trónico de estabilidad (ESC) cidad 2.18 y el sistema antipatinado Testigo del regulador de ve- Ï...
  • Página 52 CUADRO DE INSTRUMENTOS: Visores y testigos (1/2) La presencia y el funcionamiento de los visores y testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS DE COMERCIALIZACIÓN. Cuentavueltas 1 Ordenador de a bordo y Indicador de velocidad 2 (km/ (graduaciones ×1000) sistema de alertas A hora) 1.38...
  • Página 53 CUADRO DE INSTRUMENTOS: Visores y testigos (2/2) La presencia y el funcionamiento de los visores y testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS DE COMERCIALIZACIÓN. Indicador del nivel de Indicador de temperatura del carburante 4 líquido de refrigeración 5 Si el nivel de carburante alcanza su En marcha normal, el indicador 5 debe estar situado antes de la zona 6.
  • Página 54 ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (1/2) a) totalizador general y parcial de la distancia recorrida; b) parámetros de viaje: – consumo medio; – consumo instantáneo; – autonomía previsible con el car- burante restante; – distancia recorrida; – velocidad media; c) velocidad actual; d) temperatura del agua del motor;...
  • Página 55 ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (2/2) Interpretación de ciertos Puesta a cero automática de valores visualizados tras el los parámetros de viaje Punto de Partida La puesta a cero es automática si se sobrepasa la capacidad de uno de los Los valores de consumo medio, auto- parámetros.
  • Página 56 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada 101778 km 112.4 km a) Totalizador general y parcial. Promedio b) Parámetros de viaje: Consumo medio.
  • Página 57 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/6) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Autonomía b) Parámetros de viaje (continuación): Autonomía previsible con el carburante restante. 541 km Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros.
  • Página 58 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/6) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada d) Temperatura del líquido refrigerante del motor. 16° e) Ajuste de la hora.
  • Página 59 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/6) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión f) Autonomía de revisión.
  • Página 60 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (5/6) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión (continuación) f) Autonomía de revisión Cambio aceite en...
  • Página 61 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (6/6) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada g) Ajustes generales. Menú Ajustes: Pulse el botón 1 o 2 durante aproximadamente (presión prolongada) 5 segundos seleccionar el idioma de la pantalla.
  • Página 62 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de información Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes informativos. Ejemplos de mensajes Interpretación de los mensajes Control de tracción apagado Indica que ha desactivado la función antipatinado.
  • Página 63 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de anomalía de funcionamiento © Aparecen con el testigo y requieren que acuda cuanto antes a un Representante de la marca conduciendo con precaución. No respetar esta recomendación podría provocar daños en su vehículo. Desaparecen mediante una presión en la tecla de selección de la pantalla o al cabo de unos segundos y quedan memorizados ©...
  • Página 64 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y le imponen, por su seguridad, una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes de alerta.
  • Página 65 RELOJ Y TEMPERATURA EXTERIOR Con el contacto puesto, el reloj y la Ejerza una presión prolongada en el temperatura exterior aparecen en el or- botón inferior para entrar en modo de denador de a bordo, según la versión reglaje de las horas. Cuando parpa- del vehículo A.
  • Página 66 VOLANTE DE DIRECCIÓN, DIRECCIÓN ASISTIDA Dirección asistida Con el motor girando, no mantenga la dirección girada a tope con el vehículo parado (existe riesgo de deterioro de la bomba de asistencia de dirección). Reglaje de la altura del volante Con el motor parado o en caso de Tire de la palanca 1 y coloque el vo- avería del sistema, sigue siendo lante en la posición deseada.
  • Página 67 RETROVISORES Retrovisores exteriores manuales Para ajustarlos, presione en el espejo 2. Retrovisor interior Retrovisores exteriores con mandos eléctricos El retrovisor interior es orientable. En conducción nocturna, para no ser des- Con el contacto puesto, coloque el lumbrado por los faros del vehículo que Los objetos que se obser- mando 3 en: le sigue, bascule la palanquita 1 que...
  • Página 68 LIMPIA, LAVACRISTALES (1/2) Si apaga el contacto antes de dete- ner el limpiaparabrisas (posición A), los limpias se detendrán en la po- sición en la que estén en ese mo- mento. Para que se detengan en la posi- ción correcta, encienda el contacto y desplace la manecilla 1 a la po- sición A.
  • Página 69 LIMPIA, LAVACRISTALES (2/2) Eficacia de las escobillas Con nieve o hielo, asegúrese de del limpiaparabrisas que las escobillas del limpiapara- brisas no están inmovilizadas por el Preste atención al estado de las es- hielo. cobillas. Su duración depende de Compruebe el estado de las escobi- las condiciones de utilización: llas y cámbielas en cuanto su efica- –...
  • Página 70 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (1/3) Luces de cruce Gire el anillo 3 hasta la posición 2. El testigo de luz baja se encenderá en el cuadro de instrumentos. Funcionamiento automático (según el vehículo) Gire el anillo 3 hasta que el símbolo AUTO se encuentre en la posición de la marca 2: con el motor girando, las luces de cruce se encienden o se...
  • Página 71 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (2/3) á Luces de carretera Con el anillo 3 en la posición de luz baja, muévala en su dirección hasta que se bloquee. La luz alta permanece encendida. Cuando se activa la luz alta, se en- ciende un testigo en el cuadro de ins- trumentos.
  • Página 72 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (3/3) Luces traseras de Apagado de las luces niebla Hay dos posibilidades: Gire el anillo central 4 de la manecilla 1 – Lleve el anillo 3 a la posición 0 ma- hasta que aparezca el símbolo enfrente nualmente;...
  • Página 73 REGLAJE ELÉCTRICO DE LA ALTURA DE LOS FAROS Estado de carga Posición del mando En vacío, conductor solo Con carga máxima permitida El cuadro anterior proporciona algunos ejemplos. Ajuste siempre el mando A según la carga del vehículo para poder ver la carretera y no deslumbrar a los conductores que circulen de frente.
  • Página 74 SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Testigos Bocina Luces de precaución é Accione la manecilla 1 en el plano del Presione en los lados2del cojín del vo- Actúe en el contactor 3. volante y en el sentido en el que vaya lante. Este dispositivo acciona simultánea- usted a girar el volante.
  • Página 75 DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/2) Llenado de carburante No mezcle gasolina (sin Para repostar combustible, retire la plomo o E85) con gasóleo, llave de contacto. Introduzca la man- ni siquiera en mínimas can- guera para abrir la válvula e insértela tidades. completamente antes de comenzar el No añada aditivos al carburante, llenado (de lo contrario, existe el riesgo...
  • Página 76 DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/2) Agotado del carburante Tras una avería debida al agotamiento completo del carburante, deberá cebar el circuito antes de intentar arrancar el motor: – coloque la llave de contacto en la Olor persistente a El tapón de reabasteci- posición «On»...
  • Página 77 DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE ESCAPE (1/6) Cumpla con la legislación local del país en el que se encuentre. Es importante tener en cuenta que el hecho de no respetar los reglamentos en vigor puede hacer que el propietario del vehículo infrinja la ley. Principio de funcionamiento El reactivo está...
  • Página 78 DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE ESCAPE (2/6) Precauciones de empleo En condiciones extremas de frío En tiempo de heladas, llene el depó- Puede llenar el depósito en la esta- sito de reactivo en cuanto se mues- ción de servicio. En los demás casos, tre en el cuadro de instrumentos el es imperativo leer la información que se muestra en el envase de reactivo...
  • Página 79 DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE ESCAPE (3/6) Dependiendo de las condiciones de uti- lización del vehículo, pueden aparecer antes de que el indicador del nivel de reactivo en el cuadro de instrumen- tos señale el valor mínimo 1.38 . Alerta con mensaje en el cuadro de instrumentos en la pantalla 3 Versiones de tracción y furgón...
  • Página 80 DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE ESCAPE (4/6) Mantenimiento/autonomía La información visualizada en el cuadro de instrumentos puede ir acompañada de un pitido. Luces indicadoras Mensajes Qué hacer de dirección (Intermitentes) “AdBlue Nivel Correcto” (según el vehículo) Si el mensaje aparece al poner el contacto, se dispone de una autonomía inferior a 2.400 km.
  • Página 81 DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE ESCAPE (5/6) Mantenimiento/autonomía La información visualizada en el cuadro de instrumentos puede ir acompañada de un pitido. Luces indicadoras Mensajes Qué hacer de dirección (Intermitentes) El mensaje aparece al poner el contacto y se repite: – aproximadamente cada 100 km, queda una autonomía de entre 1.000 km y 200 km o, según el vehículo, de entre 800 km y 200 km;...
  • Página 82 DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE ESCAPE (6/6) Anomalías del sistema Cuando los testigos descritos se encienden, pueden ir acompañados de un pitido. Luces indicadoras Mensaje Interpretación de dirección (Intermitentes) «Verificar sist. anti-polución» Indica un fallo del sistema. Consulte lo antes posible a un ...
  • Página 83 Capítulo 2: La conducción (consejos de utilización relacionados con la economía y el medio am- biente) Rodaje, contactor de arranque ........... . . Arranque, parada del motor.
  • Página 84 RODAJE, CONTACTOR DE ARRANQUE Hasta los 1.500 km, no rebase las Posición «Arranque» D 2.500 r.  p .m. o los 90 km/h aproxima- Si el motor no arranca, vuelva la llave damente en la marcha más elevada. hacia atrás antes de accionar nueva- Después de dicho kilometraje podrá...
  • Página 85 ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR Parada del motor Con el motor al ralentí, ponga la llave en la posición «Stop» St. Responsabilidad del conductor No abandone nunca su ve- hículo dejando dentro a un Arranque del motor animal, niño o a un adulto, ni si- Gire la llave de contacto hasta la posi- quiera por poco tiempo.
  • Página 86 RECURSOS ADICIONALES PARA LAS VERSIONES DIÉSEL (1/2) Régimen del motor Diésel Precauciones invernales Los motores diésel disponen de una Para evitar incidentes cuando hiele: bomba de inyección dotada de un re- – procure que la batería esté siempre gulador electrónico que no permite correctamente cargada;...
  • Página 87 RECURSOS ADICIONALES PARA LAS VERSIONES DIÉSEL (2/2) Filtro de partículas Nota: el testigo puede volver a apare- Casos particulares cer si no se cumplen del todo las con- Si el filtro se satura excesivamente, el El filtro de partículas se utiliza en el tra- diciones de circulación con respecto a ©...
  • Página 88 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECO-CONDUCCIÓN (1/3) El consumo de carburante está homo- logado conforme a un método estándar y reglamentario. Idéntico para todos los constructores, permite comparar los vehículos entre sí. El consumo en uso real depende de las condiciones de uso del vehículo, de los equipamientos y del estilo de conducción.
  • Página 89 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECO-CONDUCCIÓN (2/3) – No apure el régimen del motor en las marchas intermedias. Utilice siempre la relación de marcha más elevada posible. – Evite las aceleraciones bruscas. – Frene lo menos posible. Si aprecia con suficiente antelación las curvas o los obstáculos bastará...
  • Página 90 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECO-CONDUCCIÓN (3/3) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de carburante (sobre todo en tráfico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo au- tomático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
  • Página 91 CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ANTIPOLUCIÓN Conservación Control de los gases de Su vehículo respeta los criterios de re- ciclaje y de valorización de los vehícu- escape Es importante tener en cuenta que el los fuera de uso, que entró en vigor en hecho de no respetar los reglamentos El sistema de control de los gases de 2015.
  • Página 92 Este compromiso se materializa con la Además, los vehículos están equipa- ser recicladas. Las arquitecturas y los etiqueta eco² de Renault. dos con sistemas anticontaminación materiales han sido especialmente es- como el catalizador, la sonda lambda, tudiados para facilitar el desmontaje de Fabricación...
  • Página 93 PALANCA DE VELOCIDADES Y FRENO DE APARCAMIENTO Estando parado, en función de la pendiente y/o la carga del vehículo, puede ser ne- cesario apretar el freno de mano al menos dos dientes más e introducir una velocidad (1 marcha atrás). Palanca de velocidades Freno de mano Para introducir la marcha atrás...
  • Página 94 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/6) Antibloqueo de ruedas (ABS) Según el vehículo, pueden estar com- Anomalías de funcionamiento: puestos: En una frenada intensiva, el ABS per- © – se muestran en el – del antibloqueo de ruedas (ABS); mite evitar el bloqueo de las ruedas y cuadro de instrumentos con los por lo tanto controlar la distancia hasta...
  • Página 95 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/6) Control dinámico de Control de subvirado conducción (ESC) con Este sistema optimiza la acción del control de subvirado y ESC en el caso de un fuerte subvirado (pérdida de adherencia del tren delan- sistema antipatinado tero).
  • Página 96 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/6) Sistema antipatinado Anomalías de funcionamiento Este sistema ayuda a limitar el pati- Cuando el sistema detecta una ano- nado de las ruedas motrices y a con- malía de funcionamiento, el mensaje trolar el vehículo en las situaciones de ©...
  • Página 97 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (4/6) Asistencia a la conducción Asistencia al frenado de con un remolque emergencia Este sistema ayuda a conservar el con- Se trata de un sistema complementario trol del vehículo en caso de utilizarse al ABS que ayuda a reducir las distan- con un remolque.
  • Página 98 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (5/6) Control de adherencia El sistema cambia automáticamente a modo «Carretera» al superar los Si el vehículo dispone de control de ad- 50 km/h aproximadamente. El mensaje herencia, este permite facilitar el con- «Modo Ruta activado»...
  • Página 99 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (6/6) Ayuda al arranque en cuesta Este sistema le ayuda al arrancar en una pendiente, dependiendo del grado de inclinación de la calzada. Impide que el vehículo se desplace hacia El sistema de ayuda al atrás, (dependiendo del grado de incli- arranque en pendiente no nación de la calzada) interviniendo en...
  • Página 100 LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/3) El limitador de velocidad es una función que le ayuda a no rebasar una veloci- dad de circulación que usted haya ele- gido, llamada velocidad limitada. Mandos Puesta en servicio 1 Activación, memorización y varia- Presione el interruptor 5 en el lado ción creciente de la velocidad limi- ...
  • Página 101 LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/3) Variación de la velocidad Superación de la velocidad limitada limitada Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede su- tada actuando por presiones sucesivas perar la velocidad limitada, para ello: pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador (venciendo el «punto –...
  • Página 102 LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/3) Recuperación de la velocidad limitada Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar pulsando el contac- tor 4 (R). Cese de la función La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando se actúa en el contactor 5. En ese caso ya no hay velocidad memorizada.
  • Página 103 REGULADOR DE VELOCIDAD (1/4) El regulador de velocidad es una fun- ción que le ayuda a mantener la velo- cidad de circulación en el valor cons- tante que elija, denominada velocidad de regulación. Esta velocidad de regulación se puede regular de forma continua a partir de 30 km/h.
  • Página 104 REGULADOR DE VELOCIDAD (2/4) Conducción Cuando una velocidad de regulación es memorizada y la regulación está acti- vada, puede usted levantar el pie del pedal del acelerador. Puesta en servicio Regulación de la velocidad  A velocidad estabilizada, superior a Presione el contactor 5 del lado 30 km/h aproximadamente, presione el El testigo 6 se enciende en verde y el...
  • Página 105 REGULADOR DE VELOCIDAD (3/4) Superación de la velocidad de regulación En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la velo- cidad de regulación parpadea en el cuadro de instrumentos A continuación, suelte el pedal del ace- lerador: pasados unos segundos, el vehículo recupera automáticamente la...
  • Página 106 REGULADOR DE VELOCIDAD (4/4) Recuperación de la velocidad Cese de la función de regulación La función de regulador de velocidad se desactiva al pulsar el interruptor 5. Si una velocidad está memorizada, se En ese caso ya no hay una velocidad puede recuperar, tras haberse asegu- memorizada.
  • Página 107 Capítulo 3: Su confort Aireadores ..............Calefacción, aire acondicionado manual .
  • Página 108 AIREADORES, salidas de aire (1/2) 1 Boca de desempañado del cristal 5 Aireador lateral. lateral. 6 Boca de desempañado del cristal 2 Aireador lateral. lateral. 3 Bocas de desempañado del para- 7 Salidas de calefacción a los pies brisas de los ocupantes. 4 Aireadores centrales.
  • Página 109 AIREADORES, salidas de aire (2/2) Contra los malos olores en su vehículo, utilice únicamente sistemas diseñados para ello. Consulte a un Representante de la marca. Aireador 1 o 2 Para abrirlo, presione el aireador. Para orientarlo, coja el aireador y gírelo hasta la posición deseada.
  • Página 110 CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (1/2) bocas de desempañado de los crista- les laterales delanteros, las bocas de desempañado del parabrisas y los pies de los ocupantes. El caudal de aire se envía a las entradas de aire para el desempañado y/o deshielo del parabri- sas y/o los cristales laterales.
  • Página 111 CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL (2/2) Reglaje de la cantidad de aire impulsado al habitáculo Gire el mando A de 0 (apagado) a 4. La ventilación en el habitáculo del vehí- culo es denominada de «aire soplado». Es el ventilador quien determina el caudal de entrada de aire, teniendo la velocidad del vehículo muy poca in- fluencia sobre dicho caudal.
  • Página 112 CLIMATIZACIÓN ADICIONAL Reglaje de la cantidad de aire La utilización del aire acondicionado permite: impulsado al habitáculo – rebajar la temperatura en el interior Gire el mando A de 0 (apagado) a 3. del habitáculo; La ventilación en el habitáculo del vehí- –...
  • Página 113 CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (1/2) Consejos de utilización Consumo Anomalías de funcionamiento En algunos casos, (aire acondicionado Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma- parado, reciclaje de aire activado, velo- del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un cidad de ventilación nula o débil, etc.) en tráfico urbano) durante la utilización...
  • Página 114 CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (2/2) Tipo de fluido frigorígeno Ñ Tipo de aceite en el circuito  de climatización Producto inflamable  Consultar el manual de utili-  zación Conservación  Cantidad de fluido fri- gorígeno presente en x,xxx kg el vehículo.
  • Página 115 CRISTALES (1/2) Una acción, aunque sea modesta, en los elevalunas puede ocasionar lesiones graves en los demás ocu- pantes del vehículo. Evite colocar un objeto apoyado en un cristal entreabierto: se pueden dañar los elevalunas. Responsabilidad del conductor Nunca abandone el vehí- culo con un niño, un adulto discapacitado o un animal dentro, aunque sea por un momento.
  • Página 116 CRISTALES (2/2) El martillo de seguridad solo debe ser utilizado en situación de emergencia. Un uso inadecuado de esta herramienta puede causar lesiones graves y poner en riesgo la vida de los pasajeros. Elevalunas manuales Martillo de seguridad Gire la manivela 4. Los vehículos destinados al transporte de pasajeros pueden estar equipados con martillos de seguridad 5, según...
  • Página 117 ILUMINACIÓN INTERIOR Plafones Nota Iluminador trasero 3 Al manipular el contactor 1, se obtiene: El desbloqueo a distancia de las puer- Bascule el interruptor 4, se obtiene: tas activa la iluminación temporizada – la posición de iluminación impuesta; – la posición de iluminación impuesta; del habitáculo.
  • Página 118 QUITASOL, EMPUÑADURA DE SUJECIÓN Quitasol Empuñadura de sujeción 2 Baje el quitasol 1. Sirve para sujetarse durante la circula- ción. Existe la posibilidad de bascularlo contra el cristal de la puerta. No utilizar las asas 2 para subir o bajar del vehículo. 3.12...
  • Página 119 TOMA DE ACCESORIOS Toma para accesorios 1 Toma para accesorios 2 (según el vehículo) (según el vehículo) Estas tomas han sido diseñadas para Estas tomas han sido diseñadas para conectar accesorios homologados por conectar accesorios homologados por nuestro departamento técnico. nuestro departamento técnico.
  • Página 120 PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO (1/3) Guardaobjetos de las puertas Portaobjetos del quitasol 3 Compartimento 4 delanteras Se pueden dejar en él los tickets de autopista, tarjetas… Portaobjetos 1 Para abrirlo, tire de la portezuela. Portaobjetos 2 Tiene capacidad para una botella de hasta 1,5 litros.
  • Página 121 PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO (2/3) Posavasos 5 Posavasos 6 Compartimento 7, 8, 9, 10 Pueden albergar una lata de bebida o Pueden albergar una lata de bebida o el cenicero. el cenicero. Al tomar una curva, al ace- Deje siempre la tapa del Compruebe que no haya lerar o frenar, tenga cui- guadaobjetos puesta mien-...
  • Página 122 PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO (3/3) Tacógrafo Los tacógrafos utilizados en las versio- nes de microbús comercializadas en Brasil están aprobados y certificados por Inmetro. No obstante, según el pro- cedimiento estándar, la instalación de este equipo debe ser evaluada y certi- ficada antes de que el vehículo pase a encontrarse operativo, ya que se debe respetar el plan de certificación apro-...
  • Página 123 TRANSPORTE DE OBJETOS Transporte de objetos en la Carga máxima: 400 daN o 500 daN (según el vehículo). célula trasera Según el vehículo, las anillas 1 y 2 im- Coloque siempre los obje- piden que vuelquen los objetos trans- tos más pesados directa- portados.
  • Página 124 3.18...
  • Página 125 Capítulo 4: Conservación Capó Motor ..............Nivel de aceite del motor .
  • Página 126 CAPOT MOTOR (1/2) Para abrirlo, tire de la manecilla 1. Desbloqueo de seguridad del capot Para desbloquearlo, tire del mando 2. Al realizar intervenciones cerca del motor, tenga en cuenta que éste puede estar caliente. Además, el ventilador puede ponerse en Antes de realizar cualquier Si ha sufrido un choque, marcha en cualquier momento.
  • Página 127 CAPOT MOTOR (2/2) Cierre del capot Asegúrese de que las escobillas de los limpia estén bien colocadas. Vuelva a colocar la muleta 4 en las fi- jaciones 5, coja el capot por el centro, acompañe su bajada hasta 20 cm de la posición cerrada y suéltelo.
  • Página 128 NIVEL DE ACEITE MOTOR generalidades (1/2) Lectura del nivel de aceite Alerta de nivel mínimo de Un motor consume normalmente aceite para el engrase y la refrigeración de las aceite La lectura debe hacerse sobre un suelo piezas en movimiento y es normal, a horizontal y tras una parada prolon- El mensaje “Completar nivel de aceite”...
  • Página 129 NIVEL DE ACEITE MOTOR generalidades (2/2) En caso de descenso anormal o repetido del nivel, consulte a su Representante de la marca. Llenado de aceite del motor Utilice un embudo o pro- teja la zona de la boca de llenado para evitar que el aceite del motor se derrame sobre una parte caliente del compartimento del motor o una parte sensible (por...
  • Página 130 NIVEL DE ACEITE MOTOR complemento de nivel, llenado (1/2) Cambio de aceite del motor Periodicidad: consulte el manual de mantenimiento del vehículo. Capacidad del cambio de aceite Consulte el manual de mantenimiento de su vehículo o consulte a un repre- sentante de la marca.
  • Página 131 NIVEL DE ACEITE MOTOR complemento de nivel, llenado (2/2) Superación del nivel Llenado y/o control del En caso de descenso anormal o máximo del aceite del nivel de aceite: cuando re- repetido del nivel, consulte a un motor llene o compruebe el nivel Representante de la marca.
  • Página 132 NIVELES, FILTROS (1/3) Nivel1 El nivel desciende normalmente al mismo tiempo que se desgastan las zapatas de freno, pero no debe des- cender nunca por debajo de la cota de alerta «MINI». En las intervenciones bajo Si desea comprobar por sí mismo el el capó...
  • Página 133 NIVELES, FILTROS (2/3) Periodicidad del control de nivel Verifique regularmente el nivel del líquido de refrigeración (el motor puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración). Si es necesario añadir, utilice exclusi- vamente los productos homologados por nuestros Servicios Técnicos que le aseguran: –...
  • Página 134 NIVELES, FILTROS (3/3) Filtros   Bomba de asistencia de Bomba de asistencia de La sustitución de los elementos filtran- dirección 5 dirección 6 tes (filtro de aire, filtro de habitáculo, filtro de gasóleo…) se ha previsto en Recurso especial disponible en los Nivel: para que el nivel sea correcto, las operaciones de mantenimiento del vehículos equipados con un depó-...
  • Página 135 PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS Seguridad de los neumáticos y mon- taje de cadenas: Consulte apartado sobre «Neumáticos» 5.9 para conocer las condiciones de mantenimiento y, según las versiones, las posibilidades para co- locar cadenas de nieve en el vehículo. La presión de inflado de los neumáticos B : dimensión de los neumáticos que se indica en la etiqueta A situada en la...
  • Página 136 BATERÍA Según el vehículo, un sistema verifica continuamente el estado de carga de la batería. Con el contacto cortado, algunos con- sumidores de energía pueden quedar cortados (luces de cruce, radio, venti- lación...). En el cuadro de instrumentos, el corte está...
  • Página 137 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2) Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- Respete las leyes locales en lo que miento podrá conservarse durante más concierne al lavado de los vehículos Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- el motor parado, con los jabones se- piar el exterior del vehículo periódica-...
  • Página 138 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2) Lo que no hay que hacer Particularidad de los Limpieza del vehículo por un vehículos con pintura mate túnel de lavado. Lavar el vehículo a pleno sol o cuando hiele. Este tipo de pintura requiere tomar cier- Vuelva a colocar la manecilla del limpia tas precauciones.
  • Página 139 MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más revestimiento de las puertas, (p. ej.: cuadro de instrumentos, reloj, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- etc.) visualizador de temperatura exterior, piar el interior del vehículo periódica- pantalla de la radio, pantalla multime-...
  • Página 140 MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores, originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura de los aireadores puesto que podrían Si tiene que retirar alguno de los equi- dañar el guarnecido del panel de bordo.
  • Página 141 Capítulo 5: Consejos prácticos Bloque de herramientas ............Bloque de herramientas .
  • Página 142 BLOQUE DE HERRAMIENTAS Emplazamiento del bloque de Composición del bloque de – llave de la rueda 5; – llave de desbloqueo del cabres- herramientas herramientas tante 6; (según el vehículo) El bloque de herramientas 1 se en- – alargadera hexagonal 7; cuentra situado bajo el asiento del con- –...
  • Página 143 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/2) En los vehículos equipados con una Para sacar la rueda de repuesto rueda de repuesto, esta se encuentra – Inserte en la posición 1 o 4, el ex- debajo del chasis. tremo de la llave de desbloqueo 3 unida, según el vehículo, a la alar- gadera hexagonal 5 y la llave de la rueda 6 (el uso de otras herramien-...
  • Página 144 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO / EMBELLECEDORES (2/2) Para colocar una rueda – pase el cable y el elemento 2 a Embellecedor central 8 través de la llanta; (tornillos de rueda ocultos) Proceda en el sentido inverso: – sitúe el elemento 2 en el centro de la Extráigalo mediante la llave del embe- –...
  • Página 145 CAMBIO DE RUEDA: gato (1/2) En caso de estacionar en el arcén, debe advertir al resto de los conductores de la presencia de su vehículo colocando el triángulo de señali- zación u otros dispositivos prescri- tos por la legislación local del país donde se encuentre.
  • Página 146 CAMBIO DE RUEDA: gato (2/2) Coloque el gato 4 en posición horizon- Cuando la rueda de repuesto incluya Con la rueda en el suelo, apriete los tal. La cabeza del gato 3 debe colo- los tornillos, utilice estos tornillos exclu- tornillos con firmeza, a partir del lado C, carse al mismo nivel que el panel de sivamente para la rueda de repuesto.
  • Página 147 CAMBIAR UNA RUEDA: gato hidráulico (1/2) Si es necesario, extraiga el embellece- Comience a bombear utilizando las Active la señal de precau- dor. alargaderas 4 colocadas en los extre- ción. mos que encontrará en el bloque de Utilice la manivela para aflojar los torni- Estacione el vehículo en un herramientas.
  • Página 148 CAMBIAR UNA RUEDA gato hidráulico (2/2) Cuando la rueda de repuesto incluya En caso de pinchazo, sus- los tornillos, utilice estos tornillos exclu- tituya la rueda lo antes po- sivamente para la rueda de repuesto. sible. Apriete los tornillos asegurándose de Un neumático que haya su- que la rueda está...
  • Página 149 NEUMÁTICOS (1/3) Seguridad neumáticos – Cuando el relieve del dibujo se haya desgastado hasta el nivel de los sa- ruedas lientes-testigo, éstos se hacen visi- Los neumáticos constituyen el único bles 2: es entonces necesario sustituir contacto entre el vehículo y la carre- los neumáticos puesto que la profundi- tera, es por ello esencial mantenerlos dad del dibujo es, tan sólo, de 1,6 mm...
  • Página 150 NEUMÁTICOS (2/3) Presiones de inflado Sustitución de los Las presiones deben ser comprobadas en frío: no hay que tener en cuenta las Es esencial respetar las presiones presiones más altas que podrían alcan- Por su seguridad y para de inflado indicadas (incluida la de la zarse si hace calor o después de un re- respetar la legislación: rueda de repuesto).
  • Página 151 NEUMÁTICOS (3/3) Utilización invernal Neumáticos de «nieve» o «termogomas» Cadenas Le aconsejamos equipe todas las Si se montan neumáticos de tamaño ruedas con el fin de preservar lo más superior al de origen será imposible posible las cualidades de adherencia montar cadenas.
  • Página 152 FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (1/2) Luces indicadoras de dirección Gire el portalámparas 3 un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Para volver a colocarla, gire el porta- lámparas un cuarto de vuelta hacia la derecha. Tipo de lámpara:PY21W. Según la legislación local o Luces de cruce Luces de carretera...
  • Página 153 FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (2/2) Luces antiniebla delanteras 5 – Desatornille el protector de paso de rueda 6 con un destornillador plano; – acceda al portalámparas situado detrás del paragolpes, a través del protector de paso de rueda; –...
  • Página 154 LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas Luces indicadoras de Luces de gálibo dirección lateral Empuje el piloto 3 (movimiento A) y presione en B para sacarlo. Oriente el espejo 1 para acceder a los tornillos. Gire el portalámparas un cuarto de Según la legislación local o vuelta y sustituya la lámpara.
  • Página 155 LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (1/2) Luces traseras Afloje los tornillos 2 con un destorni- 4 Luces de posición y freno llador plano para retirar el portalámpa- Lámpara forma de pera y espolones Según la versión del vehículo, retire las ras 3.
  • Página 156 LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (2/2) Tercera luz de stop Desde el exterior, saque el bloque para Iluminadores de la placa de acceder a la lámpara 9. matrícula Retire la tapa 8. Tipo de lámpara: W16W. Libere la pieza 10 (con un destornilla- Afloje la tuerca.
  • Página 157 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas Plafón A Plafón B Iluminador trasero Soltar la tapa del iluminador del techo 1 Suelte (utilizando, por ejemplo, un des- Soltar la tapa del iluminador trasero 4 con un destornillador. tornillador plano) la tapa del plafón. con un destornillador.
  • Página 158 FUSIBLES (1/5) Su vehículo está equipado con dos cajas de fusibles: en el habitáculo y en el compartimiento del motor. Si un aparato eléctrico no funcionase, Fusibles en el verifique el estado de los fusibles. compartimiento del Libere el fusible utilizando la pinza 1, habitáculo situada en el dorso de la tapa A.
  • Página 159 FUSIBLES (2/5) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO) Números Asignación Números Asignación Números Asignación Luces de freno, iluminación Radio, asientos calefacta- ABS/ESC interior bles, pantalla multifunción, î tomas para conexiones de Reostato de iluminación, ilu- Acceso manos libres audio y alarma...
  • Página 160 FUSIBLES (3/5) Fusibles en el Afloje los cuatro tornillos 4. Dé la vuelta al cajetín 5 para acceder a los fusibles del compartimiento del compartimiento del motor motor. Extracción de la caja de fusibles C Para identificar los fusibles, utilice la etiqueta de asignación de los fusibles Quite el tornillo 2 y saque el depósito (detallada en la página siguiente) si-...
  • Página 161 FUSIBLES (4/5) Colocación de la caja de Apriete los cuatro tornillos 4 para ga- Coloque el depósito de líquido de refri- rantizar la estanquidad del cajetín 5. geración 3 y apriete el tornillo 2. fusibles C Encaje las fijaciones 7 y después la fi- jación 6.
  • Página 162 FUSIBLES (5/5) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO) Símbolo Asignación Símbolo Asignación Deshielo/desempañado Luz de carretera derecha Climatización Luz de cruce derecha Limpiaparabrisas Luz de cruce izquierda Luz antiniebla Luz de carretera izquierda 5.22...
  • Página 163 BATERÍA: descargada (1/2) Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador de chispa El cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de – Asegúrese de que los «consumido- 12 voltios. res de energía» (plafones…) estén cortados antes de desconectar o co- No desconecte la batería si el motor nectar una batería;...
  • Página 164 BATERÍA: descargada (2/2) Arranque con la batería de otro vehículo Para arrancar, si debe utilizar la batería de otro vehículo, obtenga unos cables eléctricos apropiados (de buena sec- ción) en un Representante de la marca o, si ya posee cables de arranque, ase- gúrese de que están en buen estado.
  • Página 165 TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila Sustitución de la pila del Sustituya la pila 2 respetando la polari- Advertencias sobre las dad grabada en la tapa. telemando pilas: Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado – mantenga pilas Afloje el tornillo 1 para quitar la tapa del de no tocar el circuito electrónico si- (nuevas o usadas) fuera del telemando.
  • Página 166 ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS Vigile el estado de las escobillas del limpia. Su vida útil depende de usted: – limpie las escobillas y el para- brisas regularmente con agua y jabón; – no las utilice cuando el parabri- sas o la luneta estén secos; –...
  • Página 167 REMOLCADO: en caso de avería (1/2) El volante no debe estar bloqueado y la llave de contacto debe estar en la posición «M» (contacto puesto) para permitir que funcione la seña- lización (luces de freno, luces de precaución, etc.). Por la noche, el vehículo debe tener las luces encen- didas.
  • Página 168 REMOLCADO: en caso de avería (2/2) Asegúrese de que la anilla de remolcado esté emper- nada correctamente. De lo contrario, existe el riesgo de perder el objeto remol- cado. Utilice exclusivamente: Acceso a la anilla de remolcado 2 Avance el asiento del conductor y bas- –...
  • Página 169 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Instalación de un extintor Su vehículo ha sido diseñado para per- mitir un soporte para el extintor. La po- sición de fijación, bajo uno de los asien- tos delanteros, se indica mediante una marca en la alfombrilla. Triángulo de seguridad Cuando utilice el triángulo de adver- Es importante fijar correc-...
  • Página 170 PREEQUIPO DE LA RADIO Si su vehículo no está equipado con un sistema de audio, dispone de un pre- equipamiento compuesto de emplaza- mientos para: – la radio 1; – altavoces delanteros 2 (según el ve- hículo). – En todos los casos, es muy importante seguir con precisión las instrucciones dadas en el manual de equipamiento.
  • Página 171 ACCESORIOS Es posible que los accesorios adquiridos e instalados por un representante de la marca no funcionen tal y como se ha descrito en este manual. Asegúrese de solicitar las instrucciones de uso al comprar accesorios en un concesionario. Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar un dispositivo, asegúrese de que es compatible con su vehículo.
  • Página 172 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/4) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuro, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes po- sible a un Representante de la marca. Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería mal apreta- Contacte con un Representante de la se encienden, el motor de arranque no...
  • Página 173 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/4) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal equi- Compruebe la presión de los neumá- librados o estropeados. ticos; si ésta no es la causa, acuda al Representante de la marca para compro- bar su estado.
  • Página 174 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/4) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La dirección se endurece. Sobrecalentamiento de la asistencia. Conduzca con precaución a baja velocidad y preste atención a la fuerza que es nece- sario ejercer en el volante para dirigir el ve- Fallo en el sistema de dirección asis- hículo.
  • Página 175 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/4) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpia pegadas. Despegue las escobillas antes de utilizar el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. El limpiaparabrisas no se detiene. Mandos eléctricos defectuosos.
  • Página 176 5.36...
  • Página 177 Capítulo 6: Características técnicas Identificación del motor ............Características del motor.
  • Página 178 PLACA DE IDENTIFICACIÓN Identificación del vehículo Placa B 1 Tara o peso del vehículo en marcha: peso del vehículo; El vehículo se identifica según las La indicación de la capacidad de peso 2 Capacidad: carga útil máxima, in- normas internacionales, por el Número del vehículo B se encuentra en la co- cluidos el conductor y los pasajeros;...
  • Página 179 IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR La información de identificación del motor existente en la zona A debe fi- gurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número de serie del motor.
  • Página 180 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (1/2) Versión 2.3 dCi Gen4 Tipo de motor (indicado en la placa del motor) Cilindrada (cm 2 299 Inyección Diesel Tipo de carburante DIESEL S10 Diámetro x recorrido (mm) 85 x 101,3 Potencia máxima del motor CV @ rpm 136 @ 3500 Par máximo Nm @ rpm 360 @ 1500...
  • Página 181 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (2/2) Versión 2.3 dCi Gen3 Tipo de motor (indicado en la placa del motor) Cilindrada (cm 2 299 Inyección Diesel Tipo de carburante DIESEL S10 (Permitido DIESEL S50) Diámetro x recorrido (mm) 85 x 101,3 Potencia máxima del motor CV @ rpm 125 @ 3500 Par máximo Nm @ rpm 310 @ 1500...
  • Página 182 DIMENSIONES (en metros) (1/2)
  • Página 183 DIMENSIONES (en metros) (2/2) Vehículos completos y sin transformaciones posteriores Corta (L1) Media (L2) Larga (L3) 3,182 3,682 4,332 5,048 5,548 6,198 0,842 1,024 1,750 1,730 2,494 2,303 2,498 2,495 0,546 → 0,560 0,543 → 0,787 0,542 → 0,775 0,189 → 0,196 0,166 →...
  • Página 184 PESOS (en kg) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo. Consulte al Representante de la marca. Versiones hasta 3,75 toneladas Pesos indicados en la placa del constructor Peso Máximo Autorizado en carga (PMAC) Peso Total Rodante (PTR) –...
  • Página 185 PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
  • Página 186 ADAPTACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CARGA Al instalar los dispositivos de gestión de carga en su vehículo chasis-cabina, siga las recomendaciones del fabricante para ga- rantizar la seguridad y la integridad del mismo. Estas recomendaciones se encuentran disponibles en el sitio web del fabricante. 6.10...
  • Página 187 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/4) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ..........   □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
  • Página 188 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/4) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ..........   □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
  • Página 189 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/4) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ..........   □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
  • Página 190 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/4) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ..........   □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
  • Página 191 CONTROL ANTICORROSIÓN (1/4) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 192 CONTROL ANTICORROSIÓN (2/4) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 193 CONTROL ANTICORROSIÓN (3/4) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 194 CONTROL ANTICORROSIÓN (4/4) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 195 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/4) batería ABS ...............2.12 → 2.17 descargada............5.23 – 5.24 acceso batería ................ 0.8, 4.12 vehículo ................0.2 bloque de herramientas ............5.2 aceite motor ...............4.4 → 4.7 bloqueo de las puertas ......1.3 → 1.6, 1.8 → 1.11 acondicionador de aire ......3.2 → 3.8, 3.7 – 3.8 acondicionador de aire manual ...........
  • Página 196 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/4) control anticorrosión ..........6.15 → 6.18 control de adherencia ............2.16 gato..................5.2 control dinámico de conducción: ESC ....2.12 → 2.17 guarda al suelo ............6.6 – 6.7 cristales ............. 0.2, 3.9 – 3.10 guardaobjetos ............3.14 → 3.16 cuadro de instrumentos ...
  • Página 197 ÍNDICE ALFABÉTICO (3/4) levantamiento del vehículo nivel de aceite del motor........1.39, 4.4 → 4.7 cambio de rueda ..........5.2, 5.6, 5.8 nivel de carburante ............1.39 limitador de velocidad ........1.46, 2.18 → 2.20 niveles ................. 0.8 limpia/lavaparabrisas ..........1.54 – 1.55 niveles: limpieza: bomba de asistencia de dirección ........4.10...
  • Página 198 ÍNDICE ALFABÉTICO (4/4) tapizados interiores radio mantenimiento ............4.15 – 4.16 preequipo ................5.30 telemando de bloqueo ..........1.2 – 1.3 reactivo (depósito) ........1.49, 1.63 → 1.68 telemando de bloqueo de las puertas reglaje de la posición de conducción......... 1.14 pilas .................5.25 reglaje de los asientos ..........
  • Página 202 à999108554Së ï í ä E5 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com NU 1329-2 – 99 91 085 54S – 03/2022 – Edition espagnole...