Página 2
ELF socio de la RENAULT recomienda ELF Elf y Renault, socios en la alta tecnología para automóviles, asocian su experiencia tanto en los circuitos como en la ciudad. Esta colaboración a largo plazo le permitirá contar con una gama de lubricantes perfectamente adaptados a su Renault, con lo que la protección duradera y el rendimiento óptimo de su motor quedan completamente asegurados.
Asimismo, en este documento pueden estar descritos ciertos equipamientos que harán su aparición a lo largo del año. Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca, se trata de un Representante RENAULT. Buen viaje al volante de su vehículo.
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/2) Llave A Unidad de telemando por Responsabilidad del radiofrecuencia B o C conductor 1 Llave codificada de contacto y de Nunca abandone el vehí- las puertas. 2 Bloqueo de las cuatro puertas. culo con un niño, un adulto 3 Desbloqueo de las cuatro puertas.
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2) Campo de acción del telemando Sustitución, necesidad de una llave o de un telemando adicio- Varía dependiendo del entorno. aten- ción, por tanto, a las manipulaciones del telemando que pueden bloquear o En caso de pérdida, o si desea otra desbloquear el vehículo por presiones llave u otro telemando, diríjase ex- fortuitas en los botones.
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización Responsabilidad del con- ductor Desbloqueo de las puertas Bloqueo de las puertas Nunca abandone el vehí- culo con un niño, un adulto Presione el botón de desbloqueo 2. Presione el botón de bloqueo 1. discapacitado o un animal dentro, El desbloqueo se visualiza mediante El bloqueo se visualiza mediante dos aunque sea por un momento.
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/2) Mando manual Mando eléctrico Desde el exterior Desde el exterior Desbloquee las puertas utilizando la Desbloquee las puertas utilizando el te- llave en una cerradura de la puerta 1. lemando por radiofrecuencia. No abandone nunca su ve- La llave activa el bloqueo/desbloqueo hículo con la llave o el tele- de las cuatro puertas.
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/2) Bloqueo de los abrientes Testigo de estado de bloqueo sin el telemando por de abrientes radiofrecuencia Con el contacto puesto, el testigo del interruptor 2 le informa del estado de En caso, por ejemplo, de una batería bloqueo de la puerta: descargada, de mal funcionamiento del telemando por radiofrecuencia, de utili-...
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO Anomalía de funcionamiento Tiene la posibilidad de decidir si desea activar la función. Si constata una irregularidad de funcio- Para activarla namiento (no hay bloqueo automático), compruebe en primer lugar que todos En algunas versiones, con el con- los abrientes estén bien cerrados.
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/2) Alarma sonora de faros encendidos Al abrir la puerta del conductor, una alarma sonora se dispara si los faros permanecen encendidos tras apagar el motor. Hay riesgo de descarga de la batería. Alarma de olvido de cierre de un abriente Según la versión del vehículo, la puerta del conductor y/o todos los abrientes...
Página 15
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/2) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo Nunca abandone el vehículo con un niño, un adulto discapacitado o un animal dentro, aunque sea por un momento. Con ello podría poner en peligro a las personas.
ALARMA Disparo de la alarma La alarma es utilizada para señalar los Montaje posterior de intentos de apertura forzada (violación) Si la alarma está activada y se produce accesorios eléctricos y de las puertas, maletero y capot motor. una violación, ésta se disparará. electrónicos Un ciclo de disparo corresponde a –...
ASIENTOS DELANTEROS (1/2) No debe dejarse ningún objeto por el suelo (plaza delantera del conductor): en caso de frenazo brusco, los objetos pueden deslizarse bajo los pedales e impedir su utilización. Asiento A Para inclinar el respaldo Accione la palanca 3 para soltar el res- Para avanzar o retroceder paldo, ajuste el respaldo y suelte la pa- Levante la barra 1 para desbloquear.
Página 18
ASIENTOS DELANTEROS (2/2) Tenga cuidado al realizar el reglaje de altura e in- clinación del respaldo del asiento. Un reglaje descon- trolado puede resultar en lesiones por aplastamiento. Asiento B Para inclinar el respaldo Gire el comando 6 para inclinar el res- Para avanzar o retroceder paldo hasta la posición deseada.
APOYACABEZAS DELANTEROS Para volver a colocar el apoyacabezas Introduzca las varillas del reposacabe- zas 3 en los orificios (incline el respaldo hacia atrás si es necesario). Presione el reposacabezas hasta que se blo- quee, pulse el botón para ajustar según la altura deseada.
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/5) Para garantizar su seguridad, utilice el – regule la altura del asiento. Este cinturón en todos sus desplazamien- reglaje le permite optimizar la visión tos. Además, debe usted cumplir la le- de conducción; gislación local del país en el que se en- –...
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/5) Testigo de alerta del cintu- ç rón del conductor desabro- chado Se enciende al arrancar el motor y a continuación, si el cinturón no está abrochado y el vehículo alcanza una velocidad de 20 km/h aproximada- mente, permanece encendido y se es- cucha una señal durante unos dos mi- nutos.
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/5) Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad traseros laterales trasero central A (según el vehículo) Desenrolle lentamente el cinturón 7 y Saque el gancho 14 de su alojamiento encaje el gancho 8 en el cajetín de blo- queo 9.
CINTURONES DE SEGURIDAD (4/5) Cinturón de seguridad trasero abdominal de reglaje manual Encaje el gancho deslizante 16 en el cajetín 17. Tras manipular los asientos traseros, verifique siempre el buen posicionamiento y el correcto funcionamiento de los cinturones de seguridad tra- seros.
Página 24
CINTURONES DE SEGURIDAD (5/5) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo. – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de una silla para niños), consulte a un Representante de la marca.
– un airbag y su generador de gas, Renault no recomienda la plegarse produzca calor, montados sobre el volante y en el instalación de un sistema emita humo (lo que no significa un panel para el conductor y el pasa- de retención infantil en el...
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (2/3) Indicación de funcionamiento Funcionamiento Anomalías de funcionamiento El sistema sólo es operativo con el con- å å Al poner el contacto, el testigo Al poner el contacto, el testigo tacto puesto. se enciende en el cuadro de instrumen- se enciende en el cuadro de instrumen- En un choque violento de tipo frontal, tos y se apaga tras unos segundos.
Página 27
(rodillas, manos, cabeza, etc.). nes directas graves en el momento de su activación. RENAULT NO RECOMIENDA LA INSTALACIÓN DE UN SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL EN EL ASIENTO FRONTAL DEBIDO AL RIESGO QUE CORRE EL NIÑO EN CASO DE ACTUACIÓN DEL AIRBAG.
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Las indicaciones a seguir deben ser observadas para que nada impida el llenado del airbag y se eviten lesiones directas graves en el momento de su activación. El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad; el airbag y el cinturón de seguridad cons- tituyen elementos indisociables del mismo sistema de protección.
SEGURIDAD NIÑOS: información general Transporte de niños mayores de 7,5 años. Podrán ser trans- Dé ejemplo utilizando siem- portados en el asiento trasero utili- Al igual que el adulto, el niño debe pre el cinturón de seguridad zando el cinturón de seguridad disponi- estar correctamente sentado y sujeto y enseñe a los niños a abro- ble en el vehículo.
SEGURIDAD NIÑOS: elección del asiento para niños Asiento para niños con Asiento para niños frente a la Elevadores la espalda mirando a la carretera Entre cuatro años y siete años y medio carretera (o de un peso entre 18 y 36 kg) el Las llamadas «sillitas»...
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/2) Fijación mediante el cinturón Fijación por sistema ISOFIX El cinturón de seguridad debe estar (Según país de comercialización) ajustado para asegurar su función en Los asientos para niños ISOFIX auto- caso de frenado brusco o de choque.
Página 32
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/2) Utilice imperativamente los anclajes 3 para fijar la cinta superior del asiento para niños. Está prohibido utilizar otros puntos de fijación para fijar esta cinta. Las anillas ISOFIX 1 están situadas La tercera anilla 3 de cada plaza lateral Los anclajes ISOFIX han entre el respaldo y el cojín del asiento y...
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños, generalidades (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza trasera lateral ción de un asiento para niños. Los es- Una cuna se instala en el sentido trans- quemas de las páginas siguientes indi- versal del vehículo y ocupa dos plazas.
Página 34
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2) Las etiquetas A ubicadas a ambos lados del quitasol del pasajero 1 (como PELIGRO en el ejemplo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones. Debido a la incompati- bilidad entre el desplie- gue del airbag del pa- sajero delantero y la colocación de un asiento para niños de es-...
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/3) La utilización de un sistema de seguridad para niños in- adecuado para este vehí- culo no protegerá correcta- mente al bebé o al niño. Se corre el riesgo de que sufra heridas graves o mortales.
Página 36
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/3) La utilización de un sistema de seguridad para niños in- adecuado para este vehí- culo no protegerá correcta- mente al bebé o al niño. Se corre el riesgo de que sufra heridas graves o mortales.
Página 37
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/3) El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños. Para datos locales específicos, consulte la legislación de su país. Tipo de asiento para niños Asiento delantero Plazas traseras Plaza trasera...
Página 38
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (1/2) Asiento para niños sujeto mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. Las plazas traseras laterales están equipadas con un anclaje que permite la fijación de un asiento para niños frente a la carretera ISOFIX universal.
Página 39
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (2/2) El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños. Para datos locales específicos, consulte la legislación de su país. Tamaño Tipo de asiento para niños Asiento delantero Plazas traseras Plaza trasera...
Página 41
PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2) La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 1 Aireador lateral. 8 Mando de luces de advertencia. 20 Selector de modo 4x2 (2WD), 4x4 (4WD) o portaobjetos. 2 Aireadores para el desempañado 9 Aireadores centrales.
TESTIGOS LUMINOSOS (1/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de las luces de Testigos de ayuda ä æ á carretera para el ahorro de com- bustible Testigo de las luces de cruce Se encienden para aconsejarle cam- biar a una marcha superior (flecha...
Página 43
TESTIGOS LUMINOSOS (2/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo multifunción (rojo o Testigo de presión de aceite Ò À naranja) Se enciende al poner el con- tacto y después se apaga pasados Testigo de parada obligatoria de unos segundos.
Página 44
TESTIGOS LUMINOSOS (3/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de alerta de mínimo testigos nivel carburante mínimo de combustible fun- Se enciende al activar el contacto y se cionan de manera indepen- apaga tras algunos segundos.
Página 45
TESTIGOS LUMINOSOS (4/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de control de los Ä gases de escape Se enciende al activar el contacto y después se apaga. – Si se enciende de forma continua, consulte lo antes posible con un Representante de la marca;...
PANTALLA E INDICADORES Cuentavueltas 1 Indicador del nivel de Ordenador de a bordo A (r.p.m. × 1.000) carburante 3 Consulte el párrafo «Ordenador de a bordo» en el capítulo 1. El número de trazos encendidos indica Indicador de velocidad 2 el nivel de combustible.
ORDENADOR DE A BORDO (1/4) La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Interpretación de ciertos a) totalizador general, b) totalizador parcial, valores visualizados tras la c) reloj, señal de arranque d) combustible consumido, e) consumo medio, (reinicio mediante la tecla de f) consumo instantáneo, selección 2)
Página 48
ORDENADOR DE A BORDO (2/4) La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección de la información mostrada al Interpretación de la información presionar sucesivamente 2 a) Totalizador general de la distancia recorrida. b) Totalizador parcial de la distancia recorrida.
Página 49
ORDENADOR DE A BORDO (3/4) La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección de la información mostrada al Interpretación de la información presionar sucesivamente 2 e) Consumo medio desde el último punto de referencia. Este valor solo se muestra después de haber recorrido 400 metros y teniendo en cuenta la distancia recorrida y el combustible consumido desde el último punto de referencia...
Página 50
ORDENADOR DE A BORDO (4/4) La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección de la información mostrada al Interpretación de la información presionar sucesivamente 2 i) Velocidad media desde el último punto de referencia. Este valor solo se visualiza después de recorrer unos 400 m.
RETROVISORES Retrovisores exteriores con Retrovisores exteriores con Retrovisor interior mando eléctrico mando manual El retrovisor interior es orientable. En conducción nocturna, para no ser des- Con el contacto puesto, accione el Para orientar el retrovisor, manipule la lumbrado por los faros del vehículo que botón 1: manecilla 2.
VOLANTE DE DIRECCIÓN, RELOJ Si se produjese un corte de la ali- mentación eléctrica (batería desco- nectada, cable de alimentación cor- tado...) podría ser necesario poner el reloj en hora. Reglaje del volante Puesta en hora del reloj Según el vehículo, se puede regular la Ajuste de las horas del reloj 2 altura de la posición del volante.
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Ráfagas luminosas Indicadores de dirección Luces de precaución é Para obtener ráfagas luminosas, tire de Accione la manecilla 1 en el plano del Presione el contactor 3. la manecilla 1 hacia usted. volante y en el sentido en el que vaya Este dispositivo acciona simultánea- usted a girar el volante.
ILUMINACIÓN EXTERIOR E INDICADORES (1/2) Luces de carretera á Con las luces de cruce encen- didas, empuje la manecilla 1. Este tes- tigo se enciende en el cuadro de ins- trumentos. Para volver a la posición de luces de cruce, tire de la manecilla 1 hacia usted. Apagado Gire el extremo de la maneci- lla 1 hasta que el símbolo esté...
ILUMINACIÓN EXTERIOR E INDICADORES (2/2): REGLAJE DE LA ALTURA DE LOS FAROS Luces delanteras de Apagado de las luces niebla de niebla Gire el anillo central 3 de la manecilla Gire el anillo central 3 de la manecilla hasta que aparezca el símbolo enfrente hasta que aparezca el símbolo enfrente de 2.
LIMPIAPARABRISAS, LAVACRISTALES (1/2) Lavaparabrisas Con el contacto puesto, tire de la manecilla 1 hacia usted. En tiempo de heladas, asegúrese Una acción breve activa, además del de que las escobillas no están in- lavacristal, un barrido de los limpias. movilizadas por el hielo (existe Una acción prolongada activa, además riesgo de calentamiento del motor del limpiaparabrisas, tres movimientos...
Página 57
LIMPIAPARABRISAS, LAVACRISTALES (2/2) Limpia-lavaluneta Con el contacto puesto, gire el extremo de la manecilla 1 hasta llevar el símbolo frente a la marca 2. Cuando suelte la manecilla, volverá a la posición limpialuneta. Limpialuneta Con el contacto puesto, gire el extremo de la manecilla 1 hasta llevar el símbolo frente a la marca 2.
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (1/3) Llenado de combustible Para reabastecer su vehículo, saque la llave del contacto. Introduzca la man- guera para empujar la válvula y conti- núe hasta que haga tope antes de ac- tivarla para llenar el depósito (en caso contrario, existe el riesgo de salpicadu- ras de combustible).
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (2/3) Calidad del combustible Vehículos Hi-Flex (biocom- La correcta indicación de versiones gasolina bustibles): utilice única- combustible tras el rea- mente gasolina de tipo C, bastecimiento ocurre rea- Utilice imperativamente gasolina sin gasolina aditivada o alcohol lizando la operación sin la plomo.
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (3/3) No rellene ni mezcle con gasolina del depósito de arranque en frío el compar- timento de agua del lavapa- rabrisas. La presencia de gasolina en el depósito de agua supone un riesgo de incendio. Si la manguera de llenado de gasolina no se introduce correctamente en la boqui- lla, el combustible puede...
Capítulo 2: La conducción (consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente) Rodaje, contacto de arranque ............Arranque, Parada del motor .
RODAJE, CONTACTOR DE ARRANQUE Versión a gasolina y etanol Posición «Marcha» M Hasta alcanzar los primeros 1000 km, El contacto está puesto. Puede arran- no supere los 130 km/h en el cambio car el motor. de marcha más elevado o 3000 a 3500 rpm.
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR Puesta en marcha del motor Parada del motor Responsabilidad del – Accione el arranque sin acelerar, Con el motor al ralentí, ponga la llave conductor en posición «Stop» St. – Suelte la llave tan pronto como el Nunca abandone el vehí- motor funcione.
PARTICULARIDADES VERSIONES GASOLINA Y FLEX Abastecimiento Flex Condiciones de funcionamiento de su Si constata las irregularidades de fun- vehículo, como: cionamiento descritas anteriormente, Tras un llenado con cambio de com- haga efectuar por un Representante de – circulación prolongada con el testigo bustible, de gasolina a etanol o vice- la marca las reparaciones necesarias de mínimo carburante encendido;...
RECOMENDACIONES DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (1/3) El consumo de carburante está homo- Para ello, pise a fondo y con decisión el logado conforme a un método están- pedal del acelerador. dar y reglamentario. Es idéntico para El modo ECO se volverá a activar todos los fabricantes y permite compa- cuando suelte el pedal del acelerador.
Página 66
RECOMENDACIONES DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (2/3) En el caso de vehículos con una trans- misión automática, se recomienda usar la posición N en vez de la posición D al ralentí (en un semáforo, un atasco o en otras situaciones con el motor al ra- lentí).
Página 67
RECOMENDACIONES DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (3/3) Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo automático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite. – Evite completar el combustible una vez que la pistola se haya bloqueado automáticamente: esto evita desbor- damientos.
MEDIO AMBIENTE Emisiones Su vehículo ha sido concebido con la – Al finalizar la vida del vehículo, éste voluntad de respetar el medio am- deberá entregarse en los centros Su vehículo ha sido concebido para biente a lo largo de su vida, tanto en autorizados donde se encargarán de emitir, mientras circula, menos gases la fabricación como en la utilización y...
PALANCA DE VELOCIDADES, FRENO DE MANO, DIRECCIÓN ASISTIDA Dirección asistida Con el motor girando, no mantenga la dirección girada a tope con el vehículo parado (existe riesgo de deterioro de la bomba de asistencia de dirección). No circule nunca con una batería poco cargada.
TRANSMISIÓN: 4 ruedas motrices (4WD) (1/4) Selector de modo 4x2 (2WD), diciones de circulación y de la velocidad Recuerde que la conducción de un del vehículo. Esta posición optimiza la 4x4 (4WD) vehículo fuera de la calzada no se estabilidad. Utilice este modo en todo parece en absoluto a la conducción En función de las condiciones de circu- tipo de pista (seca, con nieve, resba-...
TRANSMISIÓN: 4 ruedas motrices (4WD) (2/4) Principio de funcionamiento flada, de un desgaste pronunciado en El modo “2WD" utiliza únicamente las un eje, etc.), el sistema pasa automáti- ruedas delanteras. Utilice este modo camente al modo «2WD». en carreteras secas y adherentes. ‘...
Página 72
TRANSMISIÓN: 4 ruedas motrices (4WD) (3/4) Anomalías de funcionamiento En este caso, recomendamos que se Control dinámico de conducción y detenga lo antes posible para dejar que sistema antipatinado en circulación Cuando el sistema detecta una anoma- el sistema se enfríe (hasta que el tes- en cualquier tipo de terreno lía de funcionamiento, el sistema pasa tigo 2 deje de parpadear).
Página 73
TRANSMISIÓN: 4 ruedas motrices (4WD) (4/4) Sistema 4 ruedas motrices – Cualquiera que sea el modo seleccionado, no arranque el motor si las cuatro ruedas no están apoyadas en el suelo, por ejemplo en caso de utilizar un gato o un banco de rodillos. –...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/2) ABS (antibloqueo de ruedas) Su vehículo está equipado con: Particularidad de los vehículos con 4 ruedas motrices – Sistema ABS (antibloqueo de En el momento de una frenada intensa, ruedas); En modo «4WD Lock», el sistema el ABS permite evitar el bloqueo de las puede dejar que se bloqueen breve-...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/2) Asistencia al frenado de Anomalías de funcionamiento emergencia con divisor – Si durante la circulación aparece en electrónico de frenado el cuadro de instrumentos el testigo (según el vehículo) , el frenado sigue estando Este es un sistema complementario al garantizado;...
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): limitador (1/3) Es posible que su vehículo esté equi- Mandos Puesta en servicio pado con un limitador de velocidad que 1 Contactor general Marcha/Parada. Pulse el contactor 1 del lado . El tes- le permite configurar una velocidad tigo 6 se enciende en naranja y el men- máxima de conducción conocida como...
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): limitador (2/3) Variación de la velocidad Superación de la velocidad limitada limitada Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede su- tada actuando por presiones sucesivas perar la velocidad limitada, para ello: pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador (venciendo el «punto –...
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): limitador (3/3) Recuperación de la velocidad limitada Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar pulsando el contac- tor 4 (R). Puesta en espera de la Cese de la función función La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando actúa en el con- La función de limitador de velocidad tactor 1, en este caso la velocidad limi-...
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (1/4) Esta función es una ayuda complementaria a la con- ducción. No obstante, la función no interviene susti- tuyendo al conductor. Su vehículo podría estar equipado con Mandos No puede por tanto, en ningún la función de regulador de velocidad caso, sustituir el respeto debido a 1 Contactor general Marcha/Parada.
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (2/4) Puesta en servicio Regulación de la velocidad Conducción A una velocidad estabilizada (superior Cuando una velocidad de regulación es Pulse el contactor 1 del lado a unos 30 km/h), presione el contac- memorizada y el modo está...
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (3/4) Superación de la velocidad de regulación En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la velo- cidad de regulación parpadea en el cuadro de instrumentos A continuación, suelte el pedal del ace- lerador: después de unos segundos, el...
PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (4/4) Recuperación de la velocidad de regulación Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar, tras haberse asegu- rado de que las condiciones de circu- lación son adecuadas (tráfico, estado de la calzada, condiciones meteoro- lógicas…).
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2) Principio de funcionamiento Los detectores de ultrasonidos, insta- lados en el parachoques trasero del vehículo, «miden» la distancia entre el vehículo y un obstáculo al dar marcha atrás. Esta medida se traduce en unos pitidos cuya frecuencia aumenta con la aproxi- mación al obstáculo, hasta convertirse en un sonido continuo cuando el obstá- culo se encuentra a unos 40 centíme-...
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2) Activación y desactivación del sistema El sistema puede ser activado/desacti- vado al presionar el interruptor 2. Cuando el sistema se encuentre des- activado, el testigo integrado en el in- terruptor queda encendido permanen- Un impacto en el paracho- temente.
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3) Conducción en modo automático Ponga la palanca 1 en posición D. En la mayoría de las condiciones de circulación, usted no necesitará mover más la palanca: las marchas entrarán solas, en el momento preciso y en el régimen del motor convenido, ya que el «automatismo»...
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3) Conducción en modo manual Casos particulares Situaciones excepcionales En algunos casos de conducción Con la palanca de selección 1 en la po- – Posición nieve: en caso de con- (por ejemplo, protección del motor) el sición D, lleve la palanca hacia la iz- ducción sobre suelo poco adherente propio «automatismo»...
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3) Estacionamiento del vehículo – Si el perfil de la carretera y su si- nuosidad no le permiten mante- Una vez inmovilizado el vehículo, man- nerse en modo automático (ej.: en teniendo el freno pisado, sitúe la pa- montaña), le aconsejamos pasar al lanca en posición P: la caja se queda modo manual.
AIREADORES, salidas de aire (1/2) 1 Aireador lateral izquierdo 5 Cuadro de mandos 2 Boca de desempañado del cristal 6 Boca de desempañado del cristal lateral izquierdo lateral derecho 3 Bocas de desempañado del para- 7 Aireador lateral derecho brisas 8 Salida de calefacción a los pies de 4 Aireadores centrales los ocupantes delanteros...
AIREADORES, salidas de aire (2/2) Contra los malos olores en su vehículo, utilice únicamente sistemas diseñados para ello. Consulte a un Representante de la marca. Aireadores centrales y Orientación laterales Para orientar el caudal de aire, gire el aireador 10. Caudal Para abrir el aireador 10, presione el ai- reador (punto 11) en función de la aper-...
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (1/3) Reglaje de la temperatura del aire Gire el mando 5 en función de la tem- peratura deseada. Cuanto más en la zona roja se encuentre el cursor, más alta será la temperatura. Reglaje de la velocidad de ventilación Mueva el mando 3 de 0 a 4.
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (2/3) Desempañado rápido Lleve los mandos 1, 3 y 6 a las posicio- – aire exterior; – ventilación máxima; – desempañado. La utilización de la climatización per- mite acelerar el desempañado. Luneta térmica Con el motor en marcha, pre- sione la tecla 4 (el testigo se enciende).
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (3/3) Puesta en marcha o parada del aire acondicionado La tecla 2 permite poner en marcha (testigo encendido) o detener (testigo apagado) el funcionamiento del aire acondicionado. La puesta en marcha no puede efec- tuarse si el mando 3 está en la posi- ción 0.
AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización No introduzca nada en el circuito de ventilación del vehículo (en caso de mal Anomalía de funcionamiento olor por ejemplo...). En general, en caso de anomalía Existe un riesgo de deterioro o de de funcionamiento, consulte a su Consumo incendio.
LEVANTACRISTALES (1/2) Modo impulsional En algunas versiones, este sistema se añade al funcionamiento de los levan- tacristales eléctricos. En el modo impulsional, el cristal sube o baja por completo con solo un toque. Al ejercer un poco más de pre- sión sobre el interruptor se oirá...
LEVANTACRISTALES (2/2) Cierre remoto de levantacristales eléctricos (según versión, para vehículos equipa- dos con cuatro levantacristales eléctri- cos) Para bloquear las puertas con el tele- mando por radiofrecuencia, pulse dos veces el botón de bloqueo. Todos los cristales se cierran automáticamente. Es aconsejable usar este sistema úni- camente si el usuario tiene una vista despejada del vehículo y está...
ILUMINACIÓN INTERIOR Plafones Iluminador de guantera 3 El interruptor 1 activa la luz central del El iluminador 3 se enciende al abrir la techo. Además de la función de encen- portezuela. dido y apagado, es posible activar la iluminación abriendo una de las puer- Iluminador del maletero 4 tas.
QUITASOL, EMPUÑADURA DE SUJECIÓN Quitasol Empuñadura de sujeción 4 Baje el quitasol 1 o 3 en el parabrisas Sirve para sujetarse mientras se cir- o suéltelo y gírelo en el cristal lateral. cula. No los utilice para subir a bordo del ve- Espejos de cortesía 2 hículo o para bajarse de él.
TOMA DE ACCESORIOS Y EMPLAZAMIENTO PARA CENICERO Cenicero 2 Toma de accesorios 3 y 5 Puede encajarse en los emplazamien- Las tomas están previstas para conec- tos 1 o 4. tar accesorios recomendados por la asistencia técnica de la marca y cuya Para abrirlo, levante la tapa.
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (1/3) Guardaobjetos de las puertas Guardaobjetos superior de delanteras 1 salpicadero 2 No coloque objetos duros, pesados o puntiagudos que superen el espacio disponi- No debe haber ningún ble o queden en mala posi- objeto en el suelo (delante ción, en los portaobjetos abiertos, del conductor): en caso de de tal forma que puedan ser proyec-...
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (2/3) Portaobjetos en consola Guantera lado pasajero En esta guantera se pueden guardar documentos de formato A4... central 3 Para abrir, tire de la lengüeta 5. (o emplazamiento del selector de modo En la parte interior de la tapa, existe un 4x2 (2WD), 4X4 (4WD)) portaobjetos 6 para bolígrafos, mapas, etc.
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (3/3) Bolsillos colocados en los Portabotellas 8 asientos delanteros 7 Puede albergar una botella de 1,5 litros. Precauciones de utilización No coloque objetos duros, La tapa A del fondo de la guantera pesados o puntiagudos que protege una toma reservada exclu- superen el espacio disponi- No debe haber ningún...
BANQUETA TRASERA (1/2) Según el vehículo, la banqueta A y el Baje completamente los reposaca- Para volver a colocar en su posición respaldo B o C se pueden abatir para bezas traseros (consulte el apartado el respaldo B o C permitir el transporte de objetos volu- «Reposacabezas traseros»...
Página 105
BANQUETA TRASERA (2/2) Para reposicionar el asiento A Abroche todos los cinturones traseros antes de volver a colocar el asiento; consulte el párrafo «Cinturones de se- Por razones de seguridad, guridad traseros» en el capítulo 1. efectúe estos reglajes con Baje el asiento hasta que haga con- el vehículo parado.
APOYACABEZAS TRASERO Ajustes de reposacabezas, A e B (si Posición baja del reposacabezas, B Para colocar los apoyacabezas A los tiene equipados) (si lo tiene equipado) Presione la lengüeta de bloqueo 1 y La posición C es una posición de Introduzca las varillas en los orificios deslice el apoyacabezas.
MALETERO Mando manual Mando eléctrico Para abrirlo, introduzca la llave en la La puerta del maletero se bloquea y se cerradura y gírela (movimiento A). desbloquea al mismo tiempo que las Saque la llave y presione el botón 1. puertas. Levante la puerta del maletero.
BANDEJA DEL MALETERO La bandeja 2 se compone de dos Levante la bandeja 2 a una altura inter- Levante ligeramente la bandeja 2 y tire partes rígidas. media para soltar las fijaciones 3 situa- de ella hacia usted sujetándola por los das a ambos lados de la bandeja.
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO Coloque los objetos de tal forma que los Procure que la carga esté repartida uni- más grandes queden apoyados sobre formemente en la mayor parte posible el respaldo o los respaldos del asiento de superficie, con el fin de no estropear delantero, como ocurre con las cargas el vehículo.
PORTÓN ELEVADOR Nunca rellene recipientes de combustible en la cama para la carga. Los recipien- tes de combustible solo deben rellenarse en el suelo. Solo se pueden transportar de forma segura después de que se hayan cerrado de forma segura. No permita que viajen per- sonas ni animales en la cama para carga mientras...
TRANSPORTE DE OBJETOS EN LA PLATAFORMA TRASERA No circule con el maletero abierto. Esto solo está permitido en determi- nados países bajo ciertas circuns- tancias: Cuando transporte cargas que ex- cedan el tamaño de la caja de carga, asegúrese de cumplir todas las restricciones legales, especial- mente por la noche cuando la visi- bilidad de pobre.
BARRAS DE TECHO LONGITUDINALES Cuando el vehículo venga equipado, podrá transportar maletas o dispositi- vos adicionales (portabicicletas, porta- esquís, etc.): Para elegir el equipamiento ade- cuado para su vehículo, le aconse- – en una baca de techo; jamos consulte a su Representante –...
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA La presencia y el emplazamiento de Mando integrado teléfono estos equipamientos dependen del manos libres equipamiento multimedia del vehículo. Para los vehículos que se encuentren 1 Radio; equipados, utilice el micro 3 y el mando 2 Mando bajo volante; bajo el volante 2.
CAPÓ Cuando realice intervencio- nes en el compartimento del motor, compruebe que la manecilla del limpiapara- brisas esté en la posición de reposo. Riesgo de heridas. Compruebe que el capó quede correctamente blo- queado. Compruebe que no haya nada que estorbe el punto de fijación del bloqueo (gravilla, tela, etc.).
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades Los motores consumen aceite para el engrase y la refrigeración de las piezas móviles. Por eso puede ser necesa- Superación del nivel máximo del rio añadir aceite para complementar el aceite del motor nivel, entre una revisión y otra. La lectura del nivel sólo debe ha- No obstante, si tras el período de cerse mediante la varilla como se...
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: llenado, repostaje Cambio de aceite del motor: si cambia el aceite con el motor caliente, tenga cuidado ya que existen ries- gos de quemaduras debidas a la caída del aceite. Llenado: atención cuando rellene, tenga la precaución de no derramar aceite sobre las piezas del motor, hay riesgo de incendio.
NIVELES (1/3) Líquido de frenos 1 Reabastecimiento Líquido de refrigeración 2 Tras cualquier intervención en el cir- Debe controlarse a menudo y, en todo Con el motor apagado y el vehículo cuito hidráulico, un especialista debe caso, cada vez que note cualquier dife- en un suelo horizontal, el nivel en frío sustituir el líquido.
NIVELES (2/3) Periodicidad del control de nivel Verifique regularmente el nivel del lí- quido de refrigeración (el motor puede sufrir graves deterioros por falta de lí- quido de refrigeración). Si es necesario añadir líquido, utilice exclusivamente los productos homolo- gados por los servicios técnicos que le aseguran: –...
NIVELES (3/3) / FILTROS Filtros La sustitución de los elementos filtran- tes (filtro de aire, filtro del habitáculo, etc.) está prevista en las operaciones de mantenimiento de su vehículo. Periodicidad de sustitución de los elementos filtrantes: consulte el do- cumento de mantenimiento de su ve- hículo.
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/3) Seguridad neumáticos y montaje de cadenas Consulte el párrafo «Neumáticos» del capítulo 5 para conocer las condi- ciones de mantenimiento y, según las versiones, las condiciones para colocar cadenas de nieve en su vehículo. Particularidad de los vehículos uti- lizados a plena carga (Peso Máximo Autorizado en Carga) y tirando de un...
Página 123
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/3) Seguridad neumáticos y montaje de cadenas Consulte el párrafo «Neumáticos» del capítulo 5 para conocer las condi- ciones de mantenimiento y, según las versiones, las condiciones para colocar cadenas de nieve en su vehículo. Particularidad de los vehículos uti- lizados a plena carga (Peso Máximo Autorizado en Carga) y tirando de un...
Página 124
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/3) Seguridad neumáticos y montaje de cadenas Consulte el párrafo «Neumáticos» del capítulo 5 para conocer las condi- ciones de mantenimiento y, según las versiones, las condiciones para colocar cadenas de nieve en su vehículo. Particularidad de los vehículos uti- lizados a plena carga (Peso Máximo Autorizado en Carga) y tirando de un...
BATERÍA El estado de carga de la batería puede disminuir sobre todo si utiliza el vehí- culo: – en pequeños recorridos; – en circulación urbana; – cuando la temperatura desciende; – tras una utilización prolongada de elementos consumidores de energía (radio…) con el motor parado.
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2) Lo que no hay que hacer Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más Desengrasar o limpiar los elemen- Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- tos mecánicos (ej.: compartimento del el motor parado, con productos selec- piar el exterior del vehículo periódica-...
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2) Particularidad de los Lavado en rodillo Respete las leyes locales en lo que concierne al lavado de los vehículos vehículos con pintura mate Coloque las manivelas de los limpiapa- (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- rabrisas en posición de parada (con- Este tipo de pintura requiere tomar cier- blica).
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- pantalla de la radio, etc.)
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Se desaconseja encarecidamente co- originales del vehículo locar objetos como ambientadores o di- fusores de perfume a la altura de los Si tiene que retirar alguno de los equi- aireadores, puesto que podrían dañar pamientos móviles para limpiar el ha-...
HERRAMIENTAS Acceso a las herramientas Gato 4 Llave de rueda 5 Para utilizar el gato, afloje la tuerca 2. Permite bloquear/desbloquear los tor- Versión cinco puertas Pliegue correctamente el gato antes de nillos de la rueda y, según el vehículo, colocarlo de nuevo en su alojamiento.
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/3) Atención, vehículo puede estar equipado con una rueda de repuesto de diferentes dimensiones de las otras cuatro ruedas: – Nunca monte más de una rueda de repuesto en un mismo vehículo; – Sustituya lo antes posible la rueda de seguridad por una rueda del mismo tipo que la de origen;...
Página 134
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/3) Rueda de seguridad 4x4 (4WD) Está situada en el maletero. Para acceder a ella: – Abra la puerta del maletero; – retire el cubreequipajes 7 o dóblelo en la posición extrema; Nota: asegúrese de que la rueda de repuesto o la rueda pinchada y el –...
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (3/3) Rueda de seguridad Para colocar una rueda: (descolgar) Proceda en el sentido inverso. La rueda de repuesto se encuentra en – ponga la rueda recta y coloque el una caja 11 debajo del vehículo. componente 13 a través de la llanta; –...
EMBELLECEDORES, LLANTAS En función de la versión, del año, del Embellecedor central con país de comercialización y del modelo tornillos de ruedas visibles de su vehículo, las ruedas y los embe- (según el ejemplo de la rueda 2) llecedores pueden variar. Consulte en Extráigalo mediante la llave del embe- su concesionario las opciones disponi- llecedor, introduciendo el gancho cerca...
CAMBIO DE RUEDA Si es necesario, extraiga el embellece- dor; consulte «Embellecedor, llantas» en este capítulo. Desbloquee los tornillos de la rueda me- diante la llave de la rueda 3. apoyán- dose encima de ella y no tirando hacia arriba Presente el gato 4 horizontalmente.
NEUMÁTICOS (1/2) Mantenimiento de los Presiones de inflado neumáticos Es importante comprobar las presio- nes de los neumáticos, incluida la de Los neumáticos deben estar en buen la rueda de repuesto. Deberán con- estado y sus dibujos deben presen- trolarse al menos una vez al mes y, tar un relieve suficiente.
RENAULT, existen neumá- El montaje de ruedas / neumáticos ticos específicos para su utilización con La ausencia de la tapa de válvula distintos a los originales puede mo- nieve.
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas Luz delantera de posición y luz de día Para acceder a ella, dé un cuarto de vuelta a la lámpara C y desplácela hacia fuera del faro Tipo de lámpara: W21/5W Indicadores de dirección Para acceder a la lámpara, gire el por- talámparas D hasta el tope y quítelo.
LUCES DE NIEBLA: sustitución de las lámparas Faros adicionales De acuerdo con la legislación na- Si desea equipar su vehículo con cional o por precaución, consiga en faros adicionales, consulte a un un Representante de la marca una Representante de la marca. caja de emergencia que incluya un juego de lámparas y un juego de fu- sibles.
LUCES TRASERAS: Sustitución de las lámparas (1/6) Versión cinco puertas 3 Indicador de posición Montaje de nuevo Tipo de lámpara: WY16W Para montarlas, proceda en sentido in- Luces traseras 4 Luz de freno verso teniendo cuidado para no dañar Abra la puerta del maletero, desco- Tipo de lámpara: P21W los cables.
Página 143
LUCES TRASERAS: Sustitución de las lámparas (2/6) Versión cinco puertas Suelte con cuidado la lengüeta 10 (mo- Saque la lámpara 11. vimiento A) y gírela un octavo de vuelta Tipo de lámpara: W16W. Tercera luz de stop (movimiento B) para liberar el porta- lámparas 9.
Página 144
LUCES TRASERAS: Sustitución de las lámparas (3/6) Versión cinco puertas Tipo de lámpara: W5W. Iluminador placa de matrícula Suelte la pieza 12 presionando la len- güeta 13 con una herramienta. Suelte el aireador 15 y saque la lám- para 14. Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución.
Página 145
LUCES TRASERAS: Sustitución de las lámparas (4/6) Versión camioneta Indicador de dirección Montaje de nuevo Tipo de lámpara: PY21W Para montarlas, proceda en sentido in- Luces traseras Luces de freno verso teniendo cuidado para no dañar Abra el portón. Afloje los tornillos 16 Tipo de lámpara: P21/5W los cables.
Página 146
LUCES TRASERAS: Sustitución de las lámparas (5/6) Para montarlas, proceda en sentido in- verso teniendo cuidado para no dañar los cables. Versión camioneta Saque la lámpara 23. Tipo de lámpara: W16W. Tercera luz de stop La lámpara de la tercera luz de stop 21 es accesible desde le asiento trasero.
Página 147
LUCES TRASERAS: Sustitución de las lámparas (6/6) Versión camioneta Tipo de lámpara: W5W. Iluminador placa de matrícula Desacople las luces de la matrícula 24 presionando la lengüeta 25 utilizando una herramienta. Saque el difusor y la lámpara 26. Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución.
INDICADORES DE DIRECCIÓN LATERALES: sustitución de las lámparas Suelte los intermitentes 1 (utilizando, por ejemplo, una herramienta colocada en A, desplace los intermitentes en la dirección exterior del vehículo). Gire un cuarto de vuelta (movi- miento B) el portalámparas 2 y saque la lámpara 3 (movimiento C).
PLAFONES: sustitución de las lámparas (1/2) Plafones Luz de techo trasera Desencaje el aireador 1 con ayuda de Desencaje el aireador 2 con ayuda de una herramienta. una herramienta. Saque la lámpara concernida. Saque la lámpara concernida. Tipo de lámpara 1: W5W. Tipo de lámpara 2: W5W.
PLAFONES: sustitución de las lámparas (2/2) Iluminador de la guantera Iluminador del maletero Sustituya las lámparas en el sentido de la flecha A. (según el vehículo) Suelte la pieza 4 con ayuda de una her- Tipo de lámpara: W5W. Suelte la tapa 3 con ayuda de una her- ramienta, presionando en la lengüeta 5 ramienta, presionando en la lengüeta para bascular la pieza hacia el interior...
FUSIBLES (1/3) Fusibles en el habitáculo Pinza 2 Fusibles en el compartimiento del motor B Si un aparato eléctrico no funcionase, Libere el fusible utilizando la pinza 2, si- compruebe el estado de los fusibles. tuada en el dorso la tapa A. Algunas funciones están protegidas por fusibles situados en el comparti- Suelte la tapa A utilizando la muesca 1.
Página 152
FUSIBLES (2/3) Atribución de los fusibles en la caja A (la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO) 5.22...
Página 153
FUSIBLES (3/3) Número Asignación Número Asignación Número Asignación Elevalunas eléctrico Unidad central eléctrica Plafonier; elevalunas del delantero izquierdo del habitáculo conductor; climatización Luces indicadoras de Módulo 4x4 30 y 32 No utilizado dirección Toma de accesorios Emplazamiento reservado trasera Marcha atrás, limpia para equipamientos Elevalunas eléctricos complementarios.
BATERÍA: descargada (1/2) Para evitar que haya saltos Maneje la batería con pre- de chispa caución, puesto que con- tiene ácido sulfúrico que no – Compruebe que los equipos «con- debe entrar en contacto con sumidores de energía» (luces de los ojos o con la piel.
Página 155
BATERÍA: descargada (2/2) Arranque con la batería de Utilización de un cargador. otro vehículo El cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de 12 Si para arrancar el motor utiliza la ba- voltios. tería de otro vehículo, adquiera cables eléctricos apropiados (sección consi- No desconecte la batería si el motor derable) de un Representante de la...
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila Sustitución de la pila del Sustituya la pila 3 respetando la polari- dad grabada en la tapa. telemando A o B Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado Quite el tornillo 1 y saque la tapa del de no tocar el circuito electrónico situ- telemando A.
ESCOBILLAS DEL LIMPIA Durante la operación de cambio de la escobilla, cuando esta se retira, tenga la precaución de no dejar que el brazo caiga sobre el cristal: hay riesgo de romper el cristal. Vigile el estado de las escobillas del limpia.
REMOLCADO: en caso de avería (1/3) Proceso de remolcado El volante no debe estar bloque- ado; la llave de contacto debe estar en la posición «M» (encendido), lo que permite la señalización (luces de stop, luces de precaución...). Por la noche, el vehículo debe llevar las luces puestas.
Página 159
REMOLCADO: en caso de avería (2/3) Se aconseja siempre el uso de un servicio de remolque para remolcar su vehículo. De esta forma, el ve- hículo podrá sujetarse de manera segura por las ruedas delanteras o traseras, o incluso apoyado en pla- taformas específicas sobre el propio camión grúa.
Página 160
REMOLCADO: en caso de avería (3/3) Remolcado fuera de la carretera Los vehículos con transmi- Si su vehículo ha quedado atascado sión automática no deben en la arena, la nieve, el barro,... fije un ser remolcados con las sistema de remolcado flexible (cinta de ruedas motrices en el suelo.
Página 161
A = 1122,65 mm. capítulo 6. No le aconsejamos que instale en su vehículo dispositivos de remol- que no homologados por Renault. Para obtener información de mon- taje y ver las condiciones de utiliza- ción de este apartado, consulte el manual de instrucciones que acom- paña al dispositivo.
ACCESORIOS Los accesorios adquiridos e instalados Utilización de aparatos transmisores y receptores (móviles, en la red de concesionarios Renault aparatos CB). pueden tener un modo de funciona- miento distinto al descrito en este Los teléfonos y aparatos CB equipados de antena integrada pueden manual.
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (1/4) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posible a un Concesionario. Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería mal apreta- Apriételos, conéctelos o límpielos si están se encienden, el motor de arranque no...
Página 164
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (2/4) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El testigo de presión de aceite se en- ciende: en curvas o al frenar El nivel de aceite del motor es de- Añada aceite motor (consulte el párrafo masiado bajo. «nivel de aceite del motor - añadido/lle- nado»...
Página 165
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (3/4) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Burbujas en el bocal del líquido de re- Avería mecánica: junta de culata Pare el motor. frigeración. quemada, bomba de agua defectu- Contacte con el Concesionario. osa. Humo bajo el capot motor. Cortocircuito o fuga del circuito de re- Deténgase, corte el contacto, aléjese del frigeración.
Página 166
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (4/4) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utili- das. zar el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a su Concesionario. El limpiaparabrisas no se detiene. Mandos eléctricos defectuosos. Consulte a su Concesionario.
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Identificación del vehículo Según las normas internacionales, su vehículo viene identificado por el VIN (Número de Identificación del Vehículo). El VIN es una combinación alfanumé- rica que identifica a su vehículo ofre- ciendo información codificada sobre el fabricante, peculiaridades del modelo, etc., así...
CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES Versiones 1.6 16V 2.0 16V 1.6 16V Hi-Flex 2.0 16V Hi-Flex Tipo del motor (véase placa del motor) Cilindrada (cm 1.598 1.998 1.598 1.998 (Gasolina/etanol) (Gasolina/etanol) Potencia (cv a rpm) 110 a 5.750 143 a 5.750 110/115 a 5.750 143/148 a 5.750 (Gasolina/etanol)
Página 172
PESOS (en kg) (1/2) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo. Consulte a un Representante de la marca. 2.0 16V 4x2 Versión cinco puertas 1.6 16V 4x2 2.0 16V 4x2 2.0 16V 4x4 Automático...
Página 173
PESOS (en kg) (2/2) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo. Consulte a un Representante de la marca. Versión camioneta 1.6 16V 4x2 2.0 16V 4x2 Masa del vehículo vacío (tara) en marcha, 1.297 1.336 sin conductor...
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
Página 177
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/4) líquido de refrigeración del motor ........4.6 luces: ordenador de a bordo ..........1.41 → 1.44 de cruce .............. 1.48, 5.10 de día ................1.48 palanca de selección de caja automática ....2.25 → 2.27 de dirección ............1.47, 5.10 palanca de velocidades ............