Worx WX845 Manual Del Usuario

Worx WX845 Manual Del Usuario

Sierra ingletadora deslizante de 20v
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

20V Sliding Miter Saw
20V Gleitgehrungssäge
Scie à onglets coulissante 20V
20 V Troncatrice con funzione di scorrimento
Sierra ingletadora deslizante de 20V
20V Glijdende verstekzaag
20V Pilarka ukośna
20V sínes gérvágó fűrészek
20V Ferăstrău de alunecare
20V posuvná pokosová pila
20V Posuvná pokosová píla
Serra de esquadria deslizante 20V
20V glidande geringssågar
20V drsna Mitra žaga
WX845 WX845.9
EN
P08
D
P16
F
P26
I
P35
ES
P44
NL
P53
PL
P62
HU
P71
RO
P80
CZ
P89
SK
P98
PT
P107
SV
P116
SL
P124

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX845

  • Página 1 Sierra ingletadora deslizante de 20V 20V Glijdende verstekzaag 20V Pilarka ukośna 20V sínes gérvágó fűrészek 20V Ferăstrău de alunecare 20V posuvná pokosová pila 20V Posuvná pokosová píla Serra de esquadria deslizante 20V P107 20V glidande geringssågar P116 20V drsna Mitra žaga P124 WX845 WX845.9...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Página 5 Click...
  • Página 8 PRODUCT SAFETY hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. GENERAL POWER TOOL c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before SAFETY WARNINGS connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying WARNING: Read all safety warnings, power tools with your finger on the switch or instructions, illustrations and...
  • Página 9: Safety Instructions For Mitre Saws

    intended could result in a hazardous situation. your hand at least 100 mm from either side h) Keep handles and grasping surfaces dry, of the saw blade. Do not use this saw to clean and free from oil and grease. Slippery cut pieces that are too small to be securely handles and grasping surfaces do not allow for clamped or held by hand.
  • Página 10: Safety Warnings For Battery Pack

    l) Provide adequate support such as table observe all safety rules as follows: extensions, saw horses, etc. for a workpiece 1. The laser shall be used and maintained in that is wider or longer than the table top. accordance with the manufacturer’s instructions. Workpieces longer or wider than the mitre saw 2.
  • Página 11 Recharge only with the charger specified by Wear protective gloves WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type...
  • Página 12: Component List

    * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. OPERATING HANDLE UPPER FIXED GUARD TECHNICAL DATA MOTOR HOUSING Type WX845 WX845.9 (845 - designation of machinery, representative of battery-operated LOWER ROTATING GUARD mitre saw) FOLDING WORK SUPPORTS WX845 WX845.9...
  • Página 13: Assembly And Operation

    Installing and removing the saw blade ACCESSORIES NOTE: 1. Loosen, but do not remove the bolt cover screw; WX845 WX845.9 2. Do not remove any other screws; Battery pack (WA3553) 3. Press and hold the spindle lock button, keep rotating the saw blade Charger (WA3880) until it locks (a “Click”...
  • Página 14: Trigger Switch

    Attaching/Removing the dust bag Compound miter cutting NOTE: Keep the dust port connected WARNING: ALWAYS take See Fig. F to dust collecting device when using special care when making the tool. compound miter setups due to the interaction of the two angle settings. Work Placement WARNING: The work hold WARNING:ALWAYS ensure...
  • Página 15: Environmental Protection

    Keep the motor Description WORX Cordless Mitre Saw ventilation slots clean. Keep all working controls free Type WX845 WX845.9 (845 - designation of of dust. Occasionally you may see sparks through the machinery, representative of battery-operated ventilation slots.
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines SICHERHEITSHINWEISE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges FÜR ELEKTROWERKZEUGE in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko Abbildungen und Spezifikationen vertraut,...
  • Página 17 4) Verwendung und Behandlung des c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern Elektrowerkzeuges von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Metallgegenständen, die eine Überbrückung Elektrowerkzeug.
  • Página 18 100 mm zu beiden Seiten des Sägeblattes j) Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass einhalten. Verwenden Sie diese Säge nicht die Gehrungssäge auf einer ebenen, festen zum Schneiden von Teilen, die zu klein sind, Arbeitsfläche montiert oder aufgestellt ist. um festgeklemmt oder von Hand gehalten zu Eine ebene und feste Arbeitsfläche verringert das werden.
  • Página 19 Systemen voneinander 6. Vorsicht: Verwendung der Kontrollen oder getrennt gehalten werden. Justierungen, die in dieser Anleitung nicht n) Nur mit dem von WORX bezeichneten beschrieben sind, können zu schädlicher Strahlung Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät führen. verwenden, das nicht ausdrücklich für den...
  • Página 20 Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung Schutzhandschuhe tragen mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen. o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Nicht verbrennen p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
  • Página 21: Technische Daten

    * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör MOTORGEHÄUSE gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. UNTERE DREHSCHUTZVORRICHTUNG FALTENDE ARBEITSUNTERSTÜTZUNGEN TECHNISCHE DATEN BEFESTIGUNGSBOHRUNGEN Typ WX845 WX845.9 (845 - Bezeichnung KERF PLATTE der Maschine, stellvertretend für batteriebetriebene Gehrungssäge) MITRE LOCKING GRIFF WX845 WX845.9 MITRE DETENT RELEASE...
  • Página 22: Montage Und Bedienung

    Wenn das Werkzeug regelmäßig verwendet werden HINWEIS: Stellen Sie immer soll, dann investieren Sie in Anti-Geräusch-Zubehör. sicher, dass Ihre Gehrungssäge Siehe Abb.B sicher auf einer Werkbank oder einem zugelassenen Arbeitsständer montiert ZUBEHÖR ist. WX845 WX845.9 Akkupack (WA3553) Ladegerät (WA3880) Holzschneidmesser (WA8201) Blattschlüssel Staubbeutel FALTENDE ARBEITSUNTER- STÜTZUNGEN...
  • Página 23 Sägeblatt ein- und ausbauen Arbeitsplatzierung HINWEIS: WARNUNG: Stellen Sie 1. Lösen Sie die Schraube der IMMER sicher, dass die Arbeit Schraubenabdeckung, entfernen Sie vor dem Schnitt in voller Länge am sie jedoch nicht. Zaun anliegt. Wenn sich zwischen 2. Entfernen Sie keine anderen dem Werkstück und dem Zaun ein Schrauben.
  • Página 24 Compound Gehrungsschnitt 2. Triggerschalter HINWEIS: WARNUNG: Aufgrund des 1. Der Verriegelungsstift sollte nur Zusammenspiels der beiden zum Tragen oder Lagern der Säge Winkeleinstellungen ist beim Erstel- verwendet werden. Ziehen Sie den len von Verbundgehrungskonfigu- Verriegelungsstift heraus, um den rationen IMMER besondere Vorsicht Sägekopf vor dem Schneiden zu geboten.
  • Página 25: Konformitätserklärung

    Wir, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Schnurloses Gehrungssäge Typ WX845 WX845.9 (845 - Bezeichnung der Maschine, stellvertretend für batteriebetriebene Gehrungssäge) Funktionen Schneiden von Holz und analogen Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Página 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une L’OUTIL alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L ’usage AVERTISSEMENT Lire l’ensemble d’un DDR réduit le risque de choc électrique.
  • Página 27 circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne causer des brûlures ou un incendie. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide permet pas de passer de l’état de marche à peut être éjecté...
  • Página 28 c) La pièce doit être immobile et serrée ou complète pour vous assurer qu’il n’y aura pas maintenue contre le guide et la table. Ne pas d’interférence ou de danger de couper la clôture. l) Fournissez un support adéquat tel que des introduire la pièce dans la lame ni couper rallonges de table, des chevaux de scie, etc.
  • Página 29: Mises En Garde Concernant La Batterie

    MESURES DE SECURITE POUR LE LASER DE n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui CLASSE 2 spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre Le laser intégré à cet outil est de la classe 2 avec une chargeur que celui spécifiquement fourni radiation maximale de 1mW et une longueur d’onde...
  • Página 30: Liste Des Composants

    SYMBOLES Correct Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi Verrouiller Avertissement Déverrouiller Porter une protection pour les oreilles Lame à pointes de carbure pour coupe rapide Porter une protection pour les yeux Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de «...
  • Página 31: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. Type WX845 WX845.9 (845 - désignation de la L'outil est en bon état et bien entretien. machine, représentative de la scie à onglet à L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et batterie) l'assurance qu'il est affuté...
  • Página 32: Assemblage Et Fonctionnement

    Installation et retrait de la lame de ACCESSOIRES scie REMARQUE: 1. Desserrez, mais ne retirez pas la WX845 WX845.9 vis du couvercle de boulon; 2. Ne retirez aucune autre vis; Batterie (WA3553) 3. Appuyez et maintenez enfoncé le Chargeur (WA3880)
  • Página 33 Installation des supports de Réglage du biseau travail AVERTISSEMENT: Les supports de travail pliants facilitent TOUJOURS serrer fermement la coupe de longs travaux. Voir Fig.E le bouton de verrouillage du biseau Voir Fig.I Pour l’installation, serrez les AVANT d’effectuer une coupe. extrémités ensemble, insérez-les dans Un échec pourrait entraîner un les fentes de la table et laissez-les...
  • Página 34: Protection De L'environnement

    Déclarons ce produit AVERTISSEMENT: Ne Description Scie à onglets sans fil WORX commencez pas à couper Type WX845 WX845.9 (845 - désignation de la Voir Fig.N machine, représentative de la scie à onglet à tant que la lame n’est pas stable.
  • Página 35 AVVISI GENERALI PER cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga LA SICUREZZA DEGLI omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. UTENSILI A MOTORE f) Se si deve utilizzare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una fonte AVVERTENZA: Leggere tutte le di alimentazione dotata di interruttore...
  • Página 36 4) Maneggio e impiego accurato di rischio d’incendi. elettroutensili c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri Impiegare l’elettroutensile adatto per oggetti in metallo di piccole dimensioni che eseguire il lavoro. Utilizzando l’elettroutensile potrebbero causare un ponte tra i contatti.
  • Página 37 parti troppo piccole, in quanto potrebbero pericolo del corrimano. essere strettamente serrate o serrate a l) Fornire supporto sufficiente per oggetti più mano. Se la mano è troppo vicina alla lama, larghi o più lunghi del piano del tavolo, come prolunghe, segherie e altro.
  • Página 38 Ricaricare solo con il caricatore specificato provocare l’esposizione a radiazioni pericolose. da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL LASER DI l’apparecchiatura.
  • Página 39: Componente List

    Indossare protezione per le orecchie TCT Lama Batteria agli ioni di litio (Li- Ion). Questo prodotto è stato Indossare protezione per gli occhi contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria Li-I on sarà...
  • Página 40: Informazioni Sul Rumore

    Come viene usato l’elettroutensile e quali sono i DATI TECNICI S materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione Tipo WX845 WX845.9(845- Nome meccanico, dell’elettroutensile. rappresentante di una troncatrice a batteria) L ’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché...
  • Página 41: Istruzioni Sul Funzionamento

    AVVERTENZA: Accertarsi sempre che la troncatrice sia ACCESSORI Vedi Fig. B montata saldamente su un banco da lavoro o su un tavolo di lavoro approvato. WX845 WX845.9 Installazione e rimozione delle Pacco batteria (WA3553) lame della sega NOTA: Caricabatterie (WA3880) 1.
  • Página 42 Organizzazione del lavoro Taglio obliquo composto AVVERTENZA: SEMPRE AVVERTENZA: SEMPRE assicurarsi che il lavoro sia prestare particolare contro la recinzione per tutta la sua attenzione quando si eseguono lunghezza prima del taglio. Se c’è uno configurazioni obliqui composti spazio tra l’oggetto e la recinzione, la a causa dell’interazione delle due lama potrebbe rimanere bloccata nel angolazioni.
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 4. Conservazione Vedi Fig. O Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Senza fili di mitra sega Tipo WX845 WX845.9(845- Nome meccanico, MANUTENZIONE rappresentante di una troncatrice a batteria) Funzione Taglio di legno e materiali simili...
  • Página 44: Sierra Ingletadora Deslizante De 20V

    ADVERTENCIAS DE al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta SEGURIDAD GENERALES motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo SOBRE HERRAMIENTAS de corriente residual (RCD). El uso de un RCD ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Inglete

    establecer una conexión de un terminal a cual fue diseñada. b) No utilizar la herramienta eléctrica si el otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede interruptor no la enciende o apaga. Cualquier causar quemaduras o un incendio. d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar herramienta eléctrica que no pueda ser controlada todo contacto.
  • Página 46 existe un mayor riesgo de lesiones por contacto trabajo y no interfiera con la cuchilla o con la hoja. el sistema de protección. Sin encender la c) La pieza de trabajo debe estar estacionada herramienta “ON” y sin la pieza de trabajo en la y sujetada o apoyada tanto contra la valla mesa, mueva la hoja de sierra a través de un corte como contra la mesa.
  • Página 47: Tópicos De Seguridad Para Su Laser

    Recargue solo con el cargador indicado por 6. PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes WORX. No utilice ningún otro cargador que diferentes de los aquí especificados puede dar no sea el específicamente proporcionado lugar a la exposición de radiación peligrosa.
  • Página 48: Lista De Componentes

    SÍMBOLOS Correcto Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Bloquear Advertencia Desbloquear Utilice protección auditiva Disco (TCT) Utilice protección ocular Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías.
  • Página 49: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS de los siguientes ejemplos y otras variaciones sobre cómo es la herramienta Utilizado: Tipo WX845 WX845.9(845- designación de Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan la maquinaria, representante de la sierra de los materiales.
  • Página 50: Accesorios

    ACCESORIOS soporte de trabajo aprobado. Instalar y quitar la hoja de la WX845 WX845.9 sierra NOTA: Paquete de bateria (WA3553) 1. Afloje, pero no quite el tornillo de la cubierta del perno;...
  • Página 51 Instalación de los soportes del Ajuste del inglete trabajo NOTA: Los soportes del trabajo plegables 1. El pie de soporte delantero (10) facilitan mucho el trabajo a largo plazo requiere un ajuste para que solo del corte. Ver Fig. E entre en contacto con el soporte de Para la instalación, apriete los la superficie de la pieza trabajo para...
  • Página 52: Mantenimiento

    M1&M2 Declaran que el producto ADVERTENCIA: Para evitar Descripción Sierra de ingletes inalámbrica WORX lesiones por el corte de la Tipo WX845 WX845.9(845- designación de cuchilla afilada, no coloque las la maquinaria, representante de la sierra de manos alrededor de la placa Kerf.
  • Página 53 ALGEMENE e) Wanneer u het elektrische gereedschap buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen VEILIGHEIDSWAARSCHUWING- voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van EN VOOR VERMOGENSMACHINE een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische WAARSCHUWING: Lees alle schok.
  • Página 54 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH ander type accupack. GEREEDSCHAP b) Gebruik het gereedschap uitsluitend met a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het aangegeven accupack. Door het gebruik gereedschap dat voor de toepassing geschikt van andere accupacks ontstaat de kans op letsel of is.
  • Página 55 b) Gebruik indien mogelijk mallen om het werkoppervlak vermindert het risico dat de werkstuk te ondersteunen. Als u het verstekzaag instabiel wordt. k) Plan je werk. Telkens wanneer u de instelling werkstuk met uw handen ondersteunt, moet van de afschuining of afschuinhoek wijzigt, u uw handen altijd op minimaal 100 mm moet u ervoor zorgen dat de verstelbare afstand van beide zijden van het zaagblad...
  • Página 56 5. Verander het lasertoestel niet door een ander type. n) Laad alleen op met een lader met de Reparaties moeten worden uitgevoerd door de technische gegevens van WORX. Gebruik fabrikant of een geautoriseerde reparateur. geen andere lader dan de lader die specifiek 6.
  • Página 57 SYMBOLEN Goed Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding lezen Vergrendelen Waarschuwing Ontgrendelen Draag oorbescherming Zaagblad (TCT) Draag een veiligheidsbril Li-Ion-accu Dit product is uitgerust met een symbool dat ‘gescheiden inzameling’ aanduidt voor alle accu’s. Ze worden dan gerecycled of Li-I on gedemonteerd om de impact op het Draag een stofmasker...
  • Página 58: Technische Data

    TECHNISCHE DATA De conditie en de onderhoudstoestand van de machine. Ty WX845 WX845.9(845- mechanische naam, Gebruik van de juiste toebehoren. Zorg ervoor dat ze representatief voor verstekzaag op batterijen) scherp zijn en in goede conditie. Bij gebruik van anti-geluidsaccessoires.
  • Página 59: Bedieningsinstructies

    Zorg er altijd voor dat de verstekzaag stevig op een werkbank of een goedgekeurde werkbank is TOEBEHOREN gemonteerd. Zaagbladen plaatsen en verwijderen WX845 WX845.9 OPMERKING: Batterij deksel (WA3553) 1. Draai los maar verwijder de schroeven op het boutdeksel niet; Oplader (WA3880) 2.
  • Página 60 Stofzak installeren / verwijderen Samengestelde afschuining OPMERKING: Houd bij WAARSCHUWING: Wees gebruik van gereedschap de ALTIJD extra voorzichtig afbeelding F stofafzuigpoort verbonden met het bij het maken van samengestelde stofafzuigapparaat. verstekinstellingen vanwege de interactie van de twee Werk regeling hoekinstellingen. WAARSCHUWING: Zorg er WAARSCHUWING: De afbeelding J...
  • Página 61: Bescherming Van Het Milieu

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany stopt met draaien VOORDAT u het werkstuk verwijdert. Verklaren dat het product Beschrijving WORX Draadloze verstekzaag 4. Opslagruimte Ty WX845 WX845.9(845- mechanische naam, afbeelding O representatief voor verstekzaag op batterijen) Functie Zagen van hout en soortgelijke materialen ONDERHOUD...
  • Página 62 OGÓLNE OSTRZEŻENIA dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. DOTYCZĄCE f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania się elektronarzędziem w miejscu o dużej BEZPIECZEŃSTWA wilgotności należy użyć zabezpieczonego PODCZAS PRACY Z zasilacza domowego (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ELEKTRONARZĘDZIAMI 3) Bezpieczeństwo osób a) Należy być...
  • Página 63 używać należy elektronarzędzia, które jest śrub lub innych małych przedmiotów do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem metalowych, które mogłyby spowodować pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomiędzy sprawności. kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia b) Nie należy używać elektronarzędzia, lub pożar.
  • Página 64 podtrzymywania przedmiotu obrabianego. ukosowania, upewnij się, że regulowana Jeśli podpierasz przedmiot obrabiany ramka jest ustawiona prawidłowo, aby rękami, musisz zawsze trzymać ręce w podeprzeć obrabiany przedmiot i nie odległości co najmniej 100 mm od każdej zakłócała pracy tarczy tnącej lub osłony. strony ostrza.
  • Página 65 PUNKTY DOTYCZĄCE akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modułu akumulatora w sposób bezładny BEZPIECZEŃSTWA w pudle lub szufladzie, gdzie mogą się LASERA wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu przez inne metalowe przedmioty. Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od spinaczy, OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych wszystkie przepisy.
  • Página 66: Lista Komponentów

    wglądu. Nieprawidłowo utylizowane baterie mogą r) Kiedy to możliwe, wyjmuj moduł dostać się do obiegu wodnego, co jest akumulatora, jeśli urządzenia się nie używa. groźne dla ekosystemu. Nie wyrzucaj s) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj baterii wraz z niesortowanymi odpadami zgodnie z zasadami gospodarki odpadami.
  • Página 67: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    TECHNICZNE DANE OTWÓR MONTAŻOWY Rodzaj WX845 WX845.9(845- Nazwa PRZEPIŁOWANIE PŁYTA mechaniczna, przedstawiciel piły ukośnej MITRA KLAMKA BLOKUJĄCA zasilanej bateryjnie) MITRA DETENT RELEASE WX845 WX845.9 STOPA WSPORNIKA PRZEDNIEGO Napięcie 20 V Max** znamionowe SKALA UKOŚNA Prędkość bez PŁOT 3200/min obciążenia KLUCZ OSTRZA...
  • Página 68: Montaż I Obsługa

    1. Poluzuj, ale nie wykręcaj śrub na pokrywie śruby; AKCESORIA 2. Nie wykręcaj żadnych innych śrub; 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona, kontynuuj WX845 WX845.9 obracanie ostrza, aż się zablokuje Akumulator (WA3553) (usłyszysz dźwięk “kliknięcia”), a następnie wymień ostrze.
  • Página 69 Zainstaluj / wyjmij worek na Fazowanie złożone kurz OSTRZEŻENIE: ZAWSZE UWAGA: Podczas korzystania z patrz rysunek należy zachować szczególną narzędzi, port odpylania powinien ostrożność podczas wykonywania być podłączony do urządzenia złożonych konfiguracji ukośnych ze odpylającego. względu na interakcję dwóch ustawień kąta.
  • Página 70: Deklaracja Zgodności

    Positec Germany GmbH usunięciem przedmiotu obrabianego. Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany patrz rysunek 4. Przechowywanie deklarujemy, że produkt, Opisanie WORX Akumulatorowa piła ukośna Rodzaj WX845 WX845.9(845- Nazwa mechaniczna, przedstawiciel piły ukośnej KONSERWACJA zasilanej bateryjnie) Funkcja Cięcie drewna i podobnych materiałów OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do...
  • Página 71 ELEKTROMOS áramból az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva. A kábelt tartsa távol a KÉZISZERSZÁMOK hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó részektől. A sérült vagy összegubancolódott kábel BIZTONSÁGOS növeli az áramütés kockázatát. HASZNÁLATÁVAL e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben üzemelteti, használjon külső KAPCSOLATOS használatra alkalmas hosszabbítót.
  • Página 72 ezáltal figyelmen kívül hagyja a szerszám 5) Az akkumulátoros kéziszerszám használata biztonsági követelményeit. A másodperc és karbantartása töredéke is elég ahhoz, hogy egy figyelmetlen a) Csak a gyártó által javasolt töltővel töltse fel. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő töltőt mozdulat súlyos sérüléshez vezessen. másik akkumulátorral használ, az tűzveszélyes lehet.
  • Página 73 vagy ferde szöget, ellenőrizze, hogy az dörzsvágásból származó szikrák leégik a burkolatot, a állítható előlap megfelelően van-e beállítva, hasított betéteket és más műanyag alkatrészeket. b) Amikor csak lehetséges, használjon hogy támaszkodjon a munkadarabra, és ne gömbölyítményeket a munkadarab zavarja a fűrészlapot vagy a védőrendszert. tartásához.
  • Página 74 Csak a WORX által javasolt töltővel 6. FIGYELMEZTETÉS: Az itt megadott vezérlésektől és töltse fel. Kizárólag a készülékhez való beállításoktól eltérő műveletek veszélyes sugárzásnak használatra mellékelt töltőt használja.
  • Página 75: Alkatrészek Listája

    SZIMBÓLUMOK Helyes A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat Zár Figyelmeztetés Nyit Viseljen fülvédőt TCT fűrészlap Viseljen szemvédőt Lítium-ion akkumulátor. A terméken található szimbólum arra utal, hogy minden akkumulátorcsomagot külön kell gyűjteni. Ezeket aztán újrahasznosítják Li-I on vagy szétszerelik, hogy csökkentsék Viseljen pormaszkot a környezetre gyakorolt hatását.
  • Página 76: Műszaki Adatok

    értéktől: MŰSZAKI ADATOK Hogyan használják a szerszámot, milyen anyagokat vágnak vagy fúrnak. Típus WX845 WX845.9(845- mechanikus név, Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően az akkumulátorral működtetett gérfűrész karbantartják-e. képviselője) Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, vigyáznak-e, hogy éles legyen, és jó...
  • Página 77 A fűrészlapok felszerelése és eltávolítása KIEGÉSZÍTŐK JEGYZET: 1. Lazítsa meg, de ne távolítsa el a WX845 WX845.9 csavarok fedelének csavarjait; 2. Ne távolítson el további csavarokat; Akkumulátor (WA3553) 3. Tartsa lenyomva az orsózár gombot, folytassa a penge forgatását, amíg az Rakodó...
  • Página 78: Karbantartás

    Munka elrendezése Vágási mélység beállítása lásd az K A vágási mélységet gyárilag állítják be, FIGYELMEZTETÉS: MINDIG ábrát de szükség esetén kissé beállíthatók. győződjön meg arról, hogy a munka a kerítés ellen teljes vágás előtt MŰVELET teljes. Ha van rés a munkadarab és a FIGYELMEZTETÉS: Csak kerítés között, akkor a penge beragadhat akkor vágjon, ha az anyag egy...
  • Página 79: Megfelelőségi Nyilatkozat

    C közötti Kijelenti, hogy a termék: hőmérsékleti tartományban szabad használni és tárolni. Leírás WORX Akkus gérvágó fűrész Az akkumulátor újratöltéséhez ajánlott hőmérsékleti Típus WX845 WX845.9(845- mechanikus név, tartomány 0-40 C között található. az akkumulátorral működtetett gérfűrész képviselője) Funkció Fa és hasonló anyagok vágása KÖRNYEZETVÉDELEM...
  • Página 80 AVERTISMENTE f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed nu poate fi evitată, folosiţi o GENERALE DE SIGURANŢĂ alimentare protejată cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv RCD PENTRU UNELTE reduce riscul electrocutării. ELECTRICE 3) Siguranţa personală a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi ATENŢIONARE: Citiţi toate atenţionările daţi dovadă...
  • Página 81 b) Nu utilizaţi unealta electrică dacă nu o evitaţi contactul. În caz de producere puteţi porni sau opri de la întrerupător. accidentală a contactului, clătiţi bine cu Orice unealtă electrică ce nu poate fi acţionată de la apă. Dacă v-a intrat lichid în ochi, consultaţi imediat medicul.
  • Página 82 Nu trageți ferăstrăul peste piesa de de tabel sau ca alt suport. Suportul instabil prelucrat. Pentru a tăia, ridicați capul pentru piesa de prelucrare poate determina lama să ferăstrăului și trageți-l din piesa de prelucrat se lipească sau să mute piesa în timpul procesului fără...
  • Página 83: Avertismente Privind Siguranţa Pentru Acumulator

    Producătorul sau un agent autorizat trebuie să n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul efectueze reparaţiile. specificat de WORX. Nu utilizaţi alt 6. ATENŢIE: Utilizarea altor comenzi sau ajustări decât încărcător decât cel prevăzut în mod cele specificate în prezentul manual poate cauza specific pentru a fi utilizat împreună...
  • Página 84 Baterie Li-Ion. Acest produs a Purtaţi echipament de protecţie pentru fost marcat cu simbolul referitor la ochi ‘colectarea separată’ a tuturor blocurilor de baterii și a carcasei de baterie. Li-I on Acestea vor fi apoi reciclate sau demontate pentru a se reduce impactul Purtaţi mască...
  • Página 85: Date Tehnice

    Modul în care scula este folosită şi tipul de materiale tăiate DATE TEHNICE sau sfredelite. Scula este în stare bună de funcţionare şi bine întreţinută. Tip WX845 WX845.9(845- denumire mecanică, Folosirea accesoriului corect pentru sculă şi păstrarea reprezentativă pentru ferăstrăul cu miter) acesteia în condiţii bune.
  • Página 86 Instalarea și îndepărtarea Lama de taiere a lemnului (WA8201) lamelor de ferăstrău NOTĂ: Cheie de lamă 1. Slăbiți, dar nu îndepărtați șuruburile de pe capacul șurubului; Geantă de gunoi 2. Nu îndepărtați alte șuruburi; Stand de lucru pliabil 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul de blocare a axului, continuați să...
  • Página 87 Blocare glisantă 1. Linia de MINIM LUNGIME ATENȚIE: Verificați dacă piesa NOTĂ: Fierastraul poate fi folosit vezi Figura de lucru iese din linia de MINIM L1&L2 fix sau culisant. Fixat în poziția din LUNGIME indicată pe balustrada. spate pentru tăierea rapidă și ușoară a vezi Figura G pieselor înguste.
  • Página 88: Protecţia Mediului

    CONFORMITATE Noi, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere WORX Fierăstrău cu mitră fără fir Tip WX845 WX845.9(845- denumire mecanică, reprezentativă pentru ferăstrăul cu miter) Funcție Tăierea lemnului și a materialelor similare Respectă următoarele Directive:...
  • Página 89 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro venkovní prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu UPOZORNĚNÍ PRO elektrickým proudem. f) Pokud je práce s ručním nářadím ve ELEKTRICKÉ NÁSTROJE vlhkých podmínkách nevyhnutelná, použijte napájení chráněné jističem typu proudový VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna chránič...
  • Página 90 poškozeno nebo je upravené, nepoužívejte. musí být opraveno. c) Před jakýmkoliv seřízením, výměnou násad Poškozené nebo upravené akumulátory mohou mít nebo uskladněním elektrického nářadí nepředvídatelné chování s následkem požáru, exploze vyjměte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo s nebezpečím úrazu. nebo, pokud je to možné, z něj vyjměte f) Akumulátor nebo nářadí...
  • Página 91 n) Odříznutý kus nesmí být sevřen nebo tlačen sestavu řezného kotouče směrem k obsluze. e) Nikdy nepřesahujte rukou přes zamýšlenou žádnými prostředky proti řeznému kotouči. linií řezu z přední strany, ani ze zadní strany Pokud je pohyb omezen, tj. pomocí délkových dorazů, řezného kotouče.
  • Página 92 Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, 5. Nezaměňujte laserové zařízení za jiný typ. Veškeré která je specifikovaná společností WORX. opravy smí provádět pouze výrobce nebo autorizovaný Nepoužívejte jinou nabíječku, než je zástupce.
  • Página 93 Vysloužilé elektrické přístroje by neměli být vyhazovány společně s odpadem LASEROVÉ ZÁŘENÍ z domácnosti. Nářadí recyklujte ve sběrnách zřízených k tomuto účelu. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce. Před výměnou příslušenství zajistěte, aby byla z nářadí vyjmuta baterie SEZNAM KOMPONENTŮ...
  • Página 94: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Nářadí musí být v dobrém stavu a musí být prováděna jeho řádná údržba. Typ WX845 WX845.9 (845 - označení strojního S nářadím musí být používáno správné příslušenství, a zařízení, zástupce akumulátorové pokosové toto příslušenství musí být ostré a v dobrém stavu.
  • Página 95: Návod Na Použití

    NÁVOD NA POUŽITÍ Instalace pracovní přídržné páky S pákou vlevo zdvihněte sestavu přes POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí vodítko do vodicích čepů. používat, přečtěte si pečlivě manuál. Otočte přídržnými rukojeťmi přes hřídel a zajistěte je. Použití výrobku Viz obr. D POZNÁMKA: Pokosová...
  • Página 96: Ochrana Životního Prostředí

    Nastavení pokosu 2.Spouštěcí spínač POZNÁMKA: 1. Přední opěrná POZNÁMKA: patka (10) vyžaduje seřízení tak, aby 1. Zajišťovací čep by se měl používat se pouze dotýkala opěrné pracovní pouze při přenášení nebo skladování plochy, aby se zastavilo vyklápění pily pily. Před řezáním zajišťovací čep směrem dopředu .
  • Página 97: Prohlášení O Shodě

    Naše společnost, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Prohlašujeme, že produkt Popis Akumulátorová pokosová pila WORX Typ WX845 WX845.9 (845 - označení strojního zařízení, zástupce akumulátorové pokosové pily) Určení řezání dřeva a obdobných materiálů Splňuje následující směrnice:...
  • Página 98: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    VŠEOBECNÉ e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri použite predlžovací kábel vhodný na BEZPEČNOSTNÉ použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku elektrického UPOZORNENIA šoku. f) Pokiaľ je práca s ručným náradím vo VAROVANIE: Prečítajte si všetky vlhkých podmienkach nevyhnutná, použite bezpečnostné...
  • Página 99 prepínač neprepína medzi zapnutím a e) Akumulátor alebo náradie, ktoré je vypnutím. Akékoľvek ručné náradie, ktoré nie je poškodené alebo upravené, nepoužívajte. kontrolovateľné prepínačom, je nebezpečné a musí byť Poškodené alebo upravené akumulátory môžu mať opravené. nepredvídateľné chovanie s následkom požiaru, c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou explózie alebo s nebezpečenstvom úrazu.
  • Página 100 osoby. Nestabilná opora obrobku môže spôsobiť, že pravdepodobne spôsobí, že rezný kotúč vyjde na hornú časť obrobku a prudko odmrští zostavu rezného sa rezný kotúč v priebehu vykonávania rezu zasekne, kotúča smerom k obsluhe. alebo sa obrobok posunie, pričom vás a vášho e) Nikdy nepresahujte rukou cez zamýšľanú...
  • Página 101 5. Laserové zariadenie nevymieňajte za iný typ. Opravy n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, musí vykonávať výrobca alebo autorizovaný zástupca. ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX. 6. UPOZORNENIE: Používanie iných ovládacích prvkov Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka alebo vykonávanie úprav, okrem tu uvedených, môže špeciálne dodaná...
  • Página 102 Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok bol označený symbolom "triedený Používajte protiprachovú masku odpad" pre všetky jednotlivé a zložené akumulátory. Preto musí byť s Li-I on ohľadom vplyvu na životné prostredie po doslúžení recyklovaný alebo demontovaný. Akumulátory obsahujú NEPOZERAJTE SA DO LÚČA nebezpečné...
  • Página 103 Ak používate akékoľvek protihlukové príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Náradie sa používa podľa jeho konštrukcie a účelu použitia tohto návodu. Typ WX845 WX845.9 (845 - označenie strojového zariadenia, zástupca pre VAROVANIE: Ak chcete byť presní, odhad času akumulátorové pokosové píly) pôsobenia vibrácií v aktuálnych podmienkach pri použití...
  • Página 104: Montáž A Obsluha

    Inštalácia a vybratie rezného Skladacie pracovné vzpery kotúča Pracovná prídržná páka POZNÁMKA: 1. Povoľte, ale neodstraňujte skrutku ochranného Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode krytu; ako samotné náradie. Podrobnejšie informácie sú 2. Neodstraňujte žiadne ďalšie skrutky; pribalené k jednotlivému príslušenstvu. Odborní 3.
  • Página 105 Umiestnenie obrobku Zložené uhlové rezy VAROVANIE: VŽDY VAROVANIE: VŽDY zabezpečte, aby bol pred venujte zvláštnu pozornosť vykonaním rezu obrobok zaprený po pri vykonávaní nastavení zložených celej svojej dĺžke o vodidlo. Pokiaľ bude pokosových rezov v dôsledku medzi obrobkom a vodidlom ponechaná interakcie nastavenie dvoch uhlov.
  • Página 106: Vyhlásenie O Zhode

    úplne zastaví. Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis Akumulátorová pokosová píla WORX 4. Uskladnenie Pozri obr. O Typ WX845 WX845.9 (845 - označenie strojového zariadenia, zástupca pre akumulátorové pokosové píly) ÚDRŽBA Určenie rezanie dreva a obdobných materiálov VAROVANIE: Pred vykonávaním akejkoľvek údržby Zodpovedá...
  • Página 107: Serra De Esquadria Deslizante 20V Pt

    AVISOS GERAIS uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositivo DE SEGURANÇA com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico. DE FERRAMENTAS 3) SEGURANÇA DE PESSOAS ELÉCTRICAS a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma AVISO: Leia todos os avisos de ferramenta eléctrica.
  • Página 108: Serra De Esquadria Deslizante 20V

    água fresca. Se o líquido entrar em contacto reparada. c) Desligue a ficha da tomada elétrica e/ou com os olhos, procure um auxílio médico. O remova o conjunto de pilhas, caso seja líquido que escapa do acumulador pode levar a possível removê-lo, da ferramenta elétrica irritações ou queimaduras da pele.
  • Página 109 puxe a serra pela peça de trabalho. Para com segurança. Se a peça cortada ou a peça de fazer um corte, levante a cabeça da serra e trabalho cair, ela pode levantar a proteção inferior puxe-a sobre a peça de trabalho sem cortar, ou ser lançada pela lâmina giratória.
  • Página 110 Recarregue apenas com o carregador agente autorizado. especificado pela WORX. Não utilize um 6. CUIDADO: O uso dos controlos ou ajustes carregador que não se encontra especificado diferentes do que está descrito aqui pode resultar para a utilização com o equipamento.
  • Página 111 Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo Usar protecção ocular relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Li-I on Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Usar máscara contra o pó...
  • Página 112: Dados Técnicos

    é processada, dependendo dos exemplos a DADOS TÉCNICOS seguir e de outras variações de como a ferramenta é usada: Tipo WX845 WX845.9(845- designação de O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a máquinas, representativa da serra de mitra a cortar ou perfurar.
  • Página 113: Acessórios

    ACESSÓRIOS Instalação e remoção da lâmina de serra NOTA: WX845 WX845.9 1. Solte, mas não remova o parafuso Grupo de bateria (WA3553) da tampa do parafuso; 2. Não remova outros parafusos; Carregador (WA3880) 3. Pressione e segure o botão de trava do eixo, continue girando a Lâmina de corte de madeira...
  • Página 114 Colocação de trabalho Corte de mitra composta AVISO: SEMPRE garanta que AVISO: SEMPRE tome o trabalho esteja encostado na cuidado especial ao fazer cerca por todo o comprimento antes configurações de mitras compostas do corte. Se houver algum espaço devido à interação das duas entre o trabalho e a cerca, a lâmina configurações de ângulo.
  • Página 115: Manutenção

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 4. Armazenamento Veja Fig. O Declaramos que o produto, Descrição Serra de mitra sem fio WORX Tipo WX845 WX845.9(845- designação de MANUTENÇÃO máquinas, representativa da serra de mitra a bateria) AVISO: Remova a bateria antes de realizer qualquer Função cortar madeira e materiais analógicos...
  • Página 116 GENERELLA med strömförande verktyg kan resultera i allvarliga personskador. SÄKERHETSVARNINGAR b) Använd säker utrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som FÖR ELVERKTYG munskydd, halkfria skor, skyddshjälm eller hörselskydd som används när det behövs kommer VARNING: Läs alla säkerhetsföreskrifter, att reducera personskador. c) Förhindra ofrivillig start.
  • Página 117 SÄKERHETSINSTRUKTION- felaktigt underhållna elverktyg. f) Håll sågverktyget skarpa och rena. Korrekt ER FÖR GJUTSÅGAR underhållna skärverktyg med skarpa egg kommer inte att köra fast lika ofta och är enklare att a) Miter sågar används för att skära trä eller kontrollera. träliknande produkter och kan inte användas g) Använd elverktyget, tillbehören och med slipmaskiner för att skära järnmaterial...
  • Página 118 mittsågen är installerad eller placerad på en Spara alla varningar och instruktioner för jämn, stabil arbetsyta. En slät arbetsyta minskar framtida bruk. risken för att mittsågen blir instabil. Dessa laserenheter innebär normalt ingen optisk risk, k) Planera ditt arbete. Varje gång du ändrar men att stirra in i strålen kan orsaka blixtblindhet.
  • Página 119 Ladda endast med laddare av varumärket WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här Använd skyddshandskar batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning...
  • Página 120: Teknisk Data

    DRIFTSHANDTAG * Alla tillbehör som visas eller beskrivs ingår ÖVRE FASTA SKYDDET inte i standardleveransen. MOTORHUS NEDRE ROTERANDE SKÄRM TEKNISK DATA VIKARBETSSTÄLLNING Typ WX845 WX845.9 (845-mekaniskt namn, representant för batteridriven såg) MONTERINGSHÅL SKÄRBRÄDA WX845 WX845.9 MITRA LÅSHANTERING Märkspänning 20 V Max** MITRA DETENT SLÄPP...
  • Página 121: Montering Och Drift

    1. Lossa men ta inte bort skruvarna TILLBEHÖR på bultkåpan; 2. Ta inte bort andra skruvar; 3. Tryck och håll in WX845 WX845.9 spindellåsknappen, fortsätt rotera bladet tills det låses (du hör ett Batteripaket (WA3553) "klick" -ljud) och byt sedan ut bladet.
  • Página 122 Installera arbetsfäststång Fälljustering Lyft komponenten uppåt och över VARNING: SPÄNN ALLTID stängslet med hjälp av spaken till FÄSTLÅSKNAPPEN vänster in i positioneringspivot. Se figur I ORDENTLIGT INNAN DU GÖR Sväng den fasta ratten på axeln för ETT SNITT. ANNARS KAN Se figur D att låsa den på...
  • Página 123 Se figur O Förklara att produkten Beskrivning: WORX Trådlös miter såg UNDERHÅLL Typ WX845 WX845.9 (845-mekaniskt namn, representant för batteridriven såg) Avlägsna batteripaketet från verktyget innan Fungera Skärning av trä och liknande material du utför någon typ av justering, service eller underhåll.
  • Página 124: Splošna Varnostna Opozorila

    SPLOŠNA VARNOSTNA Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. OPOZORILA 3) Osebna varnost OPOZORILO: Pred uporabo orodja, a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela pozorno preberite vsa varnostna z električnim orodjem lotite z razumom. opozorila, navodila, preglejte ilustracije Ne uporabljajte električnega orodja, če ste ter preverite tehnične podatke orodja.
  • Página 125 zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline. c) Pred vsakršnimi prilagoditvami, e) Ne uporabljajte poškodovanih ali nastavitvami, menjavanjem priključkov ali prilagojenih akumulatorskih baterij oz. shranjevanjem, morate električno orodje orodij.
  • Página 126 vrh obdelovanca in silovito potisne sklop rezila proti rezilo "bit" in obdelovanec v rezilo povleče z roko. p) Pustite, da rezilo doseže polno hitrost, uporabniku. e) Nikoli ne prekrižajte roke nad predvideno preden se dotaknete obdelovanca. To bo linijo rezanja pred ali za žago. Podpiranje zmanjšalo tveganje metanja artefaktov.
  • Página 127 Pri odlaganju akumulatorja pazite, da dodatkov odstranili akumulator boste akumulatorje, ki imajo različne elektrokemične sisteme zavrgli ločeno. n) Za polnjenje uporabljajte le polnilnike, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za 20V drsna Mitra žaga...
  • Página 128: Seznam Komponente

    SEZNAM KOMPONENTE Nosite zaščitne rokavice OPERACIJSKI ROČAJ ZGORNJA FIKSNA ZAŠČITA OHIŠJE MOTORJA Prepovedano sežiganje SPODNJI VRTLJIVI ZAŠČITA ZLOŽLJIVO DELOVNO STOJALO Če se baterije nepravilno odlaga, lahko MONTAŽNA LUKNJA vstopijo v vodni cikel, kar pa je lahko nevarno za ekosistem. Odpadnih baterij REZALNA DESKA ne odlagajte v nesortirane komulane odpadke.
  • Página 129: Tehnični Podatki

    Če uporabljate katero koli dodatno opremo proti hrupu. TEHNIČNI PODATKI In orodje se uporablja v skladu s svojo zasnovo in predvideno uporabo teh navodil. Vtipkajte WX845 WX845.9(845- mehansko ime, reprezentativno za baterijsko žago na OPOZORILO: Če želimo resnično natančno baterijski pogon) oceniti raven izpostavljenosti v dejanskih okoliščinah, moramo upoštevati tudi vse faze delovnega...
  • Página 130 SESTAVLJANJE IN Namestite / odstranite vrečko NAČIN UPORABE za prah OPOMBA: Ko uporabljate orodja, naj glej sliko F bodo vrata za zbiranje prahu povezana Dejanje Slika z napravo za odstranjevanje prahu. Delovna ureditev PRED ZAČETKOM UPORABE OPOZORILO: VEDNO Odstranjevanje akumulatorja glej sliko A1 zagotovite, da je delo ob ograji, saj je cela dolžina pred rezom.
  • Página 131: Varovanje Okolja

    štrli iz MINIMALNA DOLŽINA črte , Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany označene na ograji. 2. Sprožilno stikalo Izjavljamo, da je izdelek, Opis WORX Brezžični Mitra žaga OPOMBA: Vtipkajte WX845 WX845.9(845- mehansko 1. Zaklepni zatiči se uporabljajo samo ime, reprezentativno za baterijsko žago na pri prevozu ali shranjevanju žage.
  • Página 132 Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Wx845.9

Tabla de contenido