Descargar Imprimir esta página
Worx WX477 Manual De Instrucciones

Worx WX477 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WX477:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Jigsaw
Stichsäge
Scie sauteuse
Seghetto alternativo
Sierra de calar
Serra tico-tico
Decoupeerzaag
Stiksav
Pendelstikksag
Pendelsticksåg
Pilarka szablasta
Rezgőfűrész
Fierăstrău pendular
Přímočará pila
Priamočiara píla
Vbodna žaga
WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479
EN
P07
D
P14
F
P22
I
P30
ES
P38
PT
P46
NL
P54
DK
P62
NOR
P68
SV
P74
PL
P82
GR
P90
HU
P98
RO
P106
CZ
P114
SK
P122
SL
P130

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx WX477

  • Página 1 Jigsaw Stichsäge Scie sauteuse Seghetto alternativo Sierra de calar Serra tico-tico Decoupeerzaag Stiksav Pendelstikksag Pendelsticksåg Pilarka szablasta Rezgőfűrész P106 Fierăstrău pendular P114 Přímočará pila P122 Priamočiara píla P130 Vbodna žaga WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Página 4 WX478 WX479...
  • Página 7 Use of a cord suitable for outdoor use reduces PRODUCT SAFETY the risk of electric shock. GENERAL POWER TOOL f) If operating a power tool in a damp location SAFETY WARNINGS is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an WARNING Read all safety warnings, RCD reduces the risk of electric shock.
  • Página 8 4) Power tool use and care replacement parts. This will ensure that the a) Do not force the power tool. Use the correct safety of the power tool is maintained. power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the JIG SAW SAFETY WARNINGS rate for which it was designed.
  • Página 9 SYMBOLS Metal To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Plastic Double insulation Lock Warning Unlock Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
  • Página 10 11. PENDULUM FUNCTION CONTROL 12. PARALLEL GUIDE (ONLY FOR WX478 WX478.1 WX479)* *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479-designation of machinery, representative of Jig Saw) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1...
  • Página 11 NOISE INFORMATION WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 A weighted sound pressure :86.0dB(A) :87.4dB(A) A weighted sound power : 97.0dB(A) : 98.4dB(A) & K 3.0dB(A) Wear ear protection. VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841: WX477 WX477.1...
  • Página 12 WX478 WX478.1 WX479) Pendulum Function See Fig. C ACCESSORIES ON/OFF Switch See Fig. D Lock-On Button See Fig. D WX477 WX478 WX479 WX477.1 WX478.1 Straight Cut and Curve Cut See Fig. E1,E2 Hex key Bevel Cut See Fig.
  • Página 13 Address Positec Germany GmbH Grüner Weg Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product, Description Worx Jigsaw Type WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479-designation of machinery, representative of Jig Saw) Function Sawing various materials 2021/4/15...
  • Página 14 besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen PRODUKTSICHERHEIT Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ALLGEMEINE c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen SICHERHEITSHINWEISE FÜR oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser ELEKTROWERKZEUGE in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Machen Sie sich mit allen d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, Sicherheitswarnungen, Anweisungen, um das Elektrowerkzeug zu tragen,...
  • Página 15 es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Geräteeinstellungen vornehmen, Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an Zubehörteile wechseln oder das Gerät die Stromversorgung anschließen, kann dies zu weglegen. Diese Unfällen führen. Vorsichtsmaßnahme verhindert den d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
  • Página 16 SICHERHEITSHINWEISE FÜR Elektroprodukte dürfen nicht mit dem STICHSÄGEN normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach 1. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Möglichkeit zu einer Recyclingstelle Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass gebracht werden. Ihre zuständigen Sie beim Arbeiten in Wänden, Decken Behörden oder Ihr Fachhändler geben usw.
  • Página 17 DREHZAHLREGELUNG (NUR FÜR WX478 WX478.1 WX479) EIN/AUS-SCHALTER FESTSTELLSCHALTER SOFTHANDGRIFF SECHSKANTSCHLÜSSEL WINKELPLATTE GRUNDPLATTE SÄGEBLATTFÜHRUNG BEFESTIGUNGEN DES PARALLELANSCHLAGS 10. FINGERSCHUTZ 11. PENDELHUB REGELUNG 12. PARALLELANSCHLAG (NUR FÜR WX478 WX478.1 WX479)* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Stichsäge...
  • Página 18 TECHNISCHE DATEN Typ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Stichsäge) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Nennspannung 220-240V~50Hz Nennleistung 550W 650W 750W Leerlaufnenndrehzahl 3100/min 1000-3100/min Sägeblatthub 20mm Schnittwinkel ±45° Schutzisolation Holz 65mm 90mm 100mm Schnitttiefe Aluminium 12mm...
  • Página 19 Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Lärmschutzzubehör. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Zubehörteile Metal cutting blade Wood cutting blade...
  • Página 20 HINWEISE ZUM BETRIEB WARTUNG HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig bevor Sie Einstell,Reparatur- oder durch. Wartungstätigkeiten ausführen. Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche TRAGEN SIE EINE STAUBSCHUTZMASKE Schmierung oder Wartung. Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester...
  • Página 21 10, 50825 Cologne, Germany Wir, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser produkt Beschreibung Worx Stichsäge Typ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 2021/4/15 (460-479- Bezeichnung der Maschine, Allen Ding Repräsentant Stichsäge) Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Funktion Sägen verschiedenen Materialien...
  • Página 22 c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des SÉCURITÉ DU PRODUIT conditions humides. La pénétration d‘eau à AVERTISSEMENTS DE l’intérieur d’un outil augmentera le risque de SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR choc électrique. L’OUTIL d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou AVERTISSEMENT Lire l’ensemble débrancher l’outil.
  • Página 23 blessures de personnes. électriques. Vérifier qu’il n’y a pas de e) Ne pas se précipiter. Garder une position et mauvais alignement ou de blocage des un équilibre adaptés à tout moment. Cela parties mobiles, des pièces cassées ou permet un meilleur contrôle de l’outil dans des toute autre condition pouvant affecter situations inattendues.
  • Página 24 SYMBOLES Aluminium Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi Métal Double isolation Plastique Avertissement Verrouiller Porter une protection pour les oreilles Déverrouiller Porter une protection pour les yeux Porter un masque contre la poussière Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères.
  • Página 25 COMMANDE À VITESSE VARIABLE (POUR WX478 WX478.1 WX479 SEULEMENT) INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT INTERRUPTEUR AVEC DISPOSITIF DE BLOCAGE POIGNÉE SOUPLE CLÉ ALLEN GUIDE D’ANGLE SEMELLE GUIDE DE LAME FIXATION DU GUIDE PARALLÈLE 10. BARRE DE SÉCURITÉ 11. COMMANDE DE L’ACTION PENDULAIRE 12. GUIDE PARALLÈLE (POUR WX478 WX478.1 WX479 SEULEMENT)* * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
  • Página 26 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- désignations des pièces, illustration de la Scie sauteuse) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Tension Nominale 220-240V~50Hz Puissance 550W 650W 750W Vitesse à vide 3100/min 1000-3100/min Course 20mm Capacité de biseau ±45°...
  • Página 27 Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSORIES WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Clé Allen Lame de coupe de Métal...
  • Página 28 INSTRUCTIONS ENTRETIEN D’UTILISATION Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire L’outil motorisé ne requiert pas de graissage ou attentivement les instructions. d’entretien particulier. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur PORTER UN MASQUE CONTRE LA POUSSIÈRE dans cet outil.
  • Página 29 Nous, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Worx Scie sauteuse Modèle WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 2021/4/15 (460-479- désignations des pièces, illustration Allen Ding de la Scie sauteuse) Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Fonction Sciage de matériaux divers...
  • Página 30 rischio d’insorgenza di scosse elettriche. SICUREZZA DEL PRODOTTO d) Non usare il cavo di alimentazione per AVVISI GENERALI PER LA scopi diversi da quelli previsti, al fine di SICUREZZA DEGLI UTENSILI trasportare o appendere l’elettroutensile, A MOTORE oppure per staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Página 31 d) Togliere gli attrezzi di regolazione o d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati la chiave inglese prima di accendere fuori della portata dei bambini. Non fare l’elettroutensile. Un attrezzo o una chiave usare l’apparecchio a persone non abituate inglese che si trovino in una parte della a farlo o che non abbiano letto le presenti macchina che sta girando può...
  • Página 32 elettrici nascosti o con lo stesso cavo di Prima di qualsiasi intervento sulla alimentazione, tenere l’utensile da taglio macchina, scollegare la spina dalla servendosi delle apposite impugnature presa di corrente. isolate. In questo modo, si eviterà il contatto con i fili sotto tensione, impedendo il trasferimento della stessa alle parti metalliche Indossare guanti protettivi dell’attrezzo ed il conseguente rischio di scossa...
  • Página 33 CONTROLLO VELOCITÀ VARIABILE (SOLO PER WX478 WX478.1 WX479) INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO INTERRUTTORE DI BLOCCO IMPUGNATURA MORBIDA CHIAVE ESAGONALE PIASTRA ANGOLARE PIASTRA GUIDA DELLA LAMA SCANALATURE GUIDA PARALLELA 10. PROTEZIONE PER LE DITA 11. CONTROLLO AZIONE DI PENDOLO 12. GUIDA PARALLELA (SOLO PER WX478 WX478.1 WX479)* *Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
  • Página 34 DATI TECNICI Codice WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- designazione del macchinario rappresentativo del Seghetto alternativo) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Tensione nominale 220-240V~50Hz Potenza nominale 550W 650W 750W Corsa nominale a vuoto 3100/min 1000-3100/min Lunghezza corsa 20mm Orientamento ±45°...
  • Página 35 Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Chiave esagonale Lama per taglio di Metallo...
  • Página 36 riparazione o manutenzione. PROCEDURA PER LA CARICA L’attrezzo non richiede di lubrificazione o NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale manutenzione aggiuntiva. delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente. Non usare mai acqua o INDOSSARE UNA MASCHERINA ANTIPOLVERE.
  • Página 37 10, 50825 Cologne, Germany Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio , Descrizione Worx Seghetto alternativo Codice WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 2021/4/15 (460-479- designazione del macchinario Allen Ding rappresentativo del Seghetto alternativo) Vice capo ingegnere, testing e certificazione Funzione Segare vari materiali Positec Technology (China) Co., Ltd...
  • Página 38 c) No exponer las herramientas eléctricas a la SEGURIDAD DEL PRODUCTO lluvia y no guardar en lugares húmedos. El ADVERTENCIAS DE agua que penetra en ellas aumentará el riesgo SEGURIDAD GENERALES de una descarga eléctrica. SOBRE HERRAMIENTAS d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la ELÉCTRICAS herramienta eléctrica.
  • Página 39 funcionamiento. Una llave que queda unida estas instrucciones maneje la herramienta a una pieza móvil de la herramienta puede eléctrica. Las herramientas eléctricas son originar daños corporales. peligrosas en manos de usuarios inexpertos. e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con e) Realice un mantenimiento adecuado de las buen equilibrio en todo momento.
  • Página 40 de corriente podría cargar de electricidad las piezas metálicas expuestas de la herramienta y Utilizar guantes de protección provocar una descarga eléctrica al usuario. 2. Utilice abrazaderas u otro equipo para asegurar y soportar la pieza de trabajo. Si la sujeta con la mano o contra su cuerpo, puede Madera perder el control de la pieza de trabajo.
  • Página 41 DIAL DE PRESELECCION DE VELOCIDAD (SOLO PARA WX478 WX478.1 WX479) INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN BOTÓN DE SEGURIDAD EMPUÑADURA BLANDA LLAVE ALLEN GUÍA DE ÁNGULO PLACA BASE RODILLO GUIA TORNILLO FIJADOR DE GUIA 10. BARRA DE SEGURIDAD 11. BOTÓN SISTEMA PENDULAR 12. GUÍA PARALELA (SOLO PARA WX478 WX478.1 WX479)* * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
  • Página 42 DATOS TÉCNICOS Modelo WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- denominaciones de maquinaria, representantes de Sierra de Calar) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Tensión 220-240V~50Hz Potencia 550W 650W 750W Carreras en vació 3100/min 1000-3100/min Longitud de carrera 20mm Rango de ángulos de corte ±45°...
  • Página 43 Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Llave allen...
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO FUNCIONAMIENTO Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, reparación o ATENCIÓN: Antes de utilizar la herramienta, mantenimiento. lea detenidamente el manual de Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación instrucciones. ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que deban ser UTILÍCESE MÁSCARA ANTIPOLVO reparadas por el usuario.
  • Página 45 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Germany Declaran que el producto Descripción Worx Sierra de calar Modelo WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- denominaciones de maquinaria, representantes de Sierra de Calar) 2021/4/15 Función Sierras de diversos materiales Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto.
  • Página 46 eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. SEGURANÇA DO PRODUTO d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca AVISOS GERAIS DE SEGU- utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente. RANÇA DE FERRAMENTAS Mantenha o cabo afastado de fontes de ELÉCTRICAS calor, óleos, arestas afiadas ou peças em movimento.
  • Página 47 Mantenha sempre o corpo em posição firme utilizadores inexperientes. e de equilíbrio, o que lhe permite controlar e) Realize a manutenção de ferramentas melhor a ferramenta eléctrica em situações elétricas e acessórios. Verifique quaisquer imprevistas. desalinhamentos, encaixes de peças f) Use roupa apropriada. Não use vestuário móveis, quebras e outras condições que solto ou artigos de joalharia.
  • Página 48 ferramenta “sob tensão” podendo causar um choque eléctrico ao operador. Madeira 2. Utilize ganchos ou outro equipamento para fixar e apoiar a peça a trabalhar. Se segurar a peça na sua mão ou contra o seu corpo, poderá perder o controle. Alumínio SÍMBOLOS Metal...
  • Página 49 CONTROLO DE VELOCIDADE VARIÁVEL (SÓ PARA WX478 WX478.1 WX479) INTERRUPTOR ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) BOTÃO DE BLOQUEIO PEGA COM PUNHO MACIO CHAVE HEXAGONAL PLACA DE ÂNGULO PLACA BASE GUIA DA LÂMINA FIXAÇÕES DA GUIA PARALELA 10. GUIA DE PROTEÇÃO DE DEDOS 11. CONTROLO DA ACÇÃO DO PÊNDULO 12.
  • Página 50 DADOS TÉCNICOS Tipo WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- designação de aparelho mecânico, representativo de Serra tico-tico) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Voltagem nominal 220-240V~50Hz Tensão nominal 550W 650W 750W Cursos sem carga nominal 3100/min 1000-3100/min Comprimento do curso 20mm Capacidade de esquadria ±45°...
  • Página 51 Se a ferramenta tiver de ser utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Chave hexagonal Lâmina de corte de metal...
  • Página 52 FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia Retire o cabo de alimentação da tomada atentamente o livro de instruções. antes de efectuar quaisquer ajustamentos, reparações ou manutenção. USAR MÁSCARA CONTRA O PÓ. A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional.
  • Página 53 Declaramos que o produto, Allen Ding Descrição Serro tico-tico Worx Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação Tipo WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Positec Technology (China) Co., Ltd (460-479- designação de aparelho mecânico, 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial representativo de Serra tico-tico) Park, Jiangsu 215123, P.
  • Página 54 c) Stel uw elektrische gereedschap niet bloot PRODUCTVEILIGHEID aan regen of natte omstandigheden. Water ALGEMENE dat elektrisch gereedschap kan binnendringen, VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- vergroot de kans op een elektrische schok. d) Gebruik de stroomdraad niet op een andere manier dan waarvoor deze gemaakt is. Trek VOOR VERMOGENSMACHINE niet aan de stroomdraad, ook niet om de WAARSCHUWING Lees alle...
  • Página 55 gereedschap ingeschakeld staat, is vragen om d) Berg gereedschap dat niet gebruikt ongelukken. wordt buiten het bereik van kinderen d) Verwijder inbussleutels of moersleutels op en laat personen die niet bekend voordat u het gereedschap inschakelt. Een zijn met het gereedschap of met deze sleutel die nog in of op een draaiend onderdeel veiligheidsinstructies het gereedschap van het elektrische gereedschap zit, kan leiden...
  • Página 56 AANVULLENDE Afgedankte elektrische producten VEILIGHEIDSPUNTEN VOOR mogen niet bij het normale huisafval UW DECOUPEERZAAG terechtkomen. Breng deze producten waar mogelijk naar een recyclecentrum 1. Houd het gereedschap vast bij de bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de geïsoleerde handgrepen wanneer de gemeente informatie en advies over het zaag in contact zou kunnen komen...
  • Página 57 SNELHEIDSREGELAAR (ALLEEN VOOR WX478 WX478.1 WX479) AAN/UIT-SCHAKELAAR SCHAKELAAR VOOR CONTINU GEBRUIK ZACHTE HANDGREEP INBUSSLEUTEL HOEKPLAAT VOETPLAAT BLADGELEIDER PARALLELGELEIDING KLEMMEN 10. BESCHERMKAPJE 11. PENDELINSTELLINGEN 12. PARALLELGELEIDER (ALLEEN VOOR WX478 WX478.1 WX479)* * Niet alle getoonde en beschreven toebehoren worden meegeleverd. Decoupeerzaag...
  • Página 58 TECHNISCHE GEGEVENS Type WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Decoupeerzaag) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Spanning 220-240V~50Hz Opgenomen vermogen 550W 650W 750W Onbelast toerental 3100/min 1000-3100/min Slaglengte 20mm Afschuin capaciteit ±45° Veiligheidsklasse Hout 65mm 90mm...
  • Página 59 Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd (voor zover van toepassing). Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt, investeer dan in anti-trilling en -geluidsaccessoires. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Inbussleutel Metalen snijmes...
  • Página 60 BEDIENINGSINSTRUCTIES ONDERHOUD OPMERKING: Lees voor het gebruik Trek de voedingskabel uit de aansluiting van het gereedschap aandachtig het voordat u eventuele aanpassingen, reparaties instructieboekje. of onderhoud uitvoert. Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra DRAAG EEN STOFMASKER gesmeerd of onderhouden te worden. Dit gereedschap bevat geen onderdelen GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet...
  • Página 61 Wij, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product Beschrijving Worx Decoupeerzaag 2021/4/15 Type WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Allen Ding (460-479- aanduiding van machinerie, Plaatsvervangend Chief Ingenieur, Testen en kenmerkend voor Decoupeerzaag) Certificering Functie Zagen verschillende materialen Positec Technology (China) Co., Ltd...
  • Página 62 bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger PRODUKTSIKKERHED øger risikoen for elektrisk stød. GENERELLE SIKKERHEDSIN- e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må STRUKSER FOR EL-VÆRKTØJ der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, forlængerledning til udendørs brug nedsætter instruktioner, illustrationer og specifika- risikoen for elektrisk stød.
  • Página 63 tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en h) Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og støvopsugning kan reducere støvmængden og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og dermed den fare, der er forbundet støv. gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres h) Selvom du kender værktøjet godt og er og styres sikkert, hvis der sker noget uventet.
  • Página 64 11. KNAP TIL PENDULREGULERING PARALLELANSLAG * (KUN TIL WX478/ WX478.1/WX479) Aluminium * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Metal TEKNISK DATA Type WX477/WX477.1/WX478/WX478.1/WX479 (460-479-udpegning af maskiner, repræsent- Plastic ant for Stiksav) WX477 WX478 WX479 WX477.1 WX478.1 Lås...
  • Página 65 STØJINFORMATION Hvor kraftigt, der holdes fast i håndtaget og, om der benyttes antivibrationsudstyr. WX478 WX477 Om værktøjet anvendes i henhold til dets kon- WX478.1 WX477.1 WX479 struktion og nærværende anvisninger.
  • Página 66 rene. Knapperne o.l. skal være rene og frie for støv. BETJENINGSVEJLEDNING Det er helt normalt, at der kan forekomme gnister i ventilationsåbningerne, og det beskadiger ikke Noter: Før du bruger dette værktøj, læs instruktionsbogen omhyggeligt. bore-/skruemaskinen. Hvis elledningen beskadiges, skal den udskiftes af Beregnet anvendelse: producenten, dennes servicerepræsentant eller Maskinen er beregnet til –...
  • Página 67 Adresse Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany erklærer herved, at produktet, Beskrivelse Worx Stiksav Type WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479-udpegning af maskiner, repræsentant for Stiksav) Funktion Savning af forskellige materialer 2021/4/15 Allen Ding er i overensstemmelse med følgende direktiver:...
  • Página 68 eller trekke den ut av stikkontakten. Hold PRODUKTSIKKERHET ledningen unna varme, olje, skarpe kanter GENERELLE ADVARSLER FOR eller maskindeler som beveger seg. ELEKTROVERKTØY Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt. ADVARSEL Les alle e) Når du arbeider utendørs med et sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, elektroverktøy, må...
  • Página 69 klær eller smykker. Hold hår og klær unna setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. deler som beveger seg. Løstsittende tøy, g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. smykker eller langt hår kan komme inn i deler i henhold til disse anvisningene.
  • Página 70 11. PENDELDRIFTKONTROLL PARALLELLEDER * (KUN FOR WX478/ WX478.1/WX479) Bruk vernehansker * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. TEKNISKE DATA Type WX477/WX477.1/WX478/WX478.1/ WX479 (460-479-betegner maskin, anger Aluminium Pendelstikksag) WX477 WX478 WX479 WX477.1 WX478.1...
  • Página 71 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Verktøyet er i god stand og godt vedlikeholdt. Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at WX478 WX477 det er skarpt og i god stand. WX478.1 WX477.1 WX479 Hvor stramt grepet på håndtakene er, og om det brukes antivibrasjonstilbehør.
  • Página 72 Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra smøring eller vedlikehold. Det er ingen brukernyt- butikken der du kjøpte dette verktøyet. Henviser tige deler i det elektriske verktøyet. Bruk aldri vann til tilbehørspakningen for videre detaljer. eller kjemiske rensemidler for å rense verktøyet. Butikkpersonalet kan også...
  • Página 73 SAMSVARSERKLÆRING Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer at produktet Beskrivelse Worx Pendelstikksag Type WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479-betegner maskin, anger 2021/4/15 Pendelstikksag) Allen Ding Funksjon Saging ulike materialer Visesjefsingeniør, Testing og Sertifisering Positec Technology (China) Co., Ltd...
  • Página 74 Håll sladden borta från hetta, olja, skarpa PRODUKTSÄKERHET kanter eller rörliga delar. Skadade eller GENERELLA SÄKERHETSVAR- tilltrasslade sladdar ökar risken för elstötar. e) När du använder ett strömförande verktyg NINGAR FÖR ELVERKTYG utomhus använder du en förlängningssladd Varning: Läs alla säkerhetsföreskrifter, som lämpar sig för utomhus bruk.
  • Página 75 till att de är anslutna och används korrekt. arbetsförhållandena och arbetet som skall Använder du dessa anordningar reducerar det utföras. Använder du elverktyg för åtgärder dammrelaterade faror. som skiljer sig det avsedda arbetet kan det h) Låt inte förtrogenhet, tack vare frekvent resultera i riskfyllda situationer.
  • Página 76 SYMBOLER Aluminum För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen Metall Skyddsklass Plast Varning Lås Använd hörselskydd Lå upp Använd skyddsglasögon Använd skyddsmask Uttjänta elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd.
  • Página 77 VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL (ENDAST FÖR WX478 WX478.1 WX479) PÅ/AV-KNAPP KONTAKTLÅS-PÅ-KNAPP HANDTAG MED MJUKT GREPP SEXKANTIG NYCKEL VINKELPLÅT BASPLATTA KLINGGUIDE PARALLELLGUIDEANORDNINGAR 10. SKYDDSFINGER 11. PENDELKONTROLL 12. PARALLELLSTYRNING (ENDAST FÖR WX478 WX478.1 WX479)* * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. Pendelsticksåg...
  • Página 78 TEKNISK INFORMATION Typ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- maskinbeteckning, anger Pendelsticksåg) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Spänning 220-240V~50Hz Effekt 550W 650W 750W Hastighet Utan Belastning 3100/min 1000-3100/min Slaglängd 20mm Såg vinkel ±45° Dubbel isolering Trä 65mm 90mm 100mm Skärdjup...
  • Página 79 Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort (där så behövs). Om verktyget ska användas regelbundet investera då i antivibrations- och bullertillbehör. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Sexkantig nyckel Metallskärblad...
  • Página 80 LADDNINGSPROCEDUR UNDERHÅLL OBS: Innan du använder verktyget, läs noga Ta bort pluggen från hållaren innan du gör igenom bruksanvisningen. några anpassningar, servis eller underhåll. Ditt verktyg kräver inte extra smörjning eller ANVÄND SKYDDSMASK MOT DAMM underhåll. Det finns inga delar som kan repareras av ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING användaren i verktyget.
  • Página 81 2021/4/15 Förklarar att denna produkt, Allen Ding Beskrivning Worx Pendelsticksåg Vice chefsingenjör, tester och certifiering Typ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Positec Technology (China) Co., Ltd (460-479- maskinbeteckning, anger 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Pendelsticksåg) Park, Jiangsu 215123, P. R. China Funktion Sågning av olika material...
  • Página 82 c) Urządzenie natęży trzymać zabezpieczone BEZPIECZEŃSTWO PRODUK- przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko OGÓLNE OSTRZEŻENIA porażenia prądem.. DOTYCZĄCE d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do BEZPIECZEŃSTWA noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia PODCZAS PRACY Z lub do wyciągania wtyczki z gniazda.
  • Página 83 wyłączenia. W przypadku, że przy noszeniu włączeniu się urządzenia. urządzenia trzyma się palec na włączniku/ d) Nie używane elektronarzędzia należy wyłączniku lub włączone urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci. podłączone zostanie do prądu, to może to Nie należy dać narzędzia do użytku doprowadzić...
  • Página 84 DODATKOWE PUNKTY Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z BEZPIECZEŃSTWA DLA PIŁY odpadami gospodarstwa domowego. WYRZYNARKI Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. 1. Podczas wykonywania pracy, gdy Porady dotyczące recyklingu można istnieje możliwość kontaktu narzędzia uzyskać u władz lokalnych lub z ukrytymi przewodami lub z kablem sprzedawcy detalicznego.
  • Página 85 REGULATOR PRĘDKOŚCI (TYLKO DLA WX478 WX478.1 WX479) WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA PRZYCISK BLOKADY WŁĄCZNIKA UCHWYT Z MIĘKKĄ WYKŁADZINĄ KLUCZ SZEŚCIOKĄTNY PŁYTA KĄTOWA PŁYTA PODSTAWOWA PROWADNICA BRZESZCZOTU UCHWYTY SPECJALNE PROWADNICY RÓWNOLEGŁEJ 10. ELEMENT ZABEZPIECZAJĄCY 11. STEROWANIE MECHANIZMEM WAHADŁOWYM 12. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA (TYLKO DLA WX478 WX478.1 WX479)* * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są...
  • Página 86 DANE TECHNICZNE Typ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Wyrzynarka) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Napięcie znamionowe 220-240V~50Hz Moc znamionowa 550W 650W 750W Prędkość nominalna bez obciążenia 3100/min 1000-3100/min Długość skoku 20mm Zakres skosu ±45° Klasa ochrony...
  • Página 87 Jeżeli urządzenie będzie stosowane regularnie zaleca się wyposażyć urządzenie w wyposażenie eliminujące wibracje i hałas. Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Klucz sześciokątny Brzeszczot do Metal...
  • Página 88 INSTRUKCJA OBSŁUGI KONSERWACJA UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, uważnie przeczytać instrukcje. obsługi technicznej lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania smarowania czy konserwacji. cięć...
  • Página 89 50825 Cologne, Germany DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, Opis Wyrzynarka Worx Typ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 2021/4/15 (460-479- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Allen Ding Wyrzynarka) Zastępca głównego inżyniera, testowanie Funkcja Cięcie różnych materiałów i certyfikacja Positec Technology (China) Co., Ltd...
  • Página 90 Δ ’ μ Δ Δ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ’ μ μ (μ « » μ μ (μ μ μ FI/ RCD). a) Δ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 91 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ ’ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ...
  • Página 92 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ μ “ “ μ μ μ μ μ μ Δ μ μ μ...
  • Página 93 Δ ON/OFF ΔΩ Δ Δ Δ Δ Ω Δ Δ Δ Ω Δ WX478/WX478.1/WX479) *Δ μ μ μ WX477/WX477.1/WX478/WX478.1/WX479 (460-479- μ μ μ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 220-240V~50Hz 550W 650W 750W μ 3100/min 1000-3100/min μ 20mm ±45° Δ μ...
  • Página 94 WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 μ :86.0dB(A) :87.4dB(A) μ μ : 97.0dB(A) : 98.4dB(A) & K 3.0dB(A) Δ Ω μ μ μ μ EN 62841: WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 μ μ μ = 4,195m/s = 5,074m/s K = 1.5m/s2 μ...
  • Página 95 μ . μ μ 10°C μ μμ μ . A1 μ μ μ μ . A2 μ WX478/ WX478.1/WX479) WX477 WX478 WX479 μ WX477.1 WX478.1 Δ on/off μ μ Δ μ . E1, E2 μ . F, G μ μ μ...
  • Página 96 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Ω Ω μ μ • μ μ μ μ μ μ • • μ μ • • μ • μ μ • • μ • μ μ • μ μ...
  • Página 97 Δ Ω Ω μ POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Δ μ Worx WX477/WX477.1/WX478/ WX478.1/WX479 (460-479- μ μ μ μ μμ μ 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 μμ EN 62841-1 EN 62841-2-11 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 μ...
  • Página 98 kockázatát. BIZTONSÁGOS TER- b) Ne érintse meg a földelt felületeket, például MÉKHASZNÁLAT csöveket, radiátorokat, tűzhelyeket vagy ELEKTROMOS KÉZISZ- hűtőszekrényeket. Ha a test földelt, nagyobb ERSZÁMOK BIZTONSÁGOS az áramütés kockázata. c) Ne tegye ki esőnek vagy nedves HASZNÁLATÁVAL KAPCSO- körülményeknek az elektromos LATOS ÁLTALÁNOS FIGYEL- kéziszerszámokat.
  • Página 99 behelyezné az akkumulátort, felemelné a szerszámból, ha beállításokat vagy vagy költöztetné a szerszámot, ellenőrizze tartozékcserét hajt végre, vagy ha a hogy a kapcsoló a “ki” helyzetbe legyen szerszámot elraktározza. Ezekkel a megelőző állítva. Ha a szerszám hordozásakor ujját biztonsági intézkedésekkel csökken annak a kapcsolón tartja, vagy áram alá...
  • Página 100 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A leselejtezett elektromos készülékek DEKOPÍRFŰRÉSZ nem dobhatók ki a háztartási 1. Az elektromos kéziszerszámot csak a hulladékkal. Ha van a közelben szigetelt fogantyúfelületeknél fogva elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek oda a készüléket. Az újrahasznosítási során a betétszerszám feszültség alatt lehetőségekről tájékozódjon a helyi álló, kívülről nem látható...
  • Página 101 VÁLTOZTATHATÓ SEBESSÉG SZABÁLYOZÓ (CSAK A WX478 WX478.1 WX479 MODELLHEZ) KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB KAPCSOLÓRÖGZÍTŐ GOMB PUHA MARKOLATTAL ELLÁTOTT FOGANTYÚ IMBUSZKULCS SZÖGLEMEZ TALPLEMEZ GÖRGŐVEZETŐ PÁRHUZAMOS VEZETŐ ELEM 10. UJJVÉDŐ 11. LENGÉSFUNKCIÓ-SZABÁLYOZÓ 12. PÁRHUZAMOS VEZETŐ (CSAK A WX478 WX478.1 WX479 MODELLHEZ)* *Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. Rezgőfűrész...
  • Página 102 MŰSZAKI ADATOK Típus WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- a készülék megjelölése, dekopírfűrész) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Névleges feszültség 220-240V~50Hz Névleges teljesítmény 550W 650W 750W Névleges üresjárati fordulatszám 3100/min 1000-3100/min Lökethossz 20mm Ferdevágás-kapacitás ±45° Védelmi osztály 65mm 90mm 100mm Vágásmélység...
  • Página 103 Ha a szerszám rendszeres használatát tervezik, akkor megéri a vibráció- és zajcsökkentő tartozékok beszerzése. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Imbuszkulcs Vágóél fém Vágóél fához...
  • Página 104 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási használná, olvassa el figyelmesen az művelet előtt húzza ki a kábelt a utasításokat. konnektorból. Az elektromos kéziszerszámot nem szükséges MINDIG VISELJEN PORMASZKOT megkenni vagy karbantartani. A szerszám nem tartalmaz a felhasználó által RENDELTETÉSSZERŰ...
  • Página 105 Allen Ding Kijelenti, hogy a termék: Helyettes főmérnöke, Tesztelés és minősítés Leírás Worx Dekopírfűrész Positec Technology (China) Co., Ltd Típus WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial WX479 (460-479- a készülék megjelölése, Park, Jiangsu 215123, P. R. China dekopírfűrész) Rendeltetés Különböző...
  • Página 106 electrică, riscul electrocutării este mai mare. SECURITATEA PRODUSULUI d) Nu deterioraţi cablul de alimentare. AVERTISMENTE GENERALE Nu folosiţi niciodată cablul pentru DE SIGURANŢĂ PENTRU UN- transportarea, tragerea sau scoaterea din ELTE ELECTRICE priză a uneltei electrice. Păstraţi cablul de alimentare la distanţă de căldură, ulei, ATENŢIONARE: Citiţi toate atenţionările margini ascuţite sau părţi mobile.
  • Página 107 e) Păstraţi un echilibru corect. Menţineţi-vă a componentelor mobile, deteriorarea permanent echilibrul şi sprijiniţi-vă ferm componentelor sau orice alte situaţii care pe picioare. Acest lucru permite un control mai pot afecta funcţionarea uneltei electrice. bun al uneltei electrice în situaţii neprevăzute. Dacă...
  • Página 108 SIMBOLURI Aluminiu Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să citească manu- alul de instrucţiuni Metal Izolaţie dublă Plastic Avertisment Blocare Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi Deblocare Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi Purtaţi mască de protecţie contra prafului Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri împreună...
  • Página 109 BUTON TURAŢIE VARIABILĂ (DOAR PENTRU WX478 WX478.1 WX479) ÎNTRERUPĂTOR ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE) BUTON DE BLOCARE A COMUTATORULUI MÂNER CU ÎNVELIŞ MOALE CHEIE HEXAGONALĂ PLACĂ UNGHIULARĂ PLACĂ DE BAZĂ GHIDAJ CU ROLĂ ELEMENTE DE FIXARE PENTRU GHIDAJ PARALEL 10. DEGET DE PROTECŢIE 11.
  • Página 110 DATE TEHNICE Tip WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- denumire maşină, reprezentând jig a văzut) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Tensiune nominală 220-240V~50Hz Putere nominală 550W 650W 750W Turaţie în gol nominală 3100/min 1000-3100/min Lungime cursă 20mm Capacitate de tăiere oblică...
  • Página 111 Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, atunci nu ezitaţi să invesţiţi în procurarea de accesorii antivibraţie şi antizgomot. Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. ACCESORII WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Cheie Hexagonală Pânză pentru Metal Pânză...
  • Página 112 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎNTREŢINEREA NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu Scoateţi fişa din priză înainte de efectuarea atenţie manualul de instrucţiuni. oricărei reglări, lucrări de service sau întreţinere. PURTAŢI ÎNTOTDEAUNA O MASCĂ DE Unealta dumneavoastră nu necesită lubrifiere sau PROTECŢIE CONTRA PRAFULUI.
  • Página 113 2021/4/15 Declarăm că produsul Allen Ding Descriere Ferăstrău Worx Adjunct Inginer Șef, Testare si certificare Tip WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Positec Technology (China) Co., Ltd (460-479- denumire maşină, reprezentând jig 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial a văzut) Park, Jiangsu 215123, P. R. China Function Tăierea diferitor materiale...
  • Página 114 c) Nevystavujte ruční nářadí dešti nebo BEZPEČNOST VÝROBKU vlhkým podmínkám. Když se voda dostane OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ pod povrch elektrického ručního nářadí, vzniká UPOZORNĚNÍ PRO ELEK- zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. TRICKÉ NÁSTROJE d) Nemanipulujte s napájecím kabelem necitlivě. Nikdy si nepřitahujte elektrické VAROVÁNÍ...
  • Página 115 klíč ponechaný na rotující části ručního nářadí Je-li nářadí poškozeno, nechte je před může způsobit osobní úraz. novým použitím opravit. Mnoho úrazů vzniká e) Nepřeceňujte se. Udržujte si stabilitu proto, že je elektrické ruční nářadí špatně a pevnou zem pod nohama za každých udržováno.
  • Página 116 SYMBOLY Hliník Pro snížení nebezpečí vzniku zranění je třeba přečíst si tuto příručku. Dvojitá izolace Plasty Varování Zamknout Použijte ochranu uší Odemknout Použijte ochranu očí Použijte respirátor Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem. Nářadí recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce.
  • Página 117 OVLÁDÁNÍ OTÁČEK MOTORU (POUZE U MODELU WX478 WX478.1 WX479) VYPÍNAČ ARETAČNÍ TLAČÍTKO ZAPNUTÍ DRŽADLO S MĚKKÝM ÚCHOPEM IMBUSOVÝ KLÍČ ÚHLOVÁ DESKA ZÁKLADNÍ DESKA VODÍCÍ KLADKA ÚCHYTY PRO ROVNOBĚŽNÝ DORAZ 10. CHRÁNIČ PRSTU 11. OVLÁDÁNÍ KMITAVÉHO POHYBU 12. PARALELNÍ DORAZ (POUZE U MODELU WX478 WX478.1 WX479)* * Standardní...
  • Página 118 TECHNICKÉ ÚDAJE Típus WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- označení stroje, zástupce pila) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Jmenovité napětí 220-240V~50Hz Jmenovitý příkon 550W 650W 750W Otáčky na prázdno 3100/min 1000-3100/min Výška zdvihu 20mm Možnost náklonu ±45° Třída ochrany Dřevo...
  • Página 119 Provádějte údržbu tohoto nářadí podle těchto pokynů a zajistěte jeho řádné mazání (je-li to vhodné). Pokud bude nářadí používáno pravidelně, pak investujte do příslušenství snižujícího úroveň vibrací a hluku. Vypracujte si svůj plán práce, abyste působení vysokých vibrací tohoto nářadí rozdělily do několika dnů. PŘÍSLUŠENSTVÍ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Imbusový klíč...
  • Página 120 NÁVOD NA POUŽITÍ ÚDRŽBA Předtím, než provedete jakékoliv úpravy nebo POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí údržbu odpojte nářadí od sítě. používat, přečtěte si pečlivě manuál.. Vaše elektrické ruční nářadí nepotřebuje dodatečné mazání a údržbu. VŽDY POUŽÍVEJTE PROTIPRACHOVOU MASKU. Na vašem elektrickém ručním nářadí nejsou žádné...
  • Página 121 2021/4/15 Prohlašujeme, že tento výrobek Allen Ding Popis Worx Listová pila Zástupce vrchní konstrukční kanceláře, Typ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Testování & Certifikace (460-479- označení stroje, zástupce pila) Positec Technology (China) Co., Ltd Funkce ŘEZÁNÍ RŮZNÝCH MATERIÁLŮ 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.
  • Página 122 riziko elektrického šoku. BEZPEČNOSŤ VÝROBKU c) Nevystavujte ručné náradie dažďu alebo VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ vlhkým podmienkam. Keď sa voda dostane UPOZORNENIA pod povrch elektrického ručného náradia, je zvýšené riziko elektrického šoku. VAROVANIE Prečítajte si všetky d) Nezaobchádzajte s káblom prípojky bezpečnostné varovania, pokyny, necitlivo.
  • Página 123 alebo iný kľuč ponechaný pripevnený na Skontrolujte chybné pripojenia alebo rotujúcej časti ručného náradia môže spôsobiť spojenia pohyblivých častí, zlomené osobný úraz. časti alebo iné okolnosti, ktoré by mohli e) Nepreceňujte sa. Udržujte si stabilitu ovplyvniť funkčnosť ručného náradia. Pri a pevnú...
  • Página 124 SYMBOLY Hliník S cieľom znížiť nebezpečenstvo vzniku zranenia je potrebné prečítať si túto príručku. Dvojitá izolácia Plast Varovanie Zamknúť Použite ochranu uší Odomknúť Použite ochranu očí Použite respirátor Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel zriadených.
  • Página 125 OVLÁDANIE OTÁČOK MOTORA (IBA PRI MODELI WX478 WX478.1 WX479) VYPÍNAČ ARETAČNÉ TLAČIDLO ZAPNUTIA MÄKKÁ RUKOVÄŤ IMBUSOVÝ KĽÚČ PLATŇA PRE REZANE POD UHLOM ZÁKLADNÁ DOSKA VODIACA KLADKA ÚCHYTY PRE ROVNOBEŽNÝ DORAZ 10. CHRÁNIČ PRSTA 11. OVLÁDANIE KYVADLOVÉHO POHYBU 12. PARALELNÝ DORAZ (IBA PRI MODELI WX478 WX478.1 WX479)* * Štandardná...
  • Página 126 TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479- označenie zariadenia, zástupca píly) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Menovité napätie 220-240V~50Hz Menovitý príkon 550W 650W 750W Otáčky na voľnobeh 3100/min 1000-3100/min Dĺžka kmitu 20mm Kapacita sklonu ±45° Trieda ochrany Drevo...
  • Página 127 Ak bude náradie používané pravidelne, potom investujte do príslušenstva znižujúceho úroveň vibrácií a hluku. Vypracujte si svoj plán práce, aby ste pôsobenie vysokých vibrácií tohto náradia rozdelili do niekoľkých dní. AKCESORIA WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Imbusový kľúč Čepeľ na rezanie Kov Čepeľ...
  • Página 128 NÁVOD NA POUŽITIE ÚDRŽBA POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania, použijete, prečítajte si návod na použitie. opráv a údržby odpojte brúsku od siete. Vaše náradie nevyžaduje žiadne dodatočné VŽDY POUŽÍVAJTE RESPIRÁTOR. mazanie ani údržbu. Vaše náradie nevyžaduje žiadny servisný POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA zásah.
  • Página 129 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vyhlasujeme, že tento výrobok: 2021/4/15 Popis Priamočiara píla Worx Allen Ding Typ WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie, (460-479- označenie zariadenia, zástupca píly) Testovanie & Certifikácia Funkcie Rezanie rôznych materiálov Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Zodpovedá...
  • Página 130 za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. VARNOST IZDELKA Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi SPLOŠNA VARNOSTNA OPO- robovi ali premikajočimi se deli naprave. ZORILA Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. OPOZORILO Pred uporabo orodja, pozorno e) Kadar uporabljate električno orodje zunaj, preberite vsa varnostna opozorila, navodila, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki preglejte ilustracije ter preverite tehnične...
  • Página 131 oblačil in nakita. Poskrbite, da se med Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za delovanjem električnega orodja vaši lasje, mnoge nezgode. oblačila in rokavice, ne bodo ujeli med f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo premikajoče se dele. Premikajoči se deli vedno ostra in čista.
  • Página 132 SIMBOLI Aluminij Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, se temeljito seznanite z navodili za uporabo Kovina Dvojna izolacija Plastika Opozorilo Zaklenjeno Uporabljajte zaščito za ušesa Odklenjeno Uporabljajte zaščito za oči. Nosite zaščitno masko za prah Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
  • Página 133 GUMB ZA IZBIRANJE HITROSTI (LE ZA WX478 WX478.1 WX479) STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP GUMB ZA ZAKLEPANJE ROČAJ Z MEHKO OBLOGO IMBUS KLJUČ KOTNA PLOŠČA OSNOVNA PLOŠČA VODILNI VALJČEK VZDOLŽNO VODILO 10. VAROVALO ZA PRSTE 11. GUMB ZA NASTAVLJANJE INTENZIVNOSTI NIHANJA 12. VZDOLŽNO VODILO (LE ZA WX478 WX478.1 WX479)* * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki.
  • Página 134 TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 (460-479-oznaka naprave, predstavnik vbodnih žag) WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Napetost 220-240V~50Hz Moč 550W 650W 750W Št. vrt. brez obremenitve 3100/min 1000-3100/min Dolžina reza 20mm Največji nagib ±45° Razred zaščite 65mm 90mm...
  • Página 135 Če boste orodje uporabljali redno, potem investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij in hrupa. Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. DODATKI WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 WX479 Šest robi ključ...
  • Página 136 NAVODILA ZA UPORABO VZDRŽEVANJE Pred vsakim prilagajanjem, servisiranjem ali OPOMBA: Preden začnete uporabljati vzdrževanjem izvlecite vtikač iz vtičnice. strojček, si pozorno preberite navodila. Strojčka ne rabite dodatno mazati. Strojček tudi nima nobenih delov, ki bi jih VEDNO NOSITE ZAŠČITNO MASKO ZA PRAH morali servisirati.
  • Página 137 2021/4/15 Izjavljamo, da je izdelek, Allen Ding Opis izdelka Worx vbodna žaga Namestnik glavnega inženirja za testiranje in Vrsta izdelka WX477 WX477.1 WX478 WX478.1 certificiranje WX479 (460-479-oznaka naprave, predstavnik Positec Technology (China) Co., Ltd vbodnih žag) 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Funkcija Žaganje različnih materialov...
  • Página 140 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01001605...

Este manual también es adecuado para:

Wx477.1Wx478Wx478.1Wx479