Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

D
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
GB
F
Notice d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
Starter Set Jim Knopf
29199

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para marklin 29199

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Starter Set Jim Knopf 29199...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première mise en 6.
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt Beschädigung. Beim geringsten Verdacht einer aus dem Hause Märklin entschieden haben. Mit Beschädigung darf das Schaltnetzteil erst nach seiner über 160jährigen Firmengeschichte beweist der Reparatur durch den Märklin-Reparatur- Märklin jeden Tag aufs Neue, dass jedes einzelne Service weiterverwendet werden.
  • Página 4: Lieferumfang

    3. Lieferumfang Spielfigur Lukas 1 Lokomotive Emma 12 gebogene C-Gleise 24130 1 gerade C-Gleise 188 mm 24188 1 Basisstation C-Gleis 188 mm 2 gerade C-Gleise 172 mm 24172 45,8 1 Schaltnetzteil 66201 1 IR-Controller 2 Batterien Type AAA/LR 03 1,5V 2 Schnüre Bastelbogen Körbchen Spielfigur Lukas...
  • Página 5: Hinweise Zur Ersten Inbetriebnahme

    Gleisbild 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme • Schaltnetzteil darf noch nicht in die Netzsteck- dose eingesteckt werden. • Anlage gemäß Punkt 6 aufbauen. 6. Vorbereitungen 6.1 Gleisanschluss und Aufbau Beim Aufbauen bitte die Gleisnummern und Rei- henfolge beachten! 6.2 Schaltnetzteil • IR-Controller • Basissta- tion Gleise zusammenstecken 1 –...
  • Página 6 6.3 Anschluss der Basisstation 6.5 Inbetriebnahme des IR-Controller Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme des Steuergerätes müssen zuerst 2 Batterien des Types AAA eingelegt wer- Der Anschluss der Basisstation darf nur den. Siehe nachfolgende Illustration. an das beiliegende Schaltnetzteil erfolgen. Eine Verwendung anderer Schaltnetzteile oder Trans- Batteriefach aufschrauben und abheben.
  • Página 7: Inbetriebnahme

    • Ungleiche Batterietypen oder neue und Richtige Adresse gewählt? (siehe Punkt 8). gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen IR-Controller mit der Linse in Richtung der Basis- verwendet werden. station halten. Gewünschte Taste betätigen. • Batterien mit der richtigen Polarität einlegen. • Kontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. •...
  • Página 8: Funktionen Der Lokomotive

    8. Funktionen der Lokomotive Hinweis: Wird eine neue Adresse angewählt und der IR-Controller steht auf einer beliebigen • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Geschwindigkeitsposition, dann fährt die gerade • Einstellbare Adressen: 1 - 255 abgewählte Lokomotive mit dieser zuletzt einge- • Adresse ab Werk: 78 stellten Geschwindigkeit weiter.
  • Página 9: Funktionsstörungen

    10. Funktionsstörungen Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind durch chemische Symbole gekennzeichnet • Fährt der Zug nicht, prüfen Sie, ob die An- (Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei). schlüsse gemäß Punkt 6 angeschlossen sind. www.maerklin.com/en/imprint.html • Prüfen Sie, ob die Batterien im IR-Controller richtig eingelegt sind bzw.
  • Página 10: Using The Product As Intended

    (depending on how often the switched power Dear Customer, pack is used to play with the train), at least We are pleased that you have decided to once a week. This must be done with the purchase a product from the Märklin Company. switched power pack unplugged from the wall With its 160+ year company history Märklin proves outlet.
  • Página 11: Contents

    4.2 Size of the Locomotive and the Toy be done by adults. Figures • The locomotive may be run only when it has the body on it. Approximate dimensions in mm / inches • Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.
  • Página 12: Notes About Using This Model For The First Time

    Molly locomotive toy figure Taking track apart Length: 44 / 1-47/64“ Width: 33 / 1-19/64“ Layout Height: 42 / 1-21/32“ 5. Notes about Using this Model for the First Time • The switched power pack may not be plugged into the wall outlet yet. •...
  • Página 13 6.3 Connections for the Base Station 6.5 Operating the IR Control for the First Time Important Information: Before operating this controller for the first time, 2 type AAA batteries must be installed in the con- The connections for the Base Station may troller.
  • Página 14: Operating The Locomotive

    • Inequality of battery types, or new and used Correct address selected? (See section 8). batteries may not be used together. When operating the IR Control, always line it up with the lens in the direction of the Base Station. •...
  • Página 15: Locomotive Functions

    8. Locomotive Functions Important: When a new address is selected and the control knob is already set at a speed position • Recognition of the mode of operation: automatic. (any speed position), the locomotive just selected • Addresses that can be set: 1 - 255 will immediately run at this speed.
  • Página 16: Trouble Running The Train

    U.S. only: the train runs correctly. The USA subsidiary using the contact form at • The train can be wiped with a dry, lint-free cloth. www.marklin.com. • Additional maintenance information can be found in Section 15. GB only: Gebr. Märklin & Cie. GmbH 12.
  • Página 17: Utilisation Conforme À Sa Destination

    d’éventuelles détériorations. Au moindre doute Cher client, quant à l’état du bloc d‘alimentation, faites-le Nous sommes heureux que vous ayez opté pour réparer par le service Märklin compétent avant un produit de la maison Märklin. Avec plus de 160 toute nouvelle utilisation. ans d’histoire, la firme Märklin prouve chaque jour •...
  • Página 18: Matériel Fourni

    3. Matériel fourni Longueur : Largeur : 1 locomotive Emma Hauteur : 12 éléments courbes de voie C 24130 1 éléments droit de voie C 188 mm 24188 1 station de base voie C 188 mm 2 éléments droits de voie C 188 mm 24172 Figurine Lucas 1 bloc d‘alimentation 66201 1 Controller IR...
  • Página 19: Indications Relatives À La Première Mise En Service

    5. Indications relatives à la première Mettre ensemble mise en service • Le convertisseur ne doit pas encore être relié au secteur. • Montez le réseau en suivant les instructions du point 6. 6. Préparatifs 6.1 Connexion de la voie et montage Lors du montage, tenez-compte des numéros et de l’ordre des éléments de voie 6.2 Convertisseur •...
  • Página 20: Raccordement De La Station De Base ! ! Indication Importante

    6.3. Raccordement de la station de base 6.5 Mise en service du mécanisme de com- mande infrarouge Indication importante : Avant la mise en service du mécanisme de com- La station de base peut être raccordée mande, il convient d’insérer deux piles de type uniquement au convertisseur fourni.
  • Página 21: Mise En Service

    • Des types de batteries inégaux ou des batteries Avez-vous sélectionné la bonne adresse ? (voir 8). nouvelles et usagées ne peut pas être utilisés Maintenir la lentille du Controller IR en direction ensemble. de la station de base. Appuyez sur la touche •...
  • Página 22: Fonctions De La Locomotive

    8. Fonctions de la locomotive Remarque : Si vous sélectionnez une nouvelle adresse tandis que le Controller IR est réglé sur • Détection du mode d’exploitation: automatique. une certaine vitesse, la locomotive « désélec- • Adresses disponibles : 1 - 255 tionnée »...
  • Página 23: Dysfonctionnements

    10. Dysfonctionnements l’élimination de tels déchets dans le respect de l’environnement. • Si le train ne fonctionne pas, vérifiez que les Les piles contenant des substances nocives sont connexions aient bien été établies conformé- signalées par les symboles chimiques correspon- ment aux instructions du point 6.
  • Página 24: Beoogd Gebruik

    alleen uit als de netvoedingsadapter uit de Geachte mevrouw/meneer, wandcontactdoos is genomen. Bij het gering- We stellen het zeer op prijs dat u voor een product ste verdacht van een beschadiging mag de uit huize Märklin gekozen heeft. Met een firma ge- netvoedingsadapter pas weer gebruikt worden schiedenis van meer dan 160 jaar bewijst Märklin na hersteld te zijn door het Märklin service...
  • Página 25: Leveringsomvang

    3. Leveringsomvang: Speelfiguur Lukas 1 locomotiefmodel Emma 12 gebogen C-rails 24130 1 rechte C-rails 188 mm 24188 1 basisstation C-rails 188 mm 2 rechte C-rails 172 mm 24172 45,8 1 netvoedingsadapter 66201 1 IR-Controller 2 batterijen type AAA/LR 03 1,5V 2 snoeren DIY blad mandje Speelfiguur Lukas...
  • Página 26: Aanwijzingen Voor Het In Gebruik Nemen

    5. Aanwijzingen voor het in gebruik Railplan nemen • De netadapter mag nog niet in het stopcontact worden gestoken. • De modelbaan volgens punt 6 opbouwen. 6. Voorbereidingen 6.1 De C-rails aansluiten en spoorweg opbouwen Let bij het opbouwen op de volgorde en de num- mers onder de rails! 6.2 Netadapter .
  • Página 27 6.3 Aansluiten van het basisstation 6.5 Het in gebruik nemen van de IR-afstands- bediening Belangrijke aanwijzing: Voor het in gebruik nemen van de IR-Control Het aansluiten van het basisstation mag moeten eerst 2 batterijen van het type AAA in alleen via de meegeleverde netadapter gebeuren. het batterij-vak geplaatst worden.
  • Página 28: Ingebruikname

    • Ongelijke soorten batterijen, of nieuwe en Juiste adres gekozen? (zie punt De IR-Control gebruikte batterijen kunnen niet samen worden tijdens het bedienen altijd met de lens naar het gebruikt. basisstation richten. Gewenste toets drukken. • Batterijen met de juiste polariteit plaatsen. •...
  • Página 29: Functies Van De Locomotief

    meren in bedrijf is. De rijregelaar bestuurt altijd maar één locomotief en wel die locomotief die op de adreskeuzescha- Zodra het licht dooft is de programmering gereed. kelaar aangekozen is. Alle andere locomotieven De loc kan nu met het nieuwe adres in bedrijf rijden met de laatst ingestelde snelheid door.
  • Página 30: Storingen

    10. Storingen stoffen bevatten zijn voorzien van dit symbool en van de chemische symbolen (Cd = cadmium, Hg = • Rijdt de trein niet, controleer dan of alle aanslui- kwik, Pb = lood). tingen volgens punt 6 juist zijn uitgevoerd. Meer informatie: •...
  • Página 31: Montage Körbchen

    15. Montage Körbchen • Basket assembly • Montage du petit panier • Montage mandje Bastelbogen zum Falten Cut-out sheet for folding Carton à plier DIY vouwblad 44815 44816 44817 44822...
  • Página 34: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle. Details in de tekening kunnen afwijken van het model.
  • Página 35 1 Dach, Lichtkörper E296 056 1 Toit, Éclairage E296 056 2 Kupplungshaken E399 740 2 Crochets d’attelage E399 740 3 Haftreifen E656 520 3 Bandages d’adhérence E656 520 4 Sechskantansatzschraube E499 840 4 Vis à portée hexagonale E499 840 5 Sechskantansatzschraube E143 781 5 Vis à...
  • Página 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 344146/0720/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Página 37 Instrucciones Istruzioni di impiego Bruksanvisning Brugsanvisning Starter Set Jim Knopf 29199...
  • Página 38 1. Uso correcto 1. Produktens användningsområde 2. Instrucciones de seguridad 2. Säkerhetsföreskrifter 3. Alcance de suministro 3. Satsens innehåll 4. Datos técnicos 4. Tekniska data 5. Indicaciones para la puesta en 5. Anvisningar betr. användning för servicio por primera vez första gången 6.
  • Página 39: Uso Correcto

    cos (en función de con qué frecuencia jueguen Estimado cliente: los niños) al menos una vez a la semana la fuente de alimentación conmutada y su cable Nos complace que se haya decidido por un de conexión, siempre con la fuente de alimen- producto de la casa Märklin.
  • Página 40: Alcance De Suministro

    4.2 Tamaño de la locomotora y de los figuri- conservarse y entregarse al nuevo usuario, si nes de juguete se transmite el producto a otra persona. • Está permitido utilizar únicamente la fuente de Datos aproximados en mm alimentación conmutada 66201/66360 que se adjunta.
  • Página 41: Indicaciones Para La Puesta En Servicio Por Primera Vez

    Figurín de juguete de Molly Ensamblar las vías Desacoplar Longitud: 44 Anchura: 33 Altura: 5. Indicaciones para la puesta en servicio por primera vez • Todavía no está permitido enchufar la fuente de alimentación conmutada en la base de enchufe de red.
  • Página 42: Conexión De La Estación Base

    6.2 Fuente de alimentación conmutada • 6.4 Controlador IR Controlador IR • Estación base 4 - Lente 1 - Fuente de alimentación conmutada 5 - Teclas de función 2 - Cable de conexión 6 - Regulador de velocidad 3 - Estación base con hembrilla 7 - Cambio del sentido de marcha / Parada del 4 - Lente tren...
  • Página 43: Puesta En Marcha

    Insertar 2 pilas tipo AAA (Micro) conforme al Colocar y atornillar firmemente la tapa del com- dibujo. partimento de pilas. ¡Colocar o sustituir las baterías (pilas) siempre por pares! Por favor, tenga en cuenta la polaridad Notas sobre las baterías (pilas) y las baterías (pilas) recargables •...
  • Página 44: Cambio De Dirección

    8.1 Funciones de conmutación Conmutar las Conmutar las funciones El controlador IR puede activar 5 funciones digi- luces 1 - 4 * tales de las locomotoras. Acelerar Frenar Cambiar el sentido de la marcha / Funciones conmutables Parada de Parada del tren STOP emergencia STOP...
  • Página 45: Instrucciones De Uso

    11. Limpieza y mantenimiento saltadas se vean afectadas por la posición actual del regulador de velocidad. • Compruebe si hay cabello o suciedad acumu- La locomotora se incorpora con la última configu- lados en los ejes y, en su caso, elimine esta ración utilizada.
  • Página 46: Garantía

    14. Garantía Responsabilidad y garantía conforme al documen- to de garantía que se adjunta. • Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado o Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany Tel: +49 7161 608 222 E-Mail: Service@maerklin.de Märklin Start up puede complementarse y ampliarse...
  • Página 47: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    deve avvenire sotto costante sorveglianza dei Stimatissimi clienti, genitori. • Vogliate assolutamente precisare ai Vostri noi ci rallegriamo del fatto che Voi abbiate preso bambini questo fatto, di impiegare l‘alimen- la decisione per un prodotto proveniente dalla tatore “switching“ da rete soltanto in modo casa Märklin.
  • Página 48: Avvertenze Importanti

    4.2 Dimensioni della locomotiva e dei figuri- difettosi non devono più venire utilizzati. ni da gioco • I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1 secondo la Norma EN 60825-1. Dati approssimati in mm 2.1 Avvertenze importanti Locomotiva Emma •...
  • Página 49: Avvertenze Per La Prima Messa In Esercizio

    Innesto dei binari Figurino da gioco locomotiva Molly Smontaggio Lunghezza: Larghezza: Altezza: 5. Avvertenze per la prima messa in esercizio • L’alimentatore “switching” da rete non deve ancora venire innestato nella presa. • Montare l’impianto in conformità al punto 6. 6.
  • Página 50 6.2 Alimentatore “switching” da rete • Con- 6.4 Controller IR troller IR • Stazione base 4 – Lente 5 – Tasti funzione 1 – Alimentatore “switching” da rete 6 – Regolatore di velocità 2 – Cavetto di collegamento 7 – Modifica della direzione di marcia / Arresto 3 –...
  • Página 51: Azionamento

    Inserire 2 x batterie tipo AAA (Micro) conforme- Sovrapporre il coperchio del comparto batterie e mente al disegno. fissarlo con la vite. Installare o sostituire le batterie sola- mente a coppie! Prestare attenzione alla polarità! 7. Azionamento Avvertenze per batterie ed accumulatori ricari- cabili 7.1 Selezione dell‘indirizzo: •...
  • Página 52: Funzioni Della Locomotiva

    • Velocità massima modificabile. Commutare • Regolazione dei parametri della locomotiva (in- Commutare le funzioni dirizzo, ritardo di avviamento/frenatura, velocità l’illuminazione 1 - 4 * massima): tramite Control Unit, Mobile Station Accelerazione oppure Central Station. Frenatura 8.1 Funzioni commutabili Variazione del senso di marcia Il Controller IR può...
  • Página 53: Avvertenze Per Il Funzionamento

    re ancora la durata di un breve istante, prima che la 11. Pulizia e manutenzione locomotiva nuovamente selezionata possa essere • Vogliate controllare se sugli assi si trovano anche comandata effettivamente. Grazie a questa capelli oppure sporcizia ed eliminate dagli assi caratteristica è...
  • Página 54: Simboli E Significato

    13. Simboli e significato Indica la conformità a tutti i fondamentali requisiti di sicurezza e di sanità. (EU/UK) Trasformatore per giocattoli Tensione nominale 14. Garanzia Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Per riparazioni Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore specialista Märklin oppure Gebr.
  • Página 55: Produktens Användningsområde

    uppstått. Vid minsta misstanke att någon skada Bästa kund! uppstått, på nätenheten eller dess kabel, får Det gläder oss att Ni valt att införskaffa en produkt nätenheten ej användas förrän skadan åtgär- ur Märklins breda, högkvalitativa sortiment. Märklins dats av Märklins reparationsservice (Märklin- över 160-åriga historia borgar för att varje enskild Reparatur-Service).
  • Página 56: Satsens Innehåll

    3. Satsens innehåll Längd: Bredd: 1 lokmodellen Emma Höjd: 12 Böjda C-skenor 24130 1 Raka C-skenor 188 mm 24188 1 Basstationen 188 mm 2 Raka C-skenor 172 mm 24172 Leksaksfigur Lukas 1 Nätenhet 66201 1 IR-Controller 2 batterier typ AAA/LR 03 1,5V 2 snören En liten korg, som byggsats av kartong 45,8...
  • Página 57: Anvisningar Betr. Användning För Första Gången

    Spåra image 5. Anvisningar betr. användning för första gången • Nätenheten får ännu inte anslutas till hushålls- elen eller stickas in i väggkontakten. • Anläggningen skall byggas upp och sättas samman enligt punkt 6. 6. Förberedelser 6.1 Spåranslutning och anläggningsbygger Vid uppbyggnad av anläggningen: Beakta skenornas numrering och ordningsföljd! 6.2 Nätenhet •...
  • Página 58 6.3. Anslutning av basstationen 6.5 Igångsättning av IR-körkontroll Innan IR-körkontrolll kan användas måste man först OBSERVERA: VIKTIGT! sätta i 2 batterier, typ AAA. V.g. se bifogade illustra- Basstationen får endast anslutas till den tion. medföljande nätenheten. Användning av andra nätenheter eller transformatorer är inte Öppna batterifacket genom att skruva loss locket.
  • Página 59: Handhavande Av Ir-Körkontroll

    • Batterier av olika typer samt nya och begag- Är rätt adress vald? (v.g. se Punkt 8). nade batterier får aldrig blandas samman eller Vid användning av IR-körkontroll ska den alltid användas tillsammans. hållas med linsen riktad mot basstationen. Tryck på...
  • Página 60: Lokets Funktioner

    7.2 Ändring av adressen Nödstoppet hävs genom att trycka på vilken knapp som helst på kontrollen. Skulle 2 av Era lok ha samma adresser, så kan Knapp på IR-kontrollen används för att ändra man ändra den ena lokadressen på följande sätt: det aktiverade lokets körriktning.
  • Página 61: Funktionsstörningar

    10. Funktionsstörningar sätt. Batterier som innehåller miljöfarliga ämnen är markerade med symbolen “överstruken • Om tåget inte fungerar: Kontrollera att anslut- soptunna” och är även märkta med symboler för ningskablarna till rälsen är korrekt anslutna, se de kemiska ämnen som ingår i batterierna (Cd = punkt 6.
  • Página 62: Tilsigtet Anvendelse

    Højtærede kunde, Märklins reparationsservice. • Legetøjet må kun anvendes sammen med en omformer til legetøj. Vi er glade for, at du har besluttet dig for et produkt fra Märklin. Med sin over 160årige firmahistorie • Strømforsyningen må kun tilsluttes en stikkon- beviser Märklin hver dag på...
  • Página 63: Tekniske Data

    1 strømforsyning 66201 Legefigur Lukas 1 IR-kontrol 2 batterier type AAA/LR 03 1,5V 2 snore Klip-selv-ark kurv Legefigur Lukas 45,8 Legefigur Jim Legefigur Lokomotivet Molly Brugsanvisning Brugsanvisning Garantibevise 4. Tekniske data Strømforsyning fra DC-DC-omformere: Legefigur Jim Indgang 230V AC udgang 18V DC/18VA Strømforsyning af tog: max.
  • Página 64: Når Toget Bruges For Første Gang

    Spor layout 5. Når toget bruges for første gang • Strømforsyningen til lysnettet må ikke sættes i stikkontakten endnu. • Montér anlægget jfr. punkt 6. 6. Forberedelser 6.1 Tilslutning af spor og montage Vær ved opbygning opmærksom på skinnernes numre og rækkefølge. 6.2 Kontaktstrømforsyning •...
  • Página 65 6.3 Tilslutning af basisstationen 6.5 Anvendelse af IR-control Vigtig henvisning: Før controlleren tages i brug skal der sættes 2 bat- terier af type AAA i. Se efterfølgende illustration. Basisstationen må kun tilsluttes med den medfølgende kontaktstrømforsy- ning. Anvendelse af andre kontaktstrømforsynin- Skru batterirummet op og løft låget.
  • Página 66: Toget Tages I Brug

    • Ilæg batterierne med den rigtige polaritet. • Kontakter må ikke kortsluttes. • Batterier må ikke bortskaffes som hushold- ningsaffald. • Alle forbrugere i EU er ifølge lovgivningen for- pligtet til at aflevere batterierne på et indsam- lingssted i kommunen eller i en forretning. Batterierne bortskaffes derefter miljøvenligt.
  • Página 67: Driftsanvisninger

    • Indstillelig ABV (kørsels-/bremseforsinkelse, efter adressevalget kan benyttes til at indstille IR- simultant). kontrol således, at den passer nogenlunde til den aktuelle hastighed for det nyvalgte lokomotiv, hhv. • Indstillelig tophastighed. svarer til lokomotivets ønskede hastighed. • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, Lokomotiverne overtages med de sidst anvendte kørsels-/bremseforsinkelse,tophastighed): Via indstillinger.
  • Página 68: Rengøring Og Vedligeholdelse

    14. Garanti rede køretøj tilbage på skinnerne. • Fjern beskadiget rullende materiel fra sammen- Garanti ifølge vedlagte garantibevis. koblingen og lad det reparere. Defekt rullende • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til materiel må ikke længere anvendes. din Märklin-forhandler eller til 11.
  • Página 69: Montaje De Cestita

    15. Montaje de cestita • Montaggio cestina • Montage av liten korg • Montage kurv Pliego de manualidades para plegado Modello in cartoncino da ripiegare Byggsats med delar av förtryckt kartong Klip-selv-ark til foldning 44815 44816 44817 44822...
  • Página 72: Recambios

    I dettagli della raffigurazione possono differire dal modello. Los detalles del despiece pueden no coincidir con el modelo en miniatura Detaljer på ovanstående skiss kan avvika från modellen. Detaljer i afbildningen kan afvige fra modellen.
  • Página 73 1 Techo, Cuerpo de luces E296 056 1 Tak, Ljusdel E296 056 2 Gancho de acoplamiento E399 740 2 Koppel E399 740 3 Aro de adherencia E656 520 3 Slirskydd E656 520 4 Tornillo con collar hexagonal E499 840 4 Sexkantskruv m. hals E499 840 5 Tornillo con collar hexagonal E143 781...
  • Página 76 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 344147/0720/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...