Components Assembly; Assemblage Des Composantes; Ensamblaje De Las Piezas - MAAX 10011000 Serie Guía Para Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

12 20
13
14
Allen 3 mm
7
21
22
14
Fig. 3
Allen 3 mm
Fig. 4
7
Allen 2.5 mm
22
Fig. 3a
13
17
15
14
19
18
Fig. 3b
1

coMponenTS aSSeMBLy

Adjust the angle of the hand shower support (20) using the
Allen key 2.5 mm and slide it onto one of the water supply
pipes (22). To lock the hand shower support in place at the
desired height, use the 3-mm Allen key.
the hand shower support (20) must be on your right facing the
bathtub.
Fig. 4
.
Place the gasket (21) above the water supply pipes (22).
Fig. 3
. Attach the water supply pipes to the body of the
faucet (7) using a screw wrench to tighten the faucet rings.
Screw the elbow (13) behind the faucet using a key and
screw on the vacuum breaker (15) (insert washer (14)
between the elbow and the Body and washer (14) between
the elbow and the vacuum breaker)
Screw the flow rate reducer (19) to the hand shower (17)
(insert washer (14) between tha hand shower and the flow
Fig. 3b
rate reducer)
.
Insert washers (14) on each end of the flexible pipe (18).
Screw the flexible pipe onto the vacuum breaker (13) and
Fig. 3b
the flow rate reducer (19).
Turn the faucet spout (1) and set it in position using a 3-mm
Fig. 4
Allen key.
.

aSSeMBLaGe deS coMpoSanTeS

Si désiré, ajustez l'angle du support de douchette (20) à
l'aide de la clé allen 2.5 mm et glissez celui-ci sur un des
tuyaux d'alimentation d'eau (22). Pour bloquer le support
de douchette à la hauteur désirée, utiliser la clé allen 3mm.
Fig. 3a
. Note: le support de douchette doit être à votre
droite lorsque vous faite face à la baignoire.
Placez les joint d'étanchéité (21) sur le haut des tuyaux
Fig. 3
d'alimentation d'eau (22).
d'alimentation d'eau (22) au corps du robinet (7) en utilisant
une clé universelle pour serrez les bagues du robinet.
Vissez le coude (13) avec le joint d'étanchéité (14) à l'arrière du
robinet à l'aide d'une clé et vissez-y le brise-vide (15), en insérant
une rondelle d'étanchéité 1/2" (14) entre les deux.
Vissez le réducteur de débit (19) à la douchette (17), en
insérant une rondelle d'étanchéité 1/2" (14) entre les deux.
Fig. 3b
.
Insérez les rondelles d'étanchéité 1/2" (14) à chaque
extrémité du tuyau flexible (18). Vissez le tuyau flexible au
brise-vide (15) et au réducteur de débit (19).
Tournez le bec du robinet (1) et fixez-le en position à l'aide
Fig. 4
de la clé allen 3 mm.
.

enSaMBLaje de LaS piezaS

Ajuste el ángulo del soporte de la ducha de teléfono (20) con
ayuda de la llave Allen 2.5 mm y deslícelo sobre uno de los tubos
de entrada de agua (22). Para bloquear el soporte de la ducha
de teléfono a la altura deseada, hay que utilizar la llave Allen de
Fig. 3a
3mm.
. Nota: el soporte de la ducha de teléfono (20) debe
quedar a su derecha estando usted de cara a la bañera.
Coloque las juntas herméticas (21) en la parte superior de
los tubos de entrada de agua (22).
tubos de entrada de agua al cuerpo del grifo (7) utilizando
una llave universal para apretar las anillas del grifo.
Enrosque el codo (13) de detrás del grifo (7) con ayuda de
una llave y enrósquele el rompe-vacío (15).
Enrosque el reductor de flujo (19) a la ducha manual (17).
3b
.
Inserte las arandelas herméticas (14) en cada extremidad
del tubo flexible (18). Enrosque el tubo flexible al rompe-
vacío (15) y a el reductor de flujo (19).
Gire el surtidor del grifo (1) y fíjelo en su sitio con ayuda de
Fig. 4
la llave Allen de 3mm.
Fig. 3a
. Please note:
Fig. 3b
.
.
Fig. 4
.
. Assemblez les tuyaux
Fig. 3b
.
Fig. 3b
.
Fig. 4
Fig. 3
. Empalme los
Fig. 3b
.
Fig.
Fig. 3b
.
.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

10011001 serie

Tabla de contenido