MODALITA' DI CONTROLLO CON SWITCH - DIM
SWITCH - DIM CONTROL MODE
MODE DE CONTRÔLE PAR SWITCH - DIM
STEUERMODUS FÜR SWITCH - DIM
MODALIDAD DE CONTROL CON SWITCH - DIM
CONTROLE-MODUS MET SWITCH-DIM
STYRING AF DIM-KONTAKT
"SWITCH - DIM" KONTROLLMODUS
KONTROLLÄGE MED SWITCH - DIM
I prodotti con cablaggio elettronico digitale possono essere dimmerati:con dispositivi DALI o
I
con interruttore a pulsante (SWITCH DIM) da collegare ad uno dei due poli "DA".
Products with digital electronic control gear may be dimmed using DALI devices or a button
GB
switch (SWITCH DIM) to be connected to one of the two "DA" poles.
F
Les articles à câblage électronique numérique peuvent fonctionner avec des variateurs à
dispositifs DALI ou à interrupteur à touche (SWITCH DIM) à relier à l'un des deux pôles "DA".
Die Geräte mit digitaler elektronischer Verkabelung können entweder mit Hilfe von DALI-
D
Vorrichtungen oder mit Hilfe eines Druckschalters (SWITCH DIM), welcher an eine der
beiden Pole "DA" anzuschließen ist, gedimmt werden.
De producten met digitale elektronische bekabeling kunnen worden gedimd met DALI systemen
NL
of met een schakelaar (SWITCH DIM) die moet worden aangesloten op een van de twee "DA"
polen.
Los productos con cableado electrónico digital pueden regularse: con dispositivos DALI o con
E
un interruptor de botón (SWITCH DIM) que se conecta a uno de los dos polos "DA".
Produkter med digital elektronisk kabelføring kan dæmpes med DALI anordninger eller med
DK
afbryderkontakt (SWITCH DIM), som tilsluttes en af polerne "DA".
N
Produktene med elektronisk digital kabling kan dimmes: med innretninger av typen DALI eller
med knappebryter (SWITCH DIM) som skal kobles til en av de to polene "DA".
S
Produkter med digital elektronisk kabeldragning kan förses med dimmer. Detta kan göras med
DALI-anordningar eller med tryckknapp (SWITCH DIM) som ansluts till en av de två "DA"-
polerna.
RUS
CN
INSTALLAZIONE SUL CONTROSOFFITTO
INSTALLATION ON CEILING
INSTALLATION AU FAUX - PLAFOND
INSTALLATION AN DER HÄNGEDECKE
HET INSTALLEREN IN HET VERLAAGDE PLAFOND
INSTALACION SOBRE FALSO TECHO
INSTALLATION PÅ FORSÆNKET LOFT
MONTERING I TAKET
INSTALLATION I UNDERTAK
2
3
1
3
CLICK!
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
INSTALLING AND REPLACING THE LAMP
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA LAMPE
EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER LEUCHTE
HET INSTALLEREN EN VERVANGEN VAN DE LAMP
INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DEL FOCO
INSTALLATION OG UDSKIFTNING AF LYSKILDEN
INSTALLERE OG SKIFTE LAMPEN
INSTALLATION OCH BYTE AV LAMPA
I
Prima dell'installazione della lampada, asportare la pellicola protettiva dal riflettore.
GB
Remove the protective film from the reflector before fitting the lamp.
F
Avant l'installation de la lampe, ôtes la pellicule de protection du réflecteur.
D
Vor der Installation der Lampe den Schutzfilm vom Reflektor entfernen.
NL
Voordat men de lamp installeert moet men het protektievel van de reflektor verwijderen.
E
Antes de instalar la làmpara, quitar la pelicula que ampara el reflector.
DK
Inden lyskilden installeres skal man fjerne den beskyttende film på reflektoren.
N
Fjern beskyttelsesfilmen fra reflektoren før lampen monteres.
S
Ta bort skyddsfilmen från reflektorn innan lampan installeras.
RUS
CN
CLICK!
CLICK!
5
CLICK!