Wolf CGB-75 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Wolf CGB-75 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Caldera de condensación a gas
Ocultar thumbs Ver también para CGB-75:
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de montaje
y servicio
Caldera de condensación a gas
CGB-75
CGB-100
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Wolf Ibérica S.A. - Avenid a de la Astronomia 2 . 28830 San Fernando de Henares (Madrid) · Tel. 91 6611853 · Fax 916610398 · e-mail:wisa@wolfiberica.es
Ref. 3061996_201305 Con reserva de modificaciones
Caldera de calefacción
Caldera de calefacción
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf CGB-75

  • Página 1 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Ibérica S.A. - Avenid a de la Astronomia 2 . 28830 San Fernando de Henares (Madrid) · Tel. 91 6611853 · Fax 916610398 · e-mail:wisa@wolfiberica.es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice ....................Página Advertencias de seguridad ...................3 Normas y reglamentos ..................... 4-5 Regulación/funcionamiento/manejo ................. 6-7 Estado de entrega/volumen de suministro ..............8 Esquema de montaje CGB-75 / CGB-100..............9 Instrucciones de colocación ..................10 Montaje ........................11 Dimensiones/medidas de montaje ................12 Instalación ......................13-16 Montaje conducción de aire/escape ..............17...
  • Página 3: Instrucciones Generales

    Los trabajos de mantenimiento son competencia exclusiva de un técnico. El mantenimiento periódico y el uso exclusivo de recambios originales Wolf influyen de modo decisivo en el funcionamiento y la vida útil del aparato. Por consiguiente, recomendamos suscribir un con- trato de mantenimiento con la empresa instaladora.
  • Página 4: Normas Y Reglamentos

    Normas y reglamentos Antes de instalar la caldera de condensación a gas Wolf, Se utilizará exclusivamente gas propano según solicitar la autorización de la compañía de gas, del servi- DIN 51 622, de lo contrario pueden producirse cio de inspección local y del Consejo Regional del Agua.
  • Página 5 Respétense asimismo las instrucciones de planificación. Figura: Caldera de condensación a gas Wolf En caso de funcionamiento con gas licuado se ha de utilizar exclusivamente propano conforme a DIN 51 622, ya que de lo contrario existe riesgo...
  • Página 6: Regulación/Funcionamiento/Manejo

    Regulación/funcionamiento/manejo Interruptor prin- Selector de Termómetro Botón de cipal desbloqueo temperatura ON/OFF agua caliente Selector de tem- Anillo lumi- peratura agua de noso calefacción Interruptor principal ON/OFF En la posición 0, la caldera de condensación está desconectada. Desbloqueo Pulsando el botón se desbloquean los eventuales fallos y la instalación se pone en marcha nuevamente.
  • Página 7: Protección De Bomba Parada

    Regulación/funcionamiento/manejo Ajuste Régimen de invierno (posiciones 2 a 8) En régimen de invierno, la caldera eleva la temperatura del agua de calefacción al valor ajustado en el regulador de temperatura pertinente. Según el régimen de bombeo, la bomba de circulación funciona continuamente (ajuste de fábrica) o solo para activación de quemador con marcha en vacío.
  • Página 8: Estado De Entrega/Volumen De Suministro

    Estado de entrega / volumen de suministro Estado de entrega Accesorios Caldera de condensación a gas El volumen de suministro engloba: Para la instalación de la central se precisan los accesorios 1 Caldera de condensación a gas, revestida, siguientes: lista para conectar - Accesorio de aire/escape (ver instrucciones de planificación) 1 Escuadra de suspensión para montaje mural - Regulación controlada por la temperatura interior o exterior...
  • Página 9: Esquema De Montaje Cgb-75 / Cgb-100

    Esquema de montaje CGB-75/CGB-100 Punto de medición de aire de entrada Punto de medición del escape Seguro contra reflujo Tubo de escape Electrodo de encendido Caja de la cámara de combustión Electrodo de control Ventilador gas Purgador rápido Limitador de temperatura Tapa de la cámara de...
  • Página 10: Instrucciones De Colocación

    Instrucciones de colocación Instrucciones generales La conexión electrónica es a cargo de la propiedad. mín. Para realizar trabajos de inspección y mantenimiento en el 350 mm aparato recomendamos calcular una distancia al techo de 350 mm, de lo contrario no hay garantías de poder verificar y probar el funcionamiento de los componentes en condicio- nes durante los trabajos de mantenimiento.
  • Página 11: Montaje

    Montaje Apertura de la cubierta de revestimiento Recomendamos quitar la cubierta de revestimiento para el montaje. Desbloquear el tornillo izquierdo y derecho de la cubierta de revestimiento. Soltar la parte inferior de la tapa de revestimien- to y descolgar la parte superior. Despues del mantenimiento montar la tapa frontal, encajar bien la tapa para que quede absolutamente estanca y apretar los tornillos.
  • Página 12: Dimensiones/Medidas De Montaje

    Dimensiones/medidas de montaje Ø 160/110 132,5 125 112,5 105 1 Ida de calefacción 2 Retorno de calefacción 3 Desagüe de condensados 4 Conexión de gas Cascada de sobrepresión DN160 con juego de desviaciones 3061996_201305...
  • Página 13: Juego De Conexión Circuito De Calefacción

    En el punto más bajo de la instalación deberá preverse una llave de llenado y vaciado. Técnica de seguridad Los modelos CGB-75 y CGB-100 no llevan vaso de expansión instalado de fábrica. Por tanto, deberá montarse externamente (disponible en el programa de accesorios Wolf). El vaso de expansión ha de tener las dimensiones adecuadas.
  • Página 14: Agua De Calefacción

    - Instalaciones con sólo un CGB-75/100 - Separador de lodos en el retorno del equipo del CGB-75/100 - Desalinización del agua de calefacción a 2 - 3°dH - Regulación de la carga del acumulador sólo mediante el módulo MM (configuraciones 1 y 10)
  • Página 15: Bomba De Condensados

    Instalación Conexión de agua de condensación Conectar el sifón suministrado al racor de conexión de la bandeja de la cámara de combustión. Advertencia: llenar el sifón con agua antes de la puesta en marcha. Si el agua se conduce directamente a la conducción de des- agüe, deberá...
  • Página 16 En el conducto de gas, antes de la caldera de condensación Wolf, hay que instalar una llave esférica con dispositivo antiincendios. De lo contrario existe peligro de explosión si se pro- duce un incendio.
  • Página 17: Montaje Conducción De Aire/Escape

    Para la conducción de aire/escape concéntrica Atención y las tuberías de escape se utilizarán exclusi- vamente piezas originales Wolf. Ténganse en cuenta las instrucciones de pla- nificación para la conducción de aire/escape antes de instalar la conducción de escape y de conectar la conducción de aire/escape.
  • Página 18: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Instrucciones generales La instalación se confiará exclusivamente a Los bornes de alimentación del aparato están un instalador eléctrico autorizado. Respetar la bajo tensión incluso con el interruptor principal normativa eléctrica y las prescripciones de la desconectado. compañía eléctrica de la zona. Caja de toma de corriente Los dispositivos de regulación, mando y seguridad se sumi- nistran conectados y verificados.
  • Página 19: Conexión Sonda De Acumulador

    Conexión eléctrica Cambio de fusible Antes de cambiar un fusible hay que desco- nectar la caldera de condensación de la red. El interruptor ON/OFF del equipo no lo desconecta de la red. Peligro: componentes eléctricos bajo tensión. No toque nunca los componentes y contactos eléctricos si la caldera no está...
  • Página 20: Código Significado

    Conexión eléctrica Las funciones de la salida A1 pueden consultarse y ajustarse mediante accesorios de regulación Wolf compatibles con eBUS. A la salida A1 pueden asignarse las funciones siguientes: Código Significado Sin función La salida A1 no se direcciona Bomba de circulación 100% La salida A1 es direccionada (temporalmente) con habilitación de ACS por el accesorio de regulación.
  • Página 21: Conexión De Sensor Exterior

    E1 según se indica en el esquema de conexionado. Figura: Conexión de un termostato interior Las funciones de la entrada E1 pueden consultarse y ajustarse mediante accesorios de regulación Wolf compatibles con e - -BUS. A la entrada E1 pueden asignarse las funciones siguientes: Código...
  • Página 22: Llenado De La Instalación

    Llenado de la instalación Para garantizar el correcto funcionamiento de la caldera de condensación es preciso llenarla y purgarla debidamente. El sistema de calefacción ha de limpiarse con Atención agua antes de conectar la caldera de condensa- ción para eliminar eventuales residuos como, por ejemplo, perlas de soldadura, cáñamo, masilla, Interruptor prin- Botón de...
  • Página 23: Transformación Para Gas Natural E/Ll (G20)

    Transformación para gas natural E/LL (G20) (en caso necesario) Las calderas de condensación a gas CGB-75/CGB-100 se entregan preparadas para funcionar con gas natural H (G20). Para funcionar con gas licuado es necesario cambiar el estrangulador de gas. 4 x tornillos EC 8 Desenchufar el conector ...
  • Página 24: Transformación Para Gas Licuado P (G31)

    Transformación para gas licuado P (G31) (en caso necesario) Cámara de mezcla Estrangulador de gas Desenchufar el conector  (soltar antes los tornillos de estrella) Racor conexión de gas 4 x tornillos EC 8 Desmontar los 4 tornillos EC 8 del racor de la conexión de gas y retirar el racor de la válvula multigás.
  • Página 25: Transformación Para Otras Clases De Gas

    Placa de características de transformación Figura: Actualización de la placa de características Juegos de transformación de CGB-75-100 para otras clases de gas (especificar la ref. en el pedido): Conversión a gas natural H (G20) Ref. 86 12 145 Número característico 1000* * número de característico está...
  • Página 26: Comprobación De La Presión De Conexión De Gas

    Comprobación de la presión de conexión de gas Comprobación de la presión de conexión de gas (presión de flujo de gas) Los trabajos en componentes conductores de gas se encomendarán exclusivamente a un especialista autorizado. Si no se ejecutan debidamente, pueden producirse pérdidas de gas con el consiguiente peligro de explosión, asfixia e intoxicación.
  • Página 27: Puesta En Marcha/Ajuste De La Dirección De Bus

    Puesta en marcha/ ajuste de la dirección de bus La primera puesta en marcha, el servicio de la caldera y la instrucción del usuario se enco- mendarán a un técnico cualificado. Termometro Interruptor Botón de desbloqueo - Comprobar la estanquidad de la caldera y la Atención principal Anillo luminoso...
  • Página 28: Visualizar/Modificar Parámetros De Regulación

    Los ajustes de la columna 1 valen para el accesorio de regulación ART, AWT Los ajustes de la columna 2 valen para el sistema de regulación Wolf con módulo de mando BM Parámetro Unidad Ajuste de fábrica...
  • Página 29: Solución De Problemas

    Los límites de caudal variable en bomba para calefacción se pueden ajustar con la unidad de mando BM. Los ajustes de la columna 1 valen para el accesorio de regulación ART, AWT Los ajustes de la columna 2 valen para el sistema de regulación Wolf con módulo de mando BM Parámetro Unidad Ajuste de fábrica...
  • Página 30: Limitar La Potencia Calorífica Máxima

    (kW) Valor visualizado Tabla: Ajuste de rendimiento Limitación de la potencia calorífica máxima referida a una temperatura de ida/retorno de 80/60 ºC Valores de ajuste para parámetro GB04/HG04 y con accesorios de conexión Wolf compatibles con e-Bus, en [%] 3061996_201305...
  • Página 31: Medición De Los Parámetros De Combustión

    Medición de los parámetros de combustión Los parámetros de combustión han de medirse con el aparato cerrado. Medición del aire aspirado - Desenroscar el tornillo del orificio de medición izquierdo. Orificio de medición Orificio de medición "Aire aspirado" "Escape" - Abrir la llave de gas. - Introducir la sonda de medición.
  • Página 32: Ajuste Del Co

    Ajuste de CO Ajuste de la mezcla aire/gas Los trabajos de ajuste deberán realizarse en el orden descrito a continuación. La válvula multigás se ha ajus- Atención tado en fábrica para la clase de gas especificada en la placa de características. La válvula no debe reajustarse excepto que se haya cambiado a otra clase de gas o en caso de servicio.
  • Página 33 Ajuste de CO B) Ajuste de CO con carga mínima (arranque suave) - Con un destornillador tipo Torx, desenroscar el tornillo pro- Tornillo de tector que cubre el tornillo de punto cero. punto cero - Pulsar el "botón de desbloqueo" para arrancar de nuevo la caldera.
  • Página 34: Acta De Puesta En Marcha

    Acta de puesta en marcha Trabajos de puesta en marcha Valores de medición o confirmación 1.) Clase de gas Gas natural H Gas licuado Índice de Wobbe ________________ kWh/m³ Poder calorífico de régimen ________________ kWh/m³ Presión de conexión de gas verificada? Estanquidad al gas controlada? Sistema de aire/escape controlado? Estanquidad de la parte hidráulica verificada?
  • Página 35: Datos De Mantenimiento Y Planificación

    Altura de bombeo restante de la bomba del circuito de calefacción (accesorio) Bomba de control modulado en función de la carga del quemador. La altura de bombeo residual se desprende de los diagramas. CGB-75/100 Altura de bombeo restante con grupo de bombeo (accesorio) Volumen de agua [l/h] Pérdida de presión hidráulica del aparato sin bomba...
  • Página 36: Resistencias De Sensores

    80°C Diferencia máx. En la CGB-75/100 se ha integrado una función de protección del intercambiador de calor que evita tensiones en el material al limitar la diferencia de temperatura máxima entre la ida y el retorno. A partir de 28 K se limita la potencia. Si pese a todo se alcanzan 38 K, se desconecta brevemente el quemador sin generar mensaje de error.
  • Página 37: Acondicionamiento De Agua

    Antes de la puesta en marcha se debe limpiar a fondo el sis- tema e instalar un filtro de lodos (5 μm), p. ej., accesorio Wolf CGB-75 en el retretorno y en las cercanías del aparato de calefacción.
  • Página 38 Notas de planificación sobre el tratamiento del agua Ejemplo: Ejemplo: Instalación con una caldera de 170 kW; Potencia de la instalación = 170 kW; volumen de la instalación V = 4000 l volumen de la instalación V = 4000 l; instalación instalación = 4000 l / 170 kW = 23,5 l/kW...
  • Página 39: Libro De La Instalación

    Libro de la instalación Planificación Ubicación Potencias caldera Potencia mínima de la caldera Potencia de caldera mínima de la instalación Kmin Potencia instalación K,tot. K,tot Volumen instalación instalación Volumen de agua de Volumen total esperado durante la de relleno máximo esperado vida útil de la instalación relleno Volumen de agua de...
  • Página 40: Instrucciones De Planificación

    Instrucciones de planificación Conducción de aire/escape C13x C33x C43x C33x C53x C93x C43x C83x C83x C93x 3061996_201305...
  • Página 41: Conducción De Aire/Escape

    DN110 DN110/160 tubería de conexión horizontal concéntrica Presión impelente disponible del ventilador: CGB-75 12-145 Pa, CGB-100 12-200 Pa Ampliación en el conducto de DN 110 a DN 160 Advertencia: Los ejemplos de montaje deberán adecuarse en su caso a las ordenanzas de construcción y normativa de cada país. Toda pre- gunta acerca de la instalación, especialmente en relación con el montaje de piezas de inspección y aberturas de toma de aire, se...
  • Página 42 Instrucciones de planificación Tamaños de conducto mínimos valen para modo de funcionamiento dependiente e independiente de la temperatura interior >30 >20 C93x independiente de la C33x independiente de la B33 dependiente de la tem- temperatura interior en con- temperatura interior en con- peratura interior en conduc- ducto DN110 ducto DN110/160...
  • Página 43 Por razones de seguridad técnica se utilizarán exclusiva- de combustión y escape se instalarán en un mente piezas originales Wolf para la conducción de aire/ canal de obra de materiales indeformables, no escape concéntrica y las tuberías de escape.
  • Página 44: Cálculo De La Longitud De La Conducción De Aire/ Escape

    Instrucciones de planificación Limitador de temperatura de escape Cálculo de la longitud de la conducción de aire/ El limitador de temperatura electrónico desconecta el aparato escape cuando la temperatura de escape rebasa 110 ºC. La longitud calculada para la conducción de aire/escape o la tubería de escape equivale a la suma de la longitud Pulsando el botón de desbloqueo, el aparato se pone en de los tramos rectos y los codos.
  • Página 45: Conducción De Aire/Escape Vertical Concéntrica (Ejemplos)

    Instrucciones de planificación Conducción de aire/escape vertical concéntrica (ejemplos) Caldera de condensación a gas Conexión caldera de condensación a gas DN110/160 pieza de inspección Pieza T 87° (pieza de inspección) modificable para pieza de inspección longitud recta Abrazadera de tubo DN 160 Tubo de aire/escape DN 110/160 500 mm 1000 mm...
  • Página 46 Instrucciones de planificación Conducción de aire/escape horizontal, concéntrica, C13x, C83x y B33 y conducto de escape en la fachada C53x (ejemplos) (de propiedad) Entretecho Conducción de aire/escape horizontal a tra- vés de tejado inclinado Conducto de escape en la fachada (solo en caso de necesidad) Orificio de Ø...
  • Página 47 Instrucciones de planificación Conducción de aire/escape excéntrica C53, B23 Montar el distribuidor 110/110 mm (27) en posición excéntrica En el conducto puede colocarse la tubería de escape de DN110 para conducción de aire/escape separada. después del codo soporte (19). Para conectar una conducción de aire/escape homologada deberá...
  • Página 48 Instrucciones de planificación Instrucciones de montaje suplementarias Tejado plano: encolar pasatecho de aproximadamente Montar todas las conduccio- Ø 170 mm (8) en la cubierta. nes de aire/escape horizon- Tejado inclinado: para (7,7a), seguir la instrucción de tales con > 3º de inclinación montaje del sombrerete relativa a la (6 cm/m) respecto de la cal- inclinación del techo.
  • Página 49 DVGW y se han adaptado 2.0 m. Como máximo pueden instalarse dos deflectores de al aparato de condensación Wolf. Si se utilizan sistemas 90º además del codo de conexión de la caldera. ajenos autorizados, la responsabilidad del dimensionado y funcionamiento correcto es del instalador.
  • Página 50: Esquema De Conexionado

    Esquema de conexionado 3061996_201305...
  • Página 51: Características Técnicas

    Características técnicas Tipo CGB-75 CGB-100 Potencia calorífica nominal a 80/60 ºC Potencia calorífica nominal a 50/30 ºC Carga térmica nominal Potencia calorífica mínima (mod. a 80/60) Potencia calorífica mínima (mod. a 50/30) Carga térmica mínima (con modulación) Ø exterior ida calef.
  • Página 52: Fallo - Causa - Remedio

    Fallo - Causa - Remedio Si se produce una avería, mediante el accesorio de regulación Wolf compatible con e-BUS se emite un código de error que, con ayuda de la tabla siguiente, permite determinar la causa y el remedio. Con la tabla se pretende facilitar al instalador la localización de los eventuales fallos.
  • Página 53 Fallo - Causa - Remedio Cód. de Avería Causa Remedio error BCC falso El conector codificador no es compatible con la tarjeta Conectar conector correcto electrónica. BCC nº no válido Error del conector codificador Cambiar conector codificador. BCC fallo sistema Error del conector codificador Cambiar conector codificador.
  • Página 54: Notas

    Notas 3061996_201305...
  • Página 55 Notas 3061996_201305...
  • Página 56: Declaración De Conformidad Ce De Tipo

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (según ISO/IEC 17050-1) Número: 3061996 Expedidor: Wolf GmbH Dirección: Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Producto: Caldera de condensación a gas CGB-75/100 El producto descrito anteriormente cumple los requisitos de los siguientes documentos: Art. 6, 1. BImSchV, 26.01.2010 DIN EN 297, 10/2005...

Este manual también es adecuado para:

Cgb-100

Tabla de contenido