Wolf CGS-2-14/120L Instrucciones De Servicio Para El Instalador
Wolf CGS-2-14/120L Instrucciones De Servicio Para El Instalador

Wolf CGS-2-14/120L Instrucciones De Servicio Para El Instalador

Ocultar thumbs Ver también para CGS-2-14/120L:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Instrucciones de servicio para el instalador
GRUPO TÉRMICO DE CONDENSACIÓN A GAS
CGS-2-14/120L , CGS-2-20/160L , CGS-2-24/200L
CGS-2-14/150R , CGS-2-20/150R , CGS-2-24/150R
Español | ¡Con reserva de modificaciones!
3064114_202001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf CGS-2-14/120L

  • Página 1 Instrucciones de servicio para el instalador GRUPO TÉRMICO DE CONDENSACIÓN A GAS CGS-2-14/120L , CGS-2-20/160L , CGS-2-24/200L CGS-2-14/150R , CGS-2-20/150R , CGS-2-24/150R Español | ¡Con reserva de modificaciones! 3064114_202001...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Referencias a la documentación/Volumen de suministro ........3 Indicaciones de seguridad ..................5 Dimensiones/medidas de montaje ................8 Características técnicas ..................10 Esquema de montaje CGS-2L ................12 Mezcla electrónica aire/gas ...................14 Revestimiento ......................15 Normas y reglamentos ..................16 Instalación Instalación ......................19 10. Montaje / Posibilidad de división ................20 11.
  • Página 3: Referencias A La Documentación/Volumen De Suministro

    - Libro de instalación y servicio Asimismo, son aplicables también los manuales de todos los módulos auxiliares y demás accesorios Wolf. 1.2 Conservación de la documentación El operador o el usuario de la instalación se hacen cargo de la conservación de todos los manuales y documentos según legislación vigente.
  • Página 4: Reciclaje Y Eliminación

    1. Referencias a la documentación/ Volumen de suministro Reciclaje y eliminación PELIGRO Tensión eléctrica Peligro de muerte por descarga eléctrica ► Encargar siempre a un instalador la desconexión de la red del gene- rador de calor. PRECAUCIÓN Derrame de gasóleo Contaminación del agua potable por sustancias peligrosas para el agua.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    - Abrir puertas y ventanas vamente dentro del rango de potencias especificado en - Informar al servicio técnico autorizado la documentación técnica de WOLF. El uso previsto del equipo abarca el uso exclusivo para instalaciones de calefacción de agua caliente según UNE EN 12828.
  • Página 6 A este respecto, se recomienda firmar el correspondiente contrato de mantenimiento. - El operador es responsable de la seguridad y el impacto medioambiental, así como de la calidad energética de la instalación de calefacción. - ¡Utilizar exclusivamente recambios originales WOLF! 3064114_202001...
  • Página 7 2. Indicaciones de seguridad Figura: Caja de bornes: Peligro por tensión eléctrica Figura: Conexión de gas: peligro de intoxicación y de explosión por escape de gas Gaskombiventil Figura: Transformador de ignición, electrodo de encendido de alta Figura: Válvula multigás tensión, cámara de combustión Peligro por tensión eléctrica Peligro: tensión eléctrica.
  • Página 8: Dimensiones/Medidas De Montaje

    3. Dimensiones/medidas de montaje CGS-2L Grupo térmico de condensación a gas con acumulador estratificado Ø 80/125 Ø 80/125 Ø 60/100 Ø 60/100 2 6 2 1 9 0 4 1 . 5 4 1 . 5 1 0 9 6 0 0 5 6 3 6 3 5 4 5 4...
  • Página 9 3. Dimensiones/medidas de montaje CGS-2R Grupo térmico de condensación a gas con acumulador de tubo helicoidal Ø 80/125 Ø 80/125 Ø 60/100 Ø 60/100 1 9 0 2 6 2 1 0 9 4 1 . 5 4 1 . 5 6 0 0 5 6 3 6 3 5...
  • Página 10: Características Técnicas

    4. Características técnicas Tipo CGS-2-14/120L CGS-2-20/160L CGS-2-24/200L 13,5 18,9 / 22,2 23,8 / 27,1 (23,8 Potencia calorífica nominal a 80/60 °C (11,6/13,5 (16,7/22,2 (16,7/27,1 1, 3 1, 3 1, 3 Potencia calorífica nominal a 50/30 °C 15,2 20,4 25,8 (13,0...
  • Página 11 4. Características técnicas Tipo CGS-2-14/150R CGS-2-20/150R CGS-2-24/150R 13,5 18,9/22,2 23,8/27,1 (23,8 Potencia calorífica nominal a 80/60 °C (11,6/13,5 (16,7/22,2 (16,7/27,1 1, 3 1, 3 1, 3 15,2 20,4 25,8 Potencia calorífica nominal a 50/30 °C (13,0 (18,0 (18,1 14,0 19,6/23,0 24,6/28,0 (24,6 Carga térmica nominal...
  • Página 12: Esquema De Montaje Cgs-2L

    5. Esquema de montaje CGS-2L CGS-2L Grupo térmico de condensación a gas con acumulador dinámico 1 Cámara de mezcla 16 Sonda de temperatura de cámara de combustión (sonda eSTB) 2 Vaso de expansión 17 Quemador 3 Dispositivo de mezcla 18 Intercambiador de calor 4 Válvula de gas 19 Sonda de temperatura de los gases de combustión 5 Sifón...
  • Página 13: Esquema De Montaje Cgs-2R

    5. Esquema de montaje CGS-2R CGS-2R Grupo térmico de condensación a gas con acumulador de tubo helicoidal 1 Cámara de mezcla 15 Sonda de temperatura de cámara de combustión (sonda eSTB) 2 Vaso de expansión 16 Quemador 3 Dispositivo de mezcla 17 Intercambiador de calor 4 Válvula de gas 18 Sonda de temperatura de los gases de combustión...
  • Página 14: Mezcla Electrónica Aire/Gas

    6. Mezcla electrónica aire/gas Regulación de aire de combustión adaptada al gas Principio: para la regulación de la combustión se utiliza la relación entre la corriente de ionización medida y el exceso de aire. El sistema realiza una comparación continua entre valor no- minal y real de la corriente de ionización.
  • Página 15: Revestimiento

    7. Revestimiento Revestimiento Coger la tapa de la regulación por la derecha y abatirla hacia el lado (ver apartado Revestimiento). Liberar después los dos tornillo a la izquierda y la derecha en el revestimiento frontal. El revestimiento frontal puede descolgarse subiéndolo y retirándolo.
  • Página 16: Normas Y Reglamentos

    8. Normas y reglamentos Tener presentes para el montaje y el funcionamiento de la instalación de cale- facción las normas y directivas específicas del país. Tener en cuenta los datos en la placa de modelo de la caldera de calefacción. Durante la instalación y operación de la instalación de calefacción deben tener- se en cuenta las siguientes disposiciones locales: •...
  • Página 17 8. Normas y reglamentos Para la instalación y el funcionamiento en España es aplicable: • REAL DECRETO 919/2006, Reglamento Técnico de Distribución y utilización de Combustibles Gaseosos y sus instrucciones técnicas complementarias ICG 01 a 11 • REAL DECRETO 1027/2007, Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus correcciones y modificaciones (Edición consolidada) • UNE 123001 Cálculo, diseño e instalación de chimeneas modulares, metálicas y de plástico.
  • Página 18 ACS en instalaciones de calefacción con temperaturas de impulsión de hasta 90 °C y sobrepresión admisible de 3 bar conforme a UNE EN 12828. Este equipo de combustión a gas Wolf también está homologada para instalación en garajes. Las calderas de condensación de gas que trabajan tomando el aire de combustión del...
  • Página 19: Distancias Mínimas

    Funcionamiento en recintos húmedos insonorizantes. La caldera de condensación a gas WOLF cumple en estado de suministro el grado de protección IPx4D para funciona- miento independiente del aire interior (sistema estanco).
  • Página 20: Montaje / Posibilidad De División

    10. Montaje / Posibilidad de división Transporte El grupo térmico de condensación está fijado en 4 puntos al palet de transporte. Agarraderos de transporte Para transportar el grupo térmico hay que quitar el revesti- miento frontal del acumulador. De esta forma quedan accesibles los tornillos de transporte de la placa base y los dos agarraderos de transporte del acumulador.
  • Página 21: Capacidad De Separación

    10. Montaje / Posibilidad de división Desmontaje revestimiento lateral acumulador CGS-2L/R: Figura: Desmontaje revestimiento lateral acumulador CGS-2L/R: Capacidad de separación - Para facilitar el transporte, el módulo calefactor (A) se puede separar del acumulador (B) - Abrir la tapa de la regulación (1) - Retirar las dos puertas frontales de A + B (2) (ver tam- bién el capítulo 7) - Soltar las tuercas de racor G3/4"...
  • Página 22: Conexiones En Versión Empotrada

    11. Instalación Conexiones en versión empotrada Agujeros de fijación Si las conducciones de alimentación para agua fría y caliente, ida y retorno de calefacción y gas se instalan bajo revoque, la consola de obra bruta bajo revoque (accesorio) facilita la preinstalación de propiedad de las conexiones.
  • Página 23: Conexión Impulsión/Retorno De Calefacción

    Se recomienda instalar una llave de mantenimiento en la impulsión y el retorno de calefacción (angular para instalación empotrada, recta para instalación vista). Wolf recomienda instalar un separador de lodos/magnetita en el retorno y un separador de microburbujas Atención en la impulsión de la calefacción como protección del equipo y de la bomba de alta eficiencia frente a lodos y sedimentos de magnetita procedentes de la instalación y para la eliminación efectiva de burbujas de aire y...
  • Página 24: Conexión De Agua Fría Y Acs

    Si la presión de la tubería de agua fría supera el valor de régimen máximo (8 bar, en este caso), deberá instalarse un manorreductor homologado y autorizado del programa de accesorios WOLF. A Grupo de seguridad según DIN 1988 Válvula de retención Vaciado Válvula manorreductora...
  • Página 25: Conexión De Gas

    12. Conexión de gas Seite 16 Conectar la entrada de gas libre de tensiones utilizando un ángu- Gaskugelhahn, Durchgangsform lo de 90° y una manguera de gas con conector R½". Utilizar para ello un material de sellado homologado. La instalación del conducto de gas y su conexión al equipo se encomendarán exclusivamente a un insta- lador autorizado.
  • Página 26: Montaje Sifón

    13. Montaje sifón Conexión de salida agua de condensación Coger la tapa de la regulación por la derecha y abatirla hacia el lado (ver apartado Revestimiento). Liberar después los dos tornillo a la izquierda y la derecha en el revestimiento frontal. El revestimiento frontal puede desmontarse desplazándolo hacia arriba.
  • Página 27: Sistema De Salida De Gases

    14. Sistema de salida de gases Para el sistema de salida de gases y las tuberías Atención de evacuación concéntricos se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales Wolf. Antes del montaje, tener en cuenta las indicaciones para planificación relativas al sistema de salida de gases.
  • Página 28: Instrucciones Generales Para La Conexión Eléctrica

    En el panel frontal puede integrarse un módulo indicador AM o una unidad de mando BM-2 para operar el equipo. Es imprescindible la instalación de uno de estos dos módulos. El interruptor principal (integrado en el logotipo Wolf) realiza una desconexión omnipolar del equipo. Panel frontal con...
  • Página 29: Retirada Del Revestimiento Frontal

    15. Conexión eléctrica Retirada del revestimiento frontal véase capítulo «Revestimiento» Retirada de la tapa de la carcasa HCM-2 Panorámica de componentes de regulación Centralita de combustión GBC-e Regulación HCM-2 Netz eBUS Figura: Panorámica de componentes de regulación 3064114_202001...
  • Página 30 15. Conexión eléctrica Conexiones en el cajetín de regulación eBus 1 (+), 2 (-) accesorio de regulación WOLF T_ACS (sonda del acumulador 5kNTC) T_exterior (sonda exterior 5kNTC) E2 (sonda de colector común 5kNTC = aguja hidráulica; alternativamente, conmutación 0-10 V, p. ej., 8 V = 80% poten- cia calorífica)
  • Página 31 15. Conexión eléctrica Conexión a red de 230 V Los dispositivos de regulación, mando y seguridad se sumi- nistran cableados y verificados de fábrica. Solo falta realizar la conexión a la red y conectar los acceso- rios externos. La conexión a la red eléctrica debe ser de tipo fijo (no provi- sional).
  • Página 32 15. Conexión eléctrica Conexión salida A1 (230 V CA; máximo 1,5 A) * Introducir el cable de conexión a través del racor de cables y fijarlo. Conectar el cable de conexión a los bornes L1, N y La parametrización de la salida A1 está descrita en la tabla. * por cada salida máximo 1,5 A/345 VA;...
  • Página 33: Conexión Sonda De Acumulador

    WOLF. Cada accesorio se suministra con el esquema de conexionado correspondiente. Para conectar el accesorio de regulación y el equipo de com- bustión se utilizará una conducción bifilar (sección transversal > 0,5 mm²). Figura: Conexión de accesorio de regulación WOLF digital (interfaz de eBus) 3064114_202001...
  • Página 34: Conexión Eléctrica Clapeta Antirrevoco/De Aire De Entrada

    16. Conexión eléctrica clapeta anti- rrevoco/de aire de entrada Conexión eléctrica clapeta de gases de combus- tión/de aire de entrada Nota: El parámetro técnico - Quitar la tensión de la instalación antes de abrirla. HG13 (entrada 1) debe estar ajustado en - Comprobar la ausencia de tensión.
  • Página 35: Características Técnicas

    (logotipo Betriebsart Heizbetrieb Brennerstatus Softstart WOLF). Ambos módulos pueden insertarse en este hueco. En las instrucciones de montaje de la BM-2 pueden consultarse medidas adicionales para la puesta en marcha y el direccionamiento específico de la BM-2.
  • Página 36: Retirada Del Módulo Indicador/Unidad De Mando

    18. Retirada del módulo indicador/uni- dad de mando Retirada de la unidad de mando BM-2 o el módulo indicador AM 3064114_202001...
  • Página 37: Módulo Indicador Am

    19. Módulo indicador AM Vista general AM Nota: esta página es irrelevante si su equipo de calefacción Wolf no dispone de módulo indicador AM. Encontrará funciones adicionales y explicaciones en las instrucciones de servicio para el instalador y las instrucciones de servicio del módu- lo indicador AM Indicación de estado...
  • Página 38: Estructura De Menú Del Módulo Indicador Am

    Entrada E1 Grado de modulación en % Borrar historial de mensajes Velocidad del ventilador rpm Confirmación de mensajes Valor real IO (solo para servicio técnico WOLF) Volver Velocidad ZHP Arranques del quemador Horas de funcionamiento del quemador Horas funcionamiento en red Número conexiones de red...
  • Página 39: Modo De Funcionamiento / Estado Del Quemador Del Generador De Calor

    21. Modo de funcionamiento / estado del quemador del generador de calor Modo de funcionamiento del generador de calor Indicación en la pantalla Significado Inicio Arranque del equipo Standby Sin demanda de calefacción ni ACS Modo ACS mixta En demanda de ACS con producción instantánea Modo calefacción Modo confort, al menos un circuito de calefacción con demanda de calor Modo ACS acumulador...
  • Página 40: Unidad De Mando Bm-2

    22. Unidad de mando BM-2 Vista general BM-2 Nota: Encontrará funciones adicionales y explicaciones en las instrucciones de servicio para el instalador y las instrucciones de servicio de la uni- dad de mando BM-2 Modo de funcionamiento Título de página Teclas de Estado acceso rápido...
  • Página 41: Parámetros De Regulación Hg

    23. Parámetros de regulación HG Los cambios solo deben efectuarse por parte de un instalador autorizado o del servicio técnico de WOLF. Toda Atención manipulación indebida puede provocar fallos de funcionamiento. Con el módulo indicador AM o la unidad de mando BM-2 se pueden restablecer los ajustes de fábrica de los parámetros HG en el menú...
  • Página 42: Descripción De Parámetros

    24. Descripción de parámetros Parámetro HG01 La histéresis de conexión del quemador regula la temperatura de la caldera Histéresis de conexión del dentro del rango ajustado mediante la activación y desactivación del quemador. quemador Cuanto mayor sea la histéresis ajustada, mayores serán las oscilaciones de temperatura del generador de calor en torno al valor de consigna para una Ajuste de fábrica: véase tabla misma duración de funcionamiento del quemador, y viceversa.
  • Página 43 24. Descripción de parámetros Parámetro HG07 Si el circuito de calefacción no demanda más calor, la bomba interna del equipo Tiempo de marcha en vacío de marcha con el quemador parado el tiempo ajustado para evitar la desconexión bomba de circuito de calefacción de seguridad de la caldera por temperaturas altas.
  • Página 44 Termostato de interior Con la entrada E1 abierta se bloquea el modo calefacción (modo de verano) aunque se utilice un accesorio de regulación digital Wolf *. Bloqueo/habilitación agua caliente sanitaria Con la entrada E1 abierta, la producción de ACS está bloqueada aunque se utilice un accesorio de regulación digital Wolf.
  • Página 45 24. Descripción de parámetros Parámetro HG14 Las funciones de la entrada E1 pueden leerse y ajustarse con el módulo indica- Función salida A1 dor AM o la unidad de mando BM-2 bajo el parámetro HG14 solo directamente en la caldera. El contacto E1 es una entrada libre de potencial. Indicación Denominación: ninguno ninguna (ajuste de fábrica)
  • Página 46 24. Descripción de parámetros Parámetro HG15 Mediante la histéresis de acumulador ACS se ajusta la temperatura de acti- Histéresis acumulador ACS vación de la carga del acumulador por debajo de la consigna de ACS. Cuanto más alto es el ajuste, menor es la temperatura de activación de la carga del Ajuste de fábrica: véase tabla acumulador.
  • Página 47 24. Descripción de parámetros Parámetro HG20 El acumulador comienza a cargarse cuando la sonda de temperatura del Caudal tiempo de carga del acumulador detecta falta de calor. Si el equipo está subdimensionado, el acumulador acumulador está incrustado de cal o se consume permanentemente ACS en modo prioritario, las bombas de circulación de la calefacción estarían siempre Ajuste de fábrica: véase tabla paradas.
  • Página 48 24. Descripción de parámetros Parámetro HG33 En el arranque del quemador o durante el cambio a régimen de calefacción, Periodo histéresis quemador se fija la histéresis del quemador en el parámetro «Diferencia de conmutación quemador» HG01. Partiendo de este valor ajustado, la histéresis del quemador se reduce en el "tiempo de funcionamiento histéresis del quemador"...
  • Página 49: Configuración De Instalación

    24. Descripción de parámetros Configuración de instalación 01 Circuito de calefacción directo en la caldera de condensación + opcionalmente circuitos de calefacción adicionales con válvula mezcladora a través de módulos de mezcla (ajuste de fábrica) • El quemador entra en funcionamiento con demanda del circuito directo de calefacción o de circuitos de calefacción con válvula mezcladora opcionales conectados •...
  • Página 50 24. Descripción de parámetros Configuración de instalación 51 GTE - Potencia del quemador GTE% • El quemador entra en funcionamiento bajo demanda de la regu- lación externa • Bomba interna del equipo; actúa como bomba de primario (ZHP) a partir de 2 V •...
  • Página 51 24. Descripción de parámetros Parámetro HG41 En modo ACS, la bomba (salida ZHP) trabaja según este valor ajustado. In- Velocidad ZHP ACS dependiente del valor ajustado en HG37 para el modo de funcionamiento de regulación de la bomba. Ajuste de fábrica: véase tabla Rango de ajuste: 15 a 100 % Ajuste individual:_____ Parámetro HG42...
  • Página 52 24. Descripción de parámetros Para cada tamaño del CGS-2 existe la correspondiente tabla de ajuste: CGS-2-14/120L HG45 Sistema de escape/DN 2,5% C33x/DN 60/100 0 m - 4 m 4,25 m - 16 m C33x / DN 80/125 0 m - 4,25 m...
  • Página 53: Llenado De La Instalación De Calefacción/Sifón

    25. Llenado de la instalación de cale- facción/sifón Sistema hidráulico Antes de la puesta en marcha, deberá comprobarse la estanqueidad Atención del sistema de tuberías hidráulicas Si hay faltas de estanquidad, existe peligro de pérdida de agua, con los consiguientes daños materiales. Presión de comprobación máx.
  • Página 54 25. Llenado de la instalación de cale- facción/sifón Puesta en marcha Purgar completamente la instalación con el sistema a máxima temperatura. Los valores de medición de la puesta en marcha se documentarán en el acta de puesta en marcha y el libro de la instalación. El libro de la instalación se entregará el operador después de poner en marcha la instalación.
  • Página 55 Manómetro Figura: Manómetro • Conectar la caldera de condensación con el interruptor principal rojo del logotipo WOLF (la bomba se pone Abrir ligeramente la válvula de en marcha). purgado de aire manual • Abrir brevemente la válvula de purga manual hasta evacuar todo el aire y cerrarla.
  • Página 56 • Montaje sifón • Volver a abrir la llave esférica de gas y confirmar la avería. • Conectar la caldera de condensación con el interruptor principal rojo del logotipo WOLF Sifón Nota: Figura: Sifón La manguera de condensados del sifón no debe enro- llarse ni formar lazos;...
  • Página 57: Indicaciones Para La Instalación Y El Funcionamiento

    26. Llenado de modelos opcionales de equipos Modelos opcionales de equipos (según la versión del país): Equipamiento con dispositivo de llenado de calefacción, para el que se dispone de dos modelos. Rueda manual Rueda manual Separador de sistema CA Separador de sistema CA Figura: Dispositivo de llenado en el equipo, integrado en el momento Figura: Dispositivo de llenado, integrable en el equipo como conjunto de suministro...
  • Página 58: Vaciado De La Instalación De Calefacción

    Vaciado de la instalación de • Desconectar la caldera de condensación con el interruptor principal rojo del logotipo WOLF. calefacción • Cerrar la llave de gas. • Dejar enfriar la temperatura en el circuito como mínimo a 40 °C.
  • Página 59: Determinar/Modificar El Tipo De Gas

    28. Determinar/modificar el tipo de gas Determinar el tipo de gas El equipo de combustión está equipado con una regu- Gas natural E/H 15,0: lación electrónica de combustión, que regula la propor- = 11,4 - 15,2 kWh/m³ = 40,9 - 54,7 MJ/m³ ción gas-aire hasta la calidad de gas existente en cada Gas natural LL 12,4: momento, procurando así...
  • Página 60 28. Determinar/modificar el tipo de gas Seite 19 Modificar el tipo de gas (solo en caso de funciona- miento con gas licuado) Para funcionamiento con gas licuado es necesario modificar el ajuste del tipo de gas. 1. La caldera de condensación de gas tiene que estar fuera de servicio.
  • Página 61: Puesta En Marcha

    - Conectar la caldera de condensación con el interruptor principal rojo del logotipo WOLF. - Si la presión de la instalación del lado de agua baja de 1,5 bar, reponer agua hasta una presión de 2,0 a 2,5 bar como máximo.
  • Página 62: Comprobación De La Presión De Conexión De Gas

    30. Comprobación de la presión de co- nexión de gas Seite 19 Comprobación de la presión de conexión de gas Para valores admisibles, véase tabla de catego- rías de gases y presiones de conexiones. Los trabajos en instalaciones de gas pueden ser realizados únicamente por personal cuali- ficado y autorizado.
  • Página 63: Ajuste De Potencia (Parámetro Hg04)

    31. Adecuar la potencia calorífica máxi- Ajuste de potencia (parámetro HG04) El ajuste de potencia puede modificarse mediante el accesorio de regulación Wolf compatible con e-BUS. La potencia calorífica viene determinada por el número de revoluciones del ventilador. Reduciendo el número de revoluciones del ventilador según se indica en la tabla se adapta la potencia calorífica máxima a 80/60 °C.
  • Página 64: Medición De Los Parámetros De Combustión (Análisis De Combustión)

    32. Medición de los parámetros de com- bustión (análisis de combustión) El equipo de combustión dispone de una regulación de combustión electrónica que procura una calidad óptima de combustión. Para una descripción detallada de la regulación de combustión, véase capítulo "Regulación del aire de combustión". Durante la primera puesta en funcionamiento y el mantenimiento solo es necesario realizar una medición de control de CO, .
  • Página 65 32. Medición de los parámetros de com- bustión (análisis de combustión) Si el valor medido de CO o de O se halla fuera del correspondiente intervalo, realizar los pasos siguientes 1. Comprobar electrodo de ionización y cable de conexión. 2. Comprobar las distancias de los electrodos Figura: Separación del electrodo de encendido Figura: Separación del electrodo de ionización Comprobar el desgaste y la suciedad de los electrodos.
  • Página 66: Descripción Del Funcionamiento De La Bomba De Circuito De Calefacción

    33. Descripción del funcionamiento de la bomba de circuito de calefacción Altura de bombeo residual bomba de alta eficacia (IEE < 0,20) 20 % 30 % 60 % 40 % 80 % 100 % 90 % 2,8 W 4,5 W 10 W 14,5 W 6,5 W...
  • Página 67 33. Descripción del funcionamiento de la bomba de circuito de calefacción Ajustes de fábrica «Velocidades Potencia del Modo calefacción Standby modo de giro de bomba» equipo calefacción* máximo mínimo 14 kW 20 kW 24 kW * como "Modo calefacción mínimo" Solución del problema Problema Remedio...
  • Página 68: Acta De Puesta En Marcha

    34. Acta de puesta en marcha El acta siguiente debe ser rellenada íntegramente por el instalador en el momento de realizar la puesta en marcha de la instalación. Trabajos de puesta en marcha Valores de medición o confirmación □ 1.) Número de fabricante en la placa de modelo ___________________________________ 2.) ¿Se ha comprobado el cableado eléctrico / conexión / ase- □...
  • Página 69: Valores De Medición O Confirmación

    34. Acta de puesta en marcha Trabajos de puesta en marcha Valores de medición o confirmación 13.) ¿Realizado control de estanquidad del gas? □ 14.) ¿Revestimiento montado? □ 15.) Conectar el equipo de calefacción, poner la regulación en □ OFF/espera. □...
  • Página 70: Supervisión De Temperatura

    35. Dispositivos de seguridad Supervisión de temperatura Sonda de temperatura de cámara de combustión (eSTB) La sonda de la cámara de combustión es un sensor de contacto en el tubo helicoi- dal. Consta de 2 perlas sensoras que juntas cumplen la función de un limitador de temperatura de seguridad (eSTB).
  • Página 71: Instrucciones De Planificación Del Sistema De Salida De Gases

    36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases C43x C33x C13x C33x C53x C13x C43x C93x C83x C93x C33x C53x Prever ventilación en B23, B33, C53 Advertencia sobre salida de gases común: Punto Diferencial de presión seguro conforme a UNE EN 15502-2-1 CGB-2-14 CGB-2-20...
  • Página 72 WOLF. Deben seguirse asimismo las instrucciones de montaje que se incluyen con los accesorios. Los sistemas de aire/gases de combustión DN60/100, DN80/125 y DN110/160 se han certificado como sistema junto con las calderas de condensación a gas Wolf. 3064114_202001...
  • Página 73: Indicaciones Generales

    Por razones de seguridad técnica, se recomienda utilizar Si no se especifica ningún tiempo de resistencia al exclusivamente piezas originales Wolf para el sistema de fuego para el techo, los conductos alimentación de salida de gases y las tuberías de evacuación concéntricos.
  • Página 74: Tamaño Mínimo Del Patinillo/Conducto De Obra Con Funcionamiento Estanco C93X

    36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Si se instala una caldera de condensación a gas con sistema de salida de gases a través de pared exterior (clase C13x), la potencia nominal en modo calefacción deberá reducirse a menos de 11 kW (procedimiento descrito en el apartado "Limitar la potencia calorífica máxima").
  • Página 75 DVGW y se han adaptado del DIBT/certificación CE y estar homologada para régimen a la caldera de condensación a gas WOLF. Si se utilizan siste- de condensación. mas ajenos que tienen sólo la homologación DIBT/certificación La pieza de conexión se solicitará...
  • Página 76 La aptitud se acreditará mediante un cálculo térmico y de fluidos. El sistema de gases de combustión WOLF para salida de gases co- mún está homologado (n.º Z-7.5-3122) y puede instalarse en patinillos de obra existentes con las características establecidas DIN V 18160-1, apartado 7.2.3.
  • Página 77: Control De Estanquidad En Aparatos Vecinos

    36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Control de estanquidad en En la inspección anual de los aparatos de calefacción de instalaciones de calderas de sobrepresión, deberá comprobarse la estanquidad de la compuerta de cascada aparatos vecinos para que no pueda escapar CO a la sala de instalación: peligro de intoxicación y asfixia.
  • Página 78 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Conducción concéntrica vertical (ejemplos) Sistema DN 60/100 1 Caldera de condensación de gas 2 Tubo de salida de gases con orificio de inspección (250 mm de longitud) 3 Dispositivo separador DN60/100 (embocadura corrediza) si es necesario 4 Tubo de aire/escape DN60/100...
  • Página 79 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases horizontal/Conexión a chimenea de obra a prueba de humedad (fabricante constructor de chimenea) (ejemplos) Sistema DN60/100 Caldera de condensación Entretecho de gas Tubo de salida de gases con orificio de inspec- ción (250 mm de longitud)
  • Página 80 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases por conducto de obra con conducto horizontal de conexión DN60/100 Ejemplo de ejecución sistema estanco por conducto Caldera de condensación de gas Atención Colocar la tubería ho- Dispositivo separador rizontal con pendiente (manguito corredizo) si es necesario...
  • Página 81 Conexión a tubería de escape a prueba de humedad en chimeneas de tiro doble o múltiple (conducto de obra) Terminal para Tejadillo de conducto de obra conducto de obra de acero inoxidable o del del programa de programa de suministro Wolf suministros Wolf Salida de gases Salida de gases y entrada de aire y entrada de aire para combustión...
  • Página 82 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases de combustión vertical concéntrico C33x (ejemplos) Sistema DN80/125 Caldera de condensación de gas Transición de DN60/100 a DN80/125 Tubo de salida de gases con orificio de inspección (250 mm de longitud) Tubo de aire/escape DN 80/125...
  • Página 83 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases horizontal, concéntrica, C13x, C53x y B33 y conducto concéntrico vertical por fachada C53x (ejemplos) DN80/125 Entretecho 1 Caldera de condensación de gas 2 Transición de DN60/100 a DN80/125 Sistema de salida de gases 3 Tubo concéntrico con orificio de...
  • Página 84 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Conexión a sistema concéntrico de salida de gases en el conducto (ejemplos) DN 125/125 Conexión a tubería de salida de gases en conducto C93x 1 Caldera de condensación de gas 2 Transición de DN60/100 a DN80/125 4 Tubo de aire/escape DN 80/125 500 mm...
  • Página 85: Distanciador

    36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases Montar el adaptador de concéntrico a bitubular 80/80 mm (31) para el montaje de sistema con tubo simple. En caso de requerirlo se puede montar la pieza para ampliación de DN60/100 a excéntrico DN80/125 (2) antes del adaptador.
  • Página 86 36. Instrucciones de planificación del sistema de salida de gases Instrucciones de montaje complementarias para sistema de salida de gases DN 80/125 Tejado plano: Encolar cuello para tejado plano de aproxima- Montar todos los sistemas de damente Ø 130 mm (14) en la cubierta. salida de gases horizontales con Tejado inclinado: Para elemento (12), seguir la instrucción de una inclinación de >...
  • Página 87: Recirculación Agua Caliente

    37. Instrucciones de planificación circuito de suelo radiante/recirculación ACS Circuito de suelo radiante En instalaciones de tubos con barrera antidifusión de oxígeno puede conectarse directamente un circuito de suelo radiante de hasta 10 kW de potencia calorífica, dependiendo de la pérdida de presión de la instalación.
  • Página 88: Reset

    38. Reset Reset Reset de parámetros Si se efectúa un reset de los parámetros, todos ellos Estado se restauran al ajuste de fábrica. Modo de funcionamiento Ver ajustes de parámetros. Modo calefacción Estado quemador Menú principal Volver Indicaciones Ajustes básicos Inspección Técnico Volver...
  • Página 89: Datos Técnicos De Mantenimiento Y Planificación

    39. Datos técnicos de mantenimiento y planificación Sensor de temperatura de caldera, sensor de temperatura de acumulador, sensor de temperatura de salida de agua caliente, sensor de temperatura exterior, sensor de temperatura de retorno, sensor Resistencias de sondas eSTB, sensor de temperatura de gases de combustión, sensor de temperatura de aguja/colector. Temp.
  • Página 90: Forma De Proceder En Caso De Avería

    Las partes y los componentes dañados se sustituirán exclusivamente por recambios originales Wolf. Las averías y alertas se muestran en la pantalla del accesorio de regulación "Módulo indicador AM" o "Unidad de mando BM-2"...
  • Página 91 40. Avería - Causa - Remedio Avería Posibles causas Remedio Código de error Sobretemperatura STB El limitador de temperatura de Limitador de temperatura de seguridad: seguridad (termostato) se ha - Comprobar cable y enchufe disparado. - Si la conexión eléctrica está en orden y no existe funcionamiento.
  • Página 92 40. Avería - Causa - Remedio Avería Posibles causas Remedio Código de error La llama se apaga La llama se apaga durante el tiempo Ajuste del tipo de gas: de estabilización de la llama, después - Comprobar el ajuste de tipos de gas en la de ser detectada valvulería de gas y en AM/BM.
  • Página 93 40. Avería - Causa - Remedio Avería Posibles causas Remedio Código de error Sonda de caldera Sobretemperatura en impulsión Bomba: Sonda de caldera > 100 °C - Comprobar si la bomba está en funciona- averiada miento. En caso negativo, comprobar el La sonda de caldera o el cable de la cable y la clavija.
  • Página 94 40. Avería - Causa - Remedio Avería Posibles causas Remedio Código de error CRC centralita de El registro de datos de EEPROM es Registro de datos EEProm inválido: combustión inválido. - Apagar/encender red. - Si no se puede subsanar, llamar al servicio técnico.
  • Página 95 40. Avería - Causa - Remedio Avería Posibles causas Remedio Código de error Máxima tiempo de carga La carga del acumulador dura más de Comprobar sonda de ACS (sonda de del acumulador lo permitido. acumulador) y conductor de la sonda, Comprobar parámetro diferencial temperatura de caldera sobre acumulador ACS HG25 Pulsar botón de desbloqueo...
  • Página 96 40. Avería - Causa - Remedio Código Avería Posibles causas Remedio de error Calibrado límite de Se ha rebasado por abajo el límite de Recirculación de gases de combustión: fábrica fábrica de calibrado (mínimo) - Comprobar salida de gases del equipo y en el exterior (falta de estanquidad, bloqueado, Recirculación de gases de combustión obstruido).
  • Página 97 40. Avería - Causa - Remedio Código Avería Posibles causas Remedio de error Comunicación FA comunicación entre placa de Pulsar botón de rearme. regulación y centralita de combustión Conexión entre GBC-e y HCM-2: averiada - Comprobar si las carcasas de ambas placas encajan correctamente.
  • Página 98: Mensajes De Alerta - Causa - Remedio

    41. Mensajes de alerta - Causa - Remedio Aviso Posibles causas Remedio Código de error Centralita de combustión La placa de regulación ha detectado Asegurarse de que esté enchufado el conector que se ha cambiado la centralita de de parámetros adecuado. sustituida / Tarjeta de combustión (tarjeta CGB-P) combustión CGB-P...
  • Página 99 41. Mensajes de alerta - Causa - Remedio Aviso Posibles causas Remedio Código de error GLV actuadores Recirculación de gases de combustión Recirculación de gases de combustión: - Comprobar salida de gases del equipo y en Ajuste erróneo del tipo de gas el exterior (falta de estanquidad, bloqueado, obstruido).
  • Página 100: Panel Frontal

    42. Esquema de conexión HCM-2 eBUS Netz Panel frontal Reset Interruptor general Placa de contactos AM/BM-2 ISM7i (opcional) 3064114_202001...
  • Página 101: Esquema De Conexión Gbc-E

    42. Esquema de conexión GBC-e 3064114_202001...
  • Página 102: Hoja De Datos De Producto Según Reglamento (Ue) N.º 811/2013

    Cualesquiera precauciones específicas que ha- Véase instruc- Véase instruc- yan de tomarse durante el montaje, instalación ciones de mon- ciones de mon- o mantenimiento taje taje WOLF GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, http://www.WOLF.eu Número de artículo: 3020365 09/2019 3064114_202001...
  • Página 103: Parámetros Técnicos Según Reglamento (Ue) N.º 813/2013

    Contacto Wolf GmbH, Industriestraße 1, 84048 Mainburg, Alemania (*) El modo de alta temperatura designa una temperatura de retorno de 60 °C en la entrada al equipo de calefacción y una temperatura de impulsión de 80 °C en la salida de dicho equipo.
  • Página 104 Contacto Wolf GmbH, Industriestraße 1, 84048 Mainburg, Alemania (*) El modo de alta temperatura designa una temperatura de retorno de 60 °C en la entrada al equipo de calefacción y una temperatura de impulsión de 80 °C en la salida de dicho equipo.
  • Página 105: Notas

    45. Notas 3064114_202001...
  • Página 106 3064114_202001...
  • Página 107: Declaración De Conformidad Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Número: 3064114 Emisor: Wolf GmbH Dirección: Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Producto: Grupo térmico de condensación a gas CGS-2-14/120L CGS-2-14/150R CGS-2-20/160L CGS-2-20/150R CGS-2-24/200L CGS-2-24/150R El producto descrito cumple los requisitos de los siguientes documentos: §6, 1. BImSchV, 26.01.2010...
  • Página 108 WOLF GmbH | Postfach 1380 | D-84048 Mainburg Tel. +49.0.87 51 74- 0 | Fax +49.0.87 51 74- 16 00 | www.WOLF.eu...

Tabla de contenido