Página 1
SIPHON MOUSSES MOUSSES WHIPPER SIPHON FÜR MOUSSE SPUIT VOOR MOUSSE SIFÓN PARA ESPUMAS SIFONE PER MOUSSE PRODUIT CONFORME À LA NORME NF D21-901-2013 CERTIFICATE OF CONFORMITY M o d e d ’ e m p l o i / U s e r G u i d e Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing Modo de empleo / Manuale di utilizzo...
4. Placer le joint dans la tête du siphon Mastrad (fig.1), puis visser la tête au maximum, bien droite sur la cuve (fig.2). La tête ne doit jamais être de travers.
Les préparations chaudes ne se conservent pas. 10. Entretien et stockage du siphon Mastrad : avant d’ouvrir le siphon, actionner la gâchette jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de pression. Procéder alors au nettoyage (après chaque utilisation) (fig B.) : dévisser la tête du corps du siphon, retirer le joint en silicone à...
Instructions for use Thank you for choosing this Mastrad cream whipper. You now have all you need to make a plethora of light, fluffy whipped creams, mousses and hot and cold sauces. We recommend you read the instruction leaflet carefully and keep it for future reference.
Página 5
Let all of the parts dry, and store them dismantled. Replace the piston by going through the head’s interior; screw the nut back on by pushing down on the handle; then place the washer back inside the head. Mastrad does not recommend using a dishwasher to clean this product.
Wiegen Sie alle Zutaten mit einer Waage oder einem Messbecher, um die maximale Füllmenge des Behälters einzuhalten. 4. Den Dichtring in den Kopf des Mastrad-Siphons einlegen (Abb. 1), dann den Kopf gerade aufsetzen und fest zuschrauben (Abb. 2). Den Kopf niemals schräg verschrauben.
Página 7
Bei falscher Bedienung erlischt die Garantie. Für Garantieleistungen muss der komplette Siphon zurück geschickt werden: Flasche, Kopf mit allen dazu gehörenden Teilen, und Zahlungsbeleg. Für Ersatzteile wenden Sie sich bitte direkt an Mastrad SA oder an Ihren Vertragshändler. Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
Gebruiksaanwijzing Bedankt om te kiezen voor een slagroomspuit van Mastrad. Nu kunt u tal van lichte en luchtige soorten slagroom, mousses en koude en warme sauzen maken. We raden u aan om deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en te bewaren voor later gebruik.
Página 9
Plaats de zuiger terug op zijn plaats langs de binnenkant van de kop, schroef de moer vast terwijl u op het handvat drukt en plaats vervolgens de ring opnieuw in de kop. Mastrad raadt af om de onderdelen in de vaatwasmachine te reinigen.
Pesar todos los ingredientes en una balanza o un vaso dosificador con el fin de respetar el nivel de llenado máximo del sifón. 4. Colocar la junta en la cabeza del sifón Mastrad (fig.1), luego atornillar la cabeza al máximo, bien recta encima de la cuba (fig.2). La cabeza nunca deberá quedar de través.
Volver a colocar el pistón pasando por el interior de la cabeza, volver a atornillar la tuerca pulsando el puño, luego poner de nuevo la junta dentro de la cabeza. Mastrad desaconseja lavarlo en el lavavajillas. 11. Limpiar meticulosamente el pistón después de cada utilización (fig. A).
Pesare tutti gli ingredienti per mezzo di una bilancia da cucina o di un misurino, in modo da rispettare il livello di riempimento massimo del sifone. 4. Collocare la guarnizione nella testina del sifone Mastrad (fig. 1) e avvitare poi al massimo la testina, tenendola ben dritta sul serbatoio (fig. 2). La testina non deve mai essere avvitata di traverso.
Per le riparazioni in garanzia, rispedire sempre il sifone accompagnato da tutti i suoi accessori: serbatoio, testina completa e prova d’acquisto. Per i pezzi di ricambio, inviare una richiesta direttamente a Mastrad SA o al rivenditore. Leggere con attenzione le istruzioni prima dell’uso.
La veille, préparez le café en réalisant une infusion à froid. Dans un broc, mélangez l’eau et le café moulu et laissez infuser au moins 15H au frais. Filtrez à l’aide d’un chinois ou de l’entonnoir filtrant mastrad (F49201) et versez le tout dans la cuve du siphon.
Página 17
Combine the water and the ground coffee in a pitcher and leave to steep at least 15 hours in the refrigerator. Filter the mixture using a strainer or a mastrad filtering funnel (F49201) and pour the resulting liquid into the siphon.
Página 18
Bereiten Sie am Vorabend kaltgebrühten Kaffee vor. In einer Kaffeekanne Wasser und gemahlenen Kaffee mischen, kühl stellen und mindestens 15 h ziehen lassen. Mit einem Trichtersieb oder dem Filtertrichter von mastrad (F49201) absieben und in den Siphon geben. Gut schließen und während ca. 20 Sekunden gut schütteln.
Meng het water en de gemalen koffie in een kan en laat het mengsel in de koelkast 15 uur trekken. Filter met behulp van een chinois of de filtertrechter van mastrad (F49201) en giet het geheel in de sifonfles.
15 h en frío. Fíltralo con un colador chino o un embudo de filtro mastrad (F49201) y échalo en el sifón. Ciérralo y agítalo con fuerza durante veinte segundos.
Página 21
15 ore. Filtrare servendosi di un colino o dell’imbuto filtrante mastrad (F49201) e versare il liquido nel serbatoio della macchina a sifone. Richiudere e scuotere vigorosamente per circa 20 secondi.
Página 22
F49414 (0.3L alu) F49314 (0.5L alu) F49315(0.5L red) F49600N ( 0,5L nitro alu) F49665 (coffret nitro 0,5L alu) Distribué par / Distributed by Distribué par / Mastrad SA Distributed by 32 bis - 34 boulevard de Picpus Mastrad SA 75012 Paris...