• La capota de cobertura total, no está diseñada para proteger
contra los rayos ultravioleta.
•
NO
instale acojinado adicional, juguetes ni otros dispositivos
en el sistema de sujeción infantil que no hayan sido fabrica-
dos por Evenflo o que no se describan en estas instruccio-
nes. Los artículos que no se han probado con el sistema de
sujeción infantil podrían lesionar al niño.
• Asegúrese de que el asa esté bloqueada firmemente en la
Posición 2 antes de levantar el sistema de sujeción infantil
(pág. 16).
• Este sistema de sujeción infantil debe estar sujeto de manera
segura con el cinturón en todo momento, incluso cuando no
esté ocupado.
• En el caso de una colisión, un sistema de sujeción infantil
suelto puede lesionar a alguien.
•
El vehículo no partirá hasta que todos los
pasajeros se hayan abrochado el cinturón de
seguridad.
No haga excepciones con adultos ni con niños.
Si alguien se desabrocha el cinturón de seguridad, detenga el
vehículo. Si muestra firmeza y constancia desde el principio,
tendrá menos problemas de disciplina a medida que los niños
crezcan. Además, un niño o adulto sin cinturón de seguridad
puede verse arrojado hacia otros pasajeros y lesionarlos.
•
NUNCA
saque al bebé del sistema de sujeción infantil para con-
solarlo mientras el vehículo está en movimiento.
•
NUNCA
intente conducir y atender simultáneamente al bebé
que llora.
•
NO
permita que el niño lleve objetos con palito, como paletas de
caramelo o helados. El objeto puede lesionar al niño si el vehículo
hace un viraje brusco o pasa por superficies desniveladas.
•
NO
alimente a un bebé que viaja sentado en un sistema de
sujeción infantil.
• Cualquier cosa suelta puede causar la muerte en una colisión.
Coloque los artículos afilados o pesados en la cajuela.
• Siempre coloque el asa en la Posición 4 o 5 antes de sacar al
bebé del portabebé (pág. 16).
•
NO
vista al niño con ropa tipo bolsa que no tenga piernas o
ropa que impida que la correa para la entrepierna se ajuste
ceñidamente al niño.
• En climas calientes y soleados, cubra el sistema de sujeción
infantil con un cobertor de color claro cuando salga del vehí-
culo. Compruebe siempre que el sistema de sujeción infantil
o la hebilla no tengan superficies calientes antes de sentar al
niño en el sistema de sujeción.
• En climas fríos, el niño podría necesitar un cobertor adicional
para abrigarse. Asegure al niño en el sistema de sujeción infantil
y cubra con un cobertor al niño y al sistema de sujeción.
8
Información sobre órdenes de retiro de
producto para clientes estadounidenses
• Los sistemas de sujeción infantil pueden retirarse del mercado
por razones de seguridad. Debe registrar este sistema de
sujeción infantil para recibir notificaciones en caso de que se
retire del mercado. Envíe su nombre, dirección, el número de
modelo del sistema de sujeción y la fecha de fabricación a:
Evenflo Company, Inc.
1801 Commerce Dr.
Piqua, OH 45356
o llame al 1-800-233-5921 o regístrese en línea en
www.evenflo.com/registercarseat.
• Para obtener información sobre órdenes de retiro
de producto, llame a la línea directa para el consumi-
dor del Departamento de Seguridad Vehicular de los
Estados Unidos al 1-888-327-4236
(TTY:1-800-424-9153), o visite www.NHTSA.gov.
Información sobre avisos públicos
para clientes canadienses
• Los sistemas de sujeción infantil pueden retirarse del mer-
cado por razones de seguridad. Debe registrar este sistema de
sujeción infantil para que podamos comunicarnos con un aviso
público. Envíe su nombre, dirección, el número de modelo del
sistema de sujeción y la fecha de fabricación a:
Evenflo Company, Inc.
1801 Commerce Dr.
Piqua, OH 45356
o llame al 1-937-773-3971 o regístrese en línea en
www.evenflo.com/registercarseatcanada.
• Para obtener información sobre avisos públicos, llame a
Transport Canada al 1-800-333-0510 o visite www.tc.gc.ca.
Uso en vehículos motorizados/aviones
Cuando se usa con el arnés interno e instalado
adecuadamente de acuerdo con estas instrucciones, este
asiento infantil para el automóvil está certificado para usarse
sólo en vehículos motorizados, autobuses y camiones, diseñados
para pasajeros o para uso múltiple con pasajeros y equipados
con cinturones de seguridad Tipo I o Tipo II y en aviones.
La instalación en aviones es
igual a la instalación Tipo I en
un vehículo.
Consulte las páginas 43 a 45
para obtener instrucciones sobre
cómo instalar el asiento infantil
para el automóvil en aviones.
!
!
¡C
¡C
ONSEJO
ONSEJO
Confirme con la línea aérea
antes de partir para asegurarse
de que este sistema de sujeción
infantil cumple con
los requisitos.
9