Página 2
3 DEUTSCH Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
Página 4
- Sämtliche Kabel ordnungsgemäß verlegen und mit Kabel- binder sicher stellen, dass die Kabel nicht geknickt oder ge- klemmt werden können. - Kennzeichenträger in der Führung positionieren. Steckverbindungen: Blinker rechts = grüner Stecker Blinker links = roter Stecker - Kennzeichenträger mit Originalschrauben montieren und festziehen.
Página 5
Scope of supply: 1x license plate holder cpl. 61308902000 1x license plate light 61314947500 2x bushings 4.2x12x8.5 61314947010 2x self-locking nut DIN895 M4 0985040003 Preliminary work - Take off the passenger seat (see Owner's Manual). Main work ...
Página 6
- Properly route all cables and ensure that the cables are not kinked or pinched using the cable ties. - Position the license plate holder in the guide. Plug-in connections: Right turn signal = green plug Left turn signal = red plug - Mount and tighten the license plate holder with the original ...
Página 7
Volume della fornitura: N. 1 portatarga compl. 61308902000 N. 1 luce targa 61314947500 N. 2 boccole 4.2x12x8.5 61314947010 N. 2 dadi autobloccanti DIN895 M4 0985040003 Operazioni preliminari - Rimuovere la sella passeggero (vedere il manuale d'uso). Lavoro principale ...
Página 8
- Disporre tutti i cavi correttamente e assicurarli con la fascetta serracavi in modo che non rischino di venire piegati o bloccati in qualche modo. - Posizionare il portatarga nella guida. Connettori: Indicatore di direzione destro = connettore verde Indicatore di direzione sinistro = connettore rosso ...
Página 9
Étendue de la livraison : 1x Support de plaque cpl. 61308902000 1x Éclairage de support de plaque 61314947500 2x Bague 4.2x12x8.5 61314947010 2x Écrou autobloquant DIN895 M4 0985040003 Travaux préalables - Déposer la selle passager (voir le manuel d'utilisation). Travaux principaux ...
Página 10
- Disposer l'ensemble des câbles dans les règles de l'art et les fi xer avec des serre-câble de sorte que les câbles ne soient ni pliés ni coincés. - Placer le support de plaque dans le guidage. Connecteurs : Clignotant de droite = fi che verte Clignotant de gauche = fi...
Página 11
Volumen de suministro: 1 soporte para placa de matrícula cpl. 61308902000 1 luz para placa de matrícula 61314947500 2 casquillos 4,2x12x8,5 61314947010 2 tuercas autofrenables DIN895 M4 0985040003 Trabajos previos - Quitar el asiento del acompañante (véase el manual de instrucciones).
Página 12
- Tender todos los cables de forma correcta y asegurarlos con abrazadera, asegurándose de que no puedan retorcerse o quedar aprisionados. - Colocar el soporte de la placa de matrícula en la guía. Conectores: Intermitente derecho = conector verde Intermitente izquierdo = conector rojo - Montar y apretar el soporte de la placa de matrícula con los ...