Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 17
37064

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin E 17 Serie

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive Baureihe E 17 37064...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Side...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: E 17 116 DB •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Sand nachfüllen Betriebsgeräusch Geräusch: Sanden Geräusch: Lokpfeife lang Geräusch: Schienenstöße ABV, aus Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Kompressor Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Pressluft ablassen Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Führerstandstüre auf/zu Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Schaffnerpfiff...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Filling sand Operating sounds Sound effect: Sanding Sound effect: Long locomotive whistle Sound effect: Rail joints ABV, off Sound effect: Coupling / uncoupling Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Compressor Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Letting off compressed air F21 Sound effect: Switching whistle...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Approvisionnement en sable F16 Bruit d’exploitation Bruitage : Sablage Bruitage : Sifflet locomotive long Bruitage : joints de rail ABV, désactivé Bruitage : Attelage / Déconnecter Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: E 17 116 DB •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: zand bijvullen Bedrijfsgeluiden Geluid: zandstrooier Geluid: locfluit lang Geluid: raillassen ABV, uit Geluid: aankoppelen / afkoppelen Geluid: piepende remmen uit Geluid: compressor Frontsein cabine 2 uit Geluid: perslucht afblazen Geluid: rangeerfluit Geluid: cabinedeur open/dicht Frontsein cabine 1 uit Geluid: stationsomroep...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: E 17 116 DB •...
  • Página 13: Funciones Posibles

    Funciones posibles Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Añadir arena Ruido de explotación Ruido: Arenado Ruido del silbido de la locomotora, Ruido: Juntas de carriles señal larga Ruido: Enganche de coches / Desaco- ABV, apagado plamiento Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Ruido: Compresor...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Nome di fabbrica: E 17 116 DB Systems).
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: Riempimento con sabbia Rumori di esercizio Rumore: sabbiatura Rumore: Fischio da locomotiva lunga Rumore: Giunzioni delle rotaie ABV, spente Rumore: agganciamento / sganciamento F19 Rumore: Stridore dei freni escluso Rumore: Compressore Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Scarico dell’aria compressa...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: E 17 116 DB •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Påfyllning av sand Trafikljud Ljud: Sandning Ljud: Lokvissla långt Ljud: Rälsskarvar ABV, från Ljud: Påkoppling / Avkoppling Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Kompressor Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Tryckluft-utsläpp Ljud: Rangervissla Ljud: Förarhyttsdörrar öppnas/stängs Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Stationsutrop Ljud: Konduktörvissla...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: E 17 116 DB •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Fylde sand på Driftslyd Lyd: Sanding Lyd: Lokomotivfløjte langt Lyd: Skinnestød ABV, fra Lyd: Sammenkobling / Afkobling Lyd: Pibende bremser fra Lyd: Kompressor Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Slippe trykluft du Lyd: Rangerfløjt Lyd: Åbn/luk førerhusdøre Frontsignal, førerstand 1 slukket...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 25 Trix 66626...
  • Página 30 1 Dachstromabnehmer E199 469 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Sockel E236 971 bung angeboten. 3 Pfeife E239 990 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Bretter, Stangen E179 780 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 334724/0919/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

37064

Tabla de contenido