1 Dachstromabnehmer
2 Sockel
3 Pfeife
4 Bretter, Stangen
5 Schraube
6 Griffstangen
7 Aufstieg, Treppe
8 Lichtkörper, Laternen
9 Schraube
10 Beleuchtungseinheit
11 Decoder
12 Schraube
13 Rahmenblende
14 Umlauf kpl
15 Kurzkupplung
16 Kupplungsdeichsel
17 Lautsprecher, Haltebügel
Lautsprecher
18 Motor
19 Schraube
20 Vorlauf
21 Haftreifen
22 Bremsattrappen
23 Schleifer
24 Schraube
25 Schraube
26 Motorhalter
Heizleitung
Bremsleitung
Einsatz-Rahmenblende
30
E199 469
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge-
E236 971
bung angeboten.
E239 990
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
E179 780
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
E19 8052 28
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
E334 974
Störungen:
E179 775
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
E334 975
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
E785 090
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführen-
E163 455
den Teilen durch.
334 328
E786 750
E179 769
Note: Several parts are offered unpainted or in another color.
E334 326
Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin
E701 630
repair service department.
E163 449
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
E182 576
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
E234 556
guarantee operation for which a model is designed.
E176 308
Do not make any changes to current-conducting parts.
E753 030
E179 768
7 153
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans
E179 767
livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas
7 164
dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service
E786 790
de réparation Märklin.
E756 150
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électro-
E176 314
magnétiques:
E163 490
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-
E12 5149 00
rail permanent et irréprochable.
E240 202
Ne procédez à aucune modification sur des éléments con-
ducteurs de courant.