Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S8950/91
BC
www.philips.com/support/ifu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips NORELCO S8950/91

  • Página 1 S8950/91 www.philips.com/support/ifu...
  • Página 4 empty page before TOC...
  • Página 5 English 6 Español 30...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    - Use this product only for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. English...
  • Página 7 English - Never operate this product if it has a damaged power cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. - Keep the product, cord, charging plug and any attachments away from heated surfaces.
  • Página 8: General Description

    English - Never put the product in direct sunlight or store at a temperature above 140°F (60°C). - Keep the cord and power plug dry at all times. Do not handle with wet hands. - To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around the product.
  • Página 9: Battery Charge Indicator

    Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The display Battery charge indicator Note: An adapter plug may be necessary for cord usage in some foreign countries.
  • Página 10: Battery Fully Charged

    English the bottom light of the battery charge indicator starts flashing slowly. While the appliance continues to charge, first the bottom light of the battery charge indicator flashes and then lights up continuously. Then the second light flashes and then lights up continuously, and so on until the appliance is fully charged.
  • Página 11: Remaining Battery Charge

    English Remaining battery charge The remaining battery charge is shown by the lights of the battery charge indicator that light up continuously. ’Unplug for use’ reminder The shaver is equipped with an ‘unplug for use’ reminder. The ‘unplug for use’ symbol flashes to remind you that you have to disconnect the shaver from the adapter before you can switch it on.
  • Página 12 English While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up continuously. When the travel lock is activated, the travel lock symbol flashes. Deactivating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds. The travel lock symbol flashes and then lights up continuously.
  • Página 13: Using The Product

    English Charging takes approx. 1 hour. A fully charged shaver has a shaving time of up to 50 minutes. Note: You cannot use the shaver while it is charging. Charging with the power cord 1 Make sure the product is switched off. 2 Put the small plug in the product and connect the power plug into any 100V to 240V AC outlet.
  • Página 14: Switching The Appliance On And Off

    English - Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips shave. - At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated. This is normal since your beard and skin will need time to adjust.
  • Página 15 English 2 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. Make sure each shaving head is fully in contact with the skin. Use gentle pressure for a close, comfortable shave. Note: Do not press too hard as this can cause skin irritation.
  • Página 16: Using The Click-On Attachments

    English 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. Make sure each shaving head is fully in contact with the skin. Use gentle pressure for a close, comfortable shave. Note: Do not press too hard as this can cause skin irritation.
  • Página 17 English 3 Insert the lug of the attachment into the slot in the top of the product. Then press down the attachment to attach it to the product (‘click’). Using the beard styler attachment with guard You can use the beard styler attachment with the comb attached to style your beard at one fixed setting, or at different length settings.
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    English 5 Move the shaver upwards while you exert gentle pressure. Make sure the front of the guard is in full contact with the skin. 6 Clean the attachment after use (see 'Cleaning and maintenance'). Using the beard styler attachment without guard You can use the beard styler attachment without the guard to contour your beard,...
  • Página 19: Cleaning The Shaver Under The Tap

    English Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after every use for optimal performance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent burning your hands. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
  • Página 20: Thorough Cleaning

    English 5 Rinse the shaving head holder under a warm tap. 6 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air-dry completely. 7 Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Thorough cleaning We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver...
  • Página 21 English 3 Rinse the hair chamber and shaving head holder under the tap. 4 Turn the retaining ring counterclockwise and lift it off the shaving head. Repeat this process for the other retaining rings. Place them aside in a safe place. 5 Remove the shaving heads from the shaving head holder.
  • Página 22 English Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder. 10 Reattach the retaining rings. - Blue retaining ring: Place the retaining ring on the shaving head and turn it clockwise to reattach the retaining ring.
  • Página 23: Cleaning The Click-On Attachments

    English 11 Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Cleaning the click-on attachments Never dry beard styler attachment with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth. Cleaning the beard styler attachment Clean the beard styler attachment after each use.
  • Página 24 For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every year. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads (see 'Ordering accessories'). Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced.
  • Página 25 English arrows flash white and you hear a beep when you switch the shaver on or off. 1 To replace the shaving heads, remove the shaving heads from the shaving head holder one by one. See chapter 'Thorough Cleaning' for the instructions on how to remove the retaining rings and shaving heads.
  • Página 26: Ordering Accessories

    Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
  • Página 27: Full Two-Year Warranty

    For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product against defects in materials or workmanship for a period of two years from...
  • Página 28 Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Página 29 We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    - Use este producto solo para el uso doméstico previsto como se describe en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. Español...
  • Página 31 Español - Nunca emplee este producto si el cable eléctrico o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está dañado o si se sumergió en agua mientras estaba conectado a la alimentación eléctrica. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
  • Página 32: Información General

    Español - Keep the cord and power plug dry at all times. Do not handle with wet hands. - Para evitar dañar el cable, no lo enrolle alrededor del producto. - No intente abrir el producto para retirar o reemplazar la batería recargable integrada. - Utilice únicamente el enchufe eléctrico y los accesorios suministrados con el producto.
  • Página 33: Introducción

    Español Introducción Felicidades por su compra y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. La pantalla Carga Nota: Es posible que se requiera un enchufe adaptador para el uso del cable en algunos países extranjeros.
  • Página 34: Batería Completamente Cargada

    Español Batería completamente cargada Cuando la batería está totalmente cargada, todas las luces del indicador de carga de la batería se iluminan en blanco constantemente. Nota: Cuando la batería está cargada por completo, la pantalla cambia a apagado automáticamente después de 30 minutos. Batería baja Cuando la batería está...
  • Página 35: Recordatorio De Limpieza

    Español Recordatorio de limpieza Limpie la afeitadora después de cada rasurada para un óptimo rendimiento. Cuando apaga la afeitadora, el recordatorio de limpieza destella para recordarle limpiarla. Bloqueo para viajes Puede bloquear el aparato cuando viaje. El bloqueo de viaje previene que el aparato se encienda por accidente.
  • Página 36: Reemplazo De Los Cabezales De Afeitado

    Español Reemplazo de los cabezales de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que reemplace los cabezales de afeitado cada año. La afeitadora está equipada con un recordatorio de reemplazo que le recuerda reemplazar los cabezales de afeitado. El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina y las flechas destellan para indicar que debería reemplazar los cabezales de afeitado.
  • Página 37: Uso Del Producto

    - Utilice su nueva afeitadora únicamente 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado Philips al ras. - Es posible que al principio no obtenga la afeitada al ras que espera e incluso es posible que su rostro se irrite levemente. Esto es normal, ya que la barba y la piel necesitan tiempo para ajustarse.
  • Página 38: Encendido Y Apagado Del Aparato

    Español - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días posteriores a la compra.
  • Página 39 Español 1 Humedezca la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con el agua de la llave para garantizar que se deslice suavemente sobre su piel. 4 Encienda la afeitadora. 5 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes direcciones de...
  • Página 40 Español Uso de los accesorios de ajuste de clic. Nota: Los accesorios provistos pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que han sido provistos con su producto. Quitar y poner los accesorios de ajuste de clic 1 Asegúrese de que el producto esté apagado. 2 Extraiga el accesorio del producto.
  • Página 41 Español 1 Ajuste el accesorio en la afeitadora ("clic"). 2 Deslice el protector directo dentro de las ranuras guía en ambos lados de la recortadora de barba ("clic"). 3 Presione el selector de longitud y luego empújelo hacia la izquierda o derecha para seleccionar el largo del vello deseado.
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Nota: Tome el protector por el centro para sacarlo de la recortadora de barba. No jale de los lados del protector. 2 Encienda la afeitadora. 3 Sostenga el accesorio de recortadora de barba perpendicular a la piel y mueva la afeitadora hacia abajo mientras aplica una presión suave.
  • Página 43: Limpieza A Fondo

    Español 3 Apague la afeitadora. Saque el soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado. 4 Enjuague el vello de la cámara de acumulación bajo la llave. 5 Enjuague el sostenedor del cabezal de afeitado con agua caliente de la llave.
  • Página 44 Español Siga las instrucciones correctas. 1 Apague la afeitadora. 2 Saque el soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y el sostén del cabezal de afeitado en el grifo. 4 Gire el anillo de retención a la izquierda y retírelos del cabezal de la afeitadora.
  • Página 45 Español 5 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Cada cabezal de afeitado consiste de un cortador y un protector. Nota: No limpie más de un cortador y protector a la vez, ya que todos son pares. Si accidentalmente coloca una cuchilla en el protector de afeitado equivocado, tardará...
  • Página 46: Limpieza De Los Accesorios De Ajuste De Clic

    Español - Anillo de retención naranja: Coloque el anillo de retención en el cabezal de afeitado y gírelo hacia la derecha para volver a colocar el anillo de retención. Repita este proceso con los otros anillos de retención. Cada anillo de retención tiene dos ranuras que ajustan perfecto en los salientes del soporte del cabezal de afeitado.
  • Página 47 Español 1 Saque el peine del accesorio de recortadora de barba. Nota: Tome el peine por el centro para sacarlo de la recortadora de barba. No jale de los lados del peine. 2 Enjuague el vello cortado de la unidad con agua tibia.
  • Página 48: Sustitución

    Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips (see 'Pedido de accesorios'). Recordatorio de reemplazo El recordatorio de reemplazo indica que los cabezales de afeitado necesitan ser reemplazados.
  • Página 49: Almacenamiento

    Español 2 Para restablecer el recordatorio de reemplazo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado por aproximadamente 7 segundos. Espere hasta que escuche dos sonidos. Estos productos no contienen otras piezas que requieran mantenimiento. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. Almacenamiento - Asegúrese de que el producto esté...
  • Página 50: Pedido De Accesorios

    Philips. También puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente Philips en su país (consulte el folleto de garantía internacional para encontrar los datos de contacto). Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número...
  • Página 51: Garantía Total De Dos Años

    NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE. Para obtener el servicio de garantía, simplemente vaya a www.philips.com/support para obtener asistencia. Para su protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certificado, con seguro prepago.
  • Página 52: Garantía De Devolución De Su Dinero Por 45 Días

    El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista...
  • Página 53 Español Para obtener el formulario de autorización para la garantía de devolución del dinero, llame al 1-800-243-3050 para obtener asistencia. La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto.
  • Página 55 Empty page before back cover...
  • Página 56 P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. ©2018 Philips North America LLC. All rights reserved. 3000.015.8437.1 (5/22/2018) >75% recycled paper...

Tabla de contenido