Página 1
PNEUMATIC PLIER STAPLER WARNING! Before operating this stapler, read the safety warnings and instructions in this manual. Keep these instructions with the stapler for future reference. If you have any questions, contact Uline at 1-800-295-5510. PAGE 1 OF 39 0321 IH-3068...
INTRODUCTION The H-3068 is a precision-built tool designed for high speed, high volume stapling. This tool will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with any tool, for best performance the instructions should be followed. Please study this manual before operating the tool and understand the safety warnings and cautions.
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read the manual and understand all safety instructions before operating the tool. If you have questions, contact Uline at 1-800-295-5510. 2. Never use flammable gases as a power source for the stapler. Only use filtered compressed air.
SAFETY INSTRUCTIONS CONTINUED LOADING TOOL WARNING! When loading tool: 1. Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool; 2. Never point tool at anyone; 3. Do not pull the trigger or depress the trip as accidental actuation may occur, possibly causing injury;...
CLEARING JAMS Do not attempt to clear jammed staples by firing the tool to clear jam: 1. Disconnect air supply. 2. Pull back top guide (cover unit) assembly and remove staples. 3. Pull down shuttle. 4. Remove jammed staple from opening at the rear of shuttle or drive track behind the magazine assembly. To clear jam caused by tumbled staple or if jam cannot be cleared as per above: 1.
LUBRICATION AND MAINTENANCE 1. Lubricate the stapler prior to initial operation. 2. Disconnect the stapler from the air supply prior to servicing. 3. Turn the stapler so that the inlet is facing up and put one drop of high-speed spindle oil, UNOCOL RX22, or 3-in-1 oil, into air inlet.
Página 7
AIR CONSUMPTION H-3068 requires 1.75 cubic feet per minute of free air to operate at the rate of 100 staples per minute at 55 psi. Take actual rate at which the plier will be run to determine the amount of air required. For instance, if your staple usage averages 50 staples per minute, you need 50% of the 1.75 cfm required for running at 100 staples per minute.
REPLACING DRIVER PISTON Release magazine set (024). Release screw (501) and take away cap (001), packing (002), and bumper (003). Pull out cylinder unit (007). Release c-ring (502). Take away driver piston (004) and driver (006). PAGE 8 OF 39 0321 IH-3068...
REPLACING ANVIL Release the pin/screw (512/514) and take away anvil (029). Assemble the new anvil (029) and pin/screw (512/514). Insert single staple into driver guide (016), leaving points pro- truding. Pull driver guide (016) down, until staple points contact anvil (029). Align anvil (029) with staple points by turning screw (506).
REPLACING DRIVER Release magazine set (024). Release screws (501) and take away cap (001), packing (002) and bumper (003). Pull out cylinder unit (007). Heat screws (520). Release screws (520) and take away driver guide (016). Reassemble new driver guide (016) and screws (520). NOTE: Use Locktite solvent #75559, apply Locktite grade 277.
REPLACING PUSHER OR SPRING Release magazine set (024). Push cover unit (018) forward and take away cover unit (018). Take away pusher (019) from top hole on magazine (024). Pull up and take away block (028) from magazine (024). Separate springs (022) and block (028) by taking away rod (025).
PARTS DIAGRAM ANVIL A 024A DESCRIPTION QTY. DESCRIPTION QTY. Packing Valve Bumper Tube Driver Piston Sleeve Spring Driver Guide Driver Bumper Cylinder Cover Unit Body Pusher Guide Spring Roller Trigger Spring PAGE 12 OF 39 0321 IH-3068...
H-3068 800-295-5510 uline.mx ENGRAPADORA NEUMÁTICA TIPO PINZA ¡ADVERTENCIA! Lea las advertencias de seguridad e instrucciones de este manual antes de utilizar esta engrapadora. Mantenga estas instrucciones junto con la engrapadora para futuras consultas. Contacte a Servicio a Clientes al 1-800-295-5510 si tiene alguna duda.
INTRODUCCIÓN La H-3068 es una herramienta fabricada con precisión diseñada para el grapado a alta velocidad y gran volumen. Esta herramienta ofrecerá un servicio eficiente y confiable cuando se utilice correctamente y con cuidado. Como con cualquier herramienta, se deben seguir las instrucciones para su mejor desempeño. Estudie este manual antes de usar la herramienta y comprenda las advertencias y precauciones de seguridad.
1. Lea el manual y comprenda todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la herramienta. Contacte a Uline al 1-800-295-5510 si tiene alguna duda. 2. Nunca utilice gases inflamables como fuente de energía para la engrapadora. Utilice solamente aire comprimido filtrado.
CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Siempre desconecte el suministro de aire: 1. Antes de hacer ajustes; 2. Al hacer mantenimiento a la herramienta; 3. Al eliminar un atasco; 4. Cuando la herramienta no esté en uso; 5. Al trasladarse a un área de trabajo distinta ya que se puede accionar accidentalmente y esto podría causar lesiones.
CÓMO ELIMINAR ATASCOS No intente retirar las grapas atascadas disparando la herramienta: 1. Desconecte el suministro de aire. 2. Jale hacia atrás el ensamble (unidad de cobertura) de la guía superior y retire las grapas. 3. Jale el carro hacia abajo. 4.
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Lubrique la engrapadora antes de la operación inicial. 2. Desconecte la engrapadora del suministro de aire antes de repararla. 3. Gire la engrapadora de modo que la entrada quede hacia arriba y ponga una gota de aceite para husos de alta velocidad, UNOCOL RX22, o aceite 3-en-1, en la entrada de aire.
Página 20
La mayoría de los equipos de suministro de aire producirán presiones que sobrepasan la presión de operación máxima de la H-3068, 3.9 kg/cm² (55 psi). Se requiere un regulador de presión para controlar la presión de operación. La capacidad de flujo debe ser suficiente para el uso de aire en la instalación.
REEMPLAZO DEL PISTÓN DEL IMPULSOR Libere el conjunto del cargador (024). Suelte el tornillo (501) y retire la cubierta (001), el empaque (002), y el tope(003). Saque el cilindro (007). Suelte el anillo en C (502). Retire del pistón del impulsor (004) y el impulsor (006). PAGE 21 OF 39 0321 IH-3068...
REEMPLAZO DEL YUNQUE Suelte la clavija/ tornillo (512/514) y saque el yunque (029). Monte el nuevo yunque (029) y la clavija/ tornillo (512/514). Inserte una sola grapa en la guía del impulsor (016), dejando que las puntas sobresalgan. Jale la guía del impulsor (016) hacia abajo, hasta que las puntas de la grapa entren en contacto con el yunque (029).
REEMPLAZO DEL IMPULSOR Libere el conjunto del cargador (024). Suelte los tornillos (501) y retire la cubierta (001), el empaque (002), y el tope (003). Saque la unidad del cilindro (007). Caliente los tornillos (520). Suelte los tornillos (520) y retire la guía del impulsor (016). Ensamble la nueva guía del impulsor (016) y los tornillos (520).
REEMPLAZO DEL EMPUJADOR O EL RESORTE Libere el conjunto del cargador (024). Empuje la unidad de cobertura (018) hacia adelante y retírela. Retire el empujador (019) de la parte superior del orificio del cargador (024). Jale hacia arriba y retire el bloque (028) del cargador (024). Separe los resortes (022) y el bloque (028) al retirar la varilla (025).
Página 27
AVERTISSEMENT! Avant d'utiliser cette agrafeuse, lisez les avertissements et ARRÊT consignes de sécurité qui figurent dans ce manuel. Conservez ces instructions avec l'agrafeuse pour référence future. Pour toute question, communiquez avec Uline au 1 800 295-5510. PAGE 27 OF 39 0321 IH-3068...
INTRODUCTION L'agrafeuse H-3068 est un outil de précision conçu pour l'agrafage haute vitesse à volume élevé. Lorsqu'utilisé correctement et avec précaution, cet outil fournira un service efficace et fiable. Comme pour tout outil, le respect des instructions assurera la meilleure performance. Veuillez lire ce manuel et vous assurer de comprendre toutes les consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Lisez ce manuel et assurez-vous de comprendre toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'agrafeuse. Pour toute question, communiquez avec Uline au 1 800 295-5510. 2. N'alimentez jamais l'agrafeuse avec des gaz inflammables. Utilisez uniquement de l'air comprimé filtré.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUITE CHARGEMENT DE L'AGRAFEUSE AVERTISSEMENT! Lorsque vous chargez l'agrafeuse : 1. ne placez pas votre main ou toute autre partie de votre ARRÊT corps dans la zone de sortie des agrafes; 2. ne pointez jamais l'agrafeuse sur quelqu'un; 3. n'appuyez pas sur la détente ou n'actionnez pas le déclencheur, car un actionnement accidentel peut se produire, engendrant le risque de blessures;...
DÉGAGEMENT DES OBSTRUCTIONS Ne tentez pas de dégager les agrafes coincées en actionnant l'agrafeuse pour dégager l'obstruction : 1. Déconnectez l'alimentation d'air. 2. Tirez le guide supérieur (couvercle) vers l'arrière et retirez les agrafes. 3. Abaissez la navette. 4. Retirez l'agrafe coincée depuis l'ouverture située à l'arrière de la navette ou depuis le rail d'entraînement derrière le magasin.
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN 1. Lubrifiez l'agrafeuse avant son utilisation initiale. 2. Déconnectez l'agrafeuse de la source d'alimentation d'air avant tout entretien. 3. Tournez l'agrafeuse de façon à orienter l'entrée vers le haut, puis déposez une (1) goutte d'huile à broche haute vitesse, UNOCOL RX22, ou huile 3 en 1, dans l'entrée d'air.
Página 33
REMARQUE : Assurez-vous que les conduites d'air et les raccords sont propres avant de les connecter. DÉBIT D'AIR La H-3068 exige un débit d'air de 1,75 pied cube par minute (0,05 mètre cube par minute) pour fonctionner à la vitesse de 100 agrafes par minute à 3,9 kg/cm² (55 lb/po²). Utilisez la vitesse à laquelle la pince-agrafeuse sera réellement utilisée pour déterminer le débit d'air requis.
REMPLACEMENT DU PISTON DE LAME DE POUSSÉE Dégagez le magasin (024). Dévissez la vis (501) et retirez le couvercle (001), la garniture d'étanchéité (002) et la butée (003). Sortez le cylindre (007). Retirez l'anneau en C (502). Retirez le piston de lame de poussée (004) et la lame de poussée (006).
REMPLACEMENT DE L'ENCLUME Retirez la tige/vis (512/514), puis retirez l'enclume (029). Montez l'enclume neuve (029), puis réinstallez la tige/vis (512/514). Insérez une agrafe unique dans le guide de lame de poussée (016), laissant les pointes dépasser. Tirez le guide de lame de poussée (016) vers le bas jusqu'à ce que les pointes de l'agrafe touchent à...
REMPLACEMENT DE LA LAME DE POUSSÉE Dégagez le magasin (024). Dévissez les vis (501) et retirez le couvercle (001), la garniture d'étanchéité (002) et la butée (003). Sortez le cylindre (007). Chauffez les vis (520). Retirez les vis (520), puis retirez le guide de lame de poussée (016). Remontez le guide de lame de poussée (016) neuf et les vis (520).
REMPLACEMENT DU POUSSEUR OU DU RESSORT Dégagez le magasin (024). Poussez le couvercle (018) vers l'avant et retirez-le. Retirez le pousseur (019) du trou supérieur du magasin (024). Soulevez et retirez le bloc (028) du magasin (024). Séparez les ressorts (022) et le bloc (028) en retirant la tige (025).
SCHÉMA DES PIÈCES ANVIL A 024A DESCRIPTION QTÉ DESCRIPTION QTÉ Couvercle Tige Garniture d'étanchéité Soupape Butée Tube Piston de lame de poussée Manchon Ressort Guide de lame de poussée Lame de poussée Butée Cylindre Couvercle Corps Pousseur Guide Tige Ressort Rouleau Détente Ressort...