Drain Cleaner K-45 Drain Cleaning Machine W A R N I N G Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol- K-45 Drain Cleaning Machine low the contents of this man- ual may result in electrical Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
K-45 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form For Machine Serial Number ......................1 Safety Symbols ................................3 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety ................................3 Electrical Safety................................3 Personal Safety ................................4 Power Tool Use and Care ............................4 Service ..................................4 Drain Cleaner Safety Warnings ............................4 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................5...
K-45 Drain Cleaning Machine Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
K-45 Drain Cleaning Machine Personal Safety tool. Power tools are dangerous in the hands of un- trained users. • Stay alert, watch what you are doing and use com- • Maintain power tools. Check for misalignment or mon sense when operating a power tool. Do not of drugs, alcohol or medication.
12" leading to twisting, kinking or breaking of the cable. K-45 is a hand held drain cleaning machine used to clean secondary drain lines (such as found in kitchens, bath- • One person must control both the cable and the rooms and utility rooms) from 20 mm ( ") to 75 mm...
See Accessories section for a listing of available cables and lengths Variable Speed ON/OFF Switch Slide Action Chuck GFCI Drum Hand Grip (If Equipped, 120V Units) Figure 2 – K-45 AF Drain Cleaning Machine With AUTO- FEED FORWARD/ REVERSE Cable Switch Variable Speed ON/OFF Switch...
The gloves protect your hands from the ro- cable and make cable twisting, kinking or breaking tating cable. If the gloves are not RIDGID drain clean- more likely during use. Replace worn and damaged ing gloves or are damaged, worn out or do not fit cable before using drain cleaner.
For extra protection from chemicals size pipe and fittings so that the K-45 cable outlet can and bacteria on the machine and in the work area, wear be placed within 6" (15 cm) of the drain opening (See latex, rubber or other liquid barrier gloves under the RIDGID Figure 6).
Página 11
Figure 7 – Coupling and Uncoupling Tools 8. Select proper tool for the conditions. Most of the cable choices for the K-45 Drain Cleaning 10. Run the cord along a clear path. With dry hands plug Machine incorporate a bulb auger end configuration.
Always wear eye protection to protect your eyes against and feeding it into the drain. A K-45 without the AUTO - dirt and other foreign objects. FEED can only be used manually.
Página 13
K-45 Drain Cleaning Machine • If these options don’t work, consider using a smaller diameter or more flexible cable, or a different drain cleaner. Cleaning The Drain As you feed the cable into the drain, you may see the cable slow down or build up outside the drain. You may feel the cable start to wind or load up (the drain cleaner may want to twist or move sideways).
Página 14
AUTO FEED feed levers do not need to be used, and the cable while retrieving does a better job of cleaning the K-45 can be used manually. If using an AUTOFEED ma- drain and makes retrieving the cable easier. Do not chine manually, pulling rearward on the handgrip will expose more than 12"...
" allen wrench (Figure 12A) and remove the AUTO - FEED mechanism (Figure 12B). The K-45 is supplied with an inner drum that fits snugly in- side a two-piece drum that allows easy change-out of cable. To access the inner drum feature: 1.
K-45 Drain Cleaning Machine Figure 15 – Bend At Cable End 4. Coil the cable into the inner drum CLOCKWISE (See Figure 16). Figure 13 – Loosen 4 Drum Screws About 3 Full Turns, But Do Not Remove 3. Separate the drum front from the drum back by hold- ing the drum back and twisting the drum front counter clockwise.
76817 C-6 Cable Kit Includes: – C-6 ” x 35’ (10 mm x 10.7 m) Cable ardous when used on the K-45. To prevent serious injury, w/Inner Drum use only the accessories specifically designed and rec- – Torque Arm ommended for use with the K-45, such as those listed –...
K-45 Drain Cleaning Machine Disposal Parts of the K-45 drain cleaner contain valuable materials and can be recycled. There are companies that specialize in recycling that may be found locally. Dispose of the com ponents in compliance with all applicable regula- tions.
K-45 Drain Cleaning Machine Chart 1 - Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Do Not Force Cable! Let the cutter do the work. Cable kinking or breaking. Cable is being forced. Cable used in incorrect pipe diameter. Use correct cable/equipment. Use reverse only if cable gets caught in pipe.
Dégorgeoir Dégorgeoir K-45 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Dégorgeoir K-45 le non-respect des consignes ci- après augmenteraient les risques Notez ci-dessous le numéro de série indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence.
Página 22
Dégorgeoir K-45 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................19 Symboles de sécurité ..............................21 Consignes générales de sécurité Sécurité des lieux ..............................21 Sécurité électrique..............................21 Sécurité individuelle ..............................22 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................22 Service après-vente ..............................22 Avertissements visant les dégorgeoirs........................22...
Dégorgeoir K-45 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Dégorgeoir K-45 l’extérieur, utilisez également une rallonge élec- trique prévue à cet effet. L’utilisation d’une rallonge Utilisation et entretien de l’appareil • Ne forcez pas les outils. Prévoyez l’outil appro- électrique homologuée pour usage extérieur limitera les prié en fonction des travaux envisagés. L’outil le risques de choc électrique.
Página 25
électrique. isation du matériel de curage. Cela aidera à éviter les • Portez des gants de curage RIDGID. Ne jamais risques de contamination par contact avec des matières prendre un câble rotatif en main avec autre chose, toxiques ou infectieuses.
Tambour Description, caractéristiques Poignée techniques et équipements de base Description Le dégorgeoir K-45 est un dégorgeoir portatif prévu pour Inter marche avant/march le curage des évacuations secondaires, telles que celles e arrière Câble qui desservent les cuisines, salles de bain et buanderies, Inter marche/arrêt...
être équipé de gants de curage RIDGID Equipements de base Le dégorgeoir K-45 est livré avec une paire de gants de (Figure 4). curage RIDGID. Le dégorgeoir K-45 bénéficie de la protection de plusieurs brevets américains et internationaux, notamment le brevet...
Portez systématiquement des lunettes de sécurité, joncteur différentiel ne fonctionne pas comme prévu, des gants de curage RIDGID et tout autre équipe - débranchez l’appareil et ne vous en servez pas avant ment de protection approprié lors de l’installation du que le disjoncteur ait été...
Página 29
Une fois le fil d’eau rétabli, il sera possible d’utiliser d’autres outils pour éliminer l’ob - 6. Si la sortie de câble du K-45 ne peut pas être posi- stacle complètement. De manière générale, le plus tionnée à moins de 6" (15 cm) du point d’accès de la...
éventuelles. Portez des gants de curage RIDGID. Ne jamais pren- dre en main un câble tournant avec autre chose, gants et chiffons y compris. Ceux-ci risqueraient de s’enrouler autour du câble et provoquer de graves blessures.
(Figure 10). pour continuer à faire avancer le câble (se reporter aux fig- 3. En portant des gants de curage RIDGID, retirez une longueur suffisante de câble pour pouvoir l’introduire ures 8 et 9).
Página 32
été rétabli. Parfois, il mulation de boues dans la conduite (graisse, etc.) ou du sera préférable de manipuler le K-45 manuellement, blocage recherché. Faites avancer le câble lentement et plutôt que d’utiliser les leviers de l’AUTOFEED. Le cas soigneusement.
D’une main gantée, Portez systématiquement des lunettes de sécu- prenez le câble au niveau du point d’entrée et rité et des gants de curage RIDGID lors de toute in- ramenez-le dans le tambour. Ceci peut se faire avec tervention.
Remplacement du tambour interne Le K-45 est équipé d’un tambour interne logé dans un tambour externe en deux parties qui facilitent le rem- 1. Relevez les deux leviers de l’AUTOFEED pour en re- placement du câble.
Seuls les produits RIDGID suivants ont été conçus pour fonctionner avec le dégorgeoir K-45. Des ac- cessoires adaptés à d’autres types d’appareil risquent de devenir dangereux lorsque montés sur le dégorgeoir K-45. Afin de limiter les risques de Ridge Tool Company...
25' (7,6 m) à noyau, avec mèche a mèche articulée orientable 89405 C-22 50' (15,2 m) avec mèche articulée geoir K-45, tels que ceux indiqués ci-après. 56797 C-23IC 35' (10,7 m) avec mèche articulée 62245 25' (7,6 m) avec raccord mâle AVERTISSEMENT...
à rtctechservices@emerson.com ou, à partir des USA et du Canada uniquement, par télé- phone en composant le (800) 519-3456 Recyclage Certains composants du dégorgeoir K-45 contiennent des métaux précieux susceptibles d’un recyclage éventuel. Certaines entreprises spécialisées dans ce type de recyclage peuvent éventuellement se trouver dans le secteur.
Dégorgeoir K-45 Tableau 1 – Dépannage ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Câble trop stressé. Ne forcez pas le câble. Laissez la mèche faire le Plissage ou rupture du travail. câble. Utilisez le câble et matériel approprié. Câble utilisé dans une canalisation de diamètre inadapté.
Limpiadora de desagües Limpiadora de desagües K-45 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Limpiadora de desagües K-45 gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se compren- Apunte aquí el número de serie del producto, lo encuentra en su placa de características.
Página 40
Limpiadoras de desagües K-45 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina ....................37 Simbología de seguridad ............................39 Advertencias de seguridad general Seguridad en la zona de trabajo ..........................39 Seguridad eléctrica..............................39 Seguridad personal ..............................40 Uso y cuidado de la herramienta motorizada......................40 Servicio..................................40...
Limpiadora de desagües K-45 Simbología de seguridad En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican in- formación de seguridad importante. En esta sección se describe el significado de estos símbolos.
Limpiadora de desagües K-45 • Si la máquina se ha provisto con dispositivos para tado aumentan el riesgo de que se produzcan descar- aspirar y recoger el polvo que se genera al trabajar, gas eléctricas. utilícelos. Asegure que se encuentren bien conec- •...
30 cms. (12 pulgs.) de la entrada al desagüe. De lo contrario, si la distancia entre nariz y acceso al Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID ® desagüe es superior a 30 cms., fabrique un soporte –...
120V saque el cable del tambor manualmente. monofásica, 3,2 amp, La K-45 ha sido fabricada con doble aislamiento y un 50/60Hz enchufe polarizado. El interruptor de FOR/REV (ade- ........
Para mayor protección contra sustancias químicas nocivas y bacterias sobre la máquina, póngase -debajo de los guantes RIDGID- guantes de látex, goma o de otro material impermeable. Código de fecha 1. Revise sus guantes RIDGID para la Limpieza de Figura 3 –...
5 cms. (2 pulgs.) 9. Finalizada la inspección, coloque el interruptor de de cable se asoman fuera de la K-45. Así se impide FOR/REV en la posición de FOR (el tambor, mirado que el cable dé latigazos cuando se echa a andar la desde el lado del motor, gira hacia la derecha como máquina.
Página 47
1. Verifique que en la zona de trabajo: tarea sucia. • haya suficiente luz. 6. Establezca si es posible situar la nariz de la K-45 a no • no haya líquidos, vapores o polvo inflamables que más de 15 cms (6 pulgadas) del acceso al desagüe.
Accesorios de este manual. Para mayor información acerca de estos acoplamientos con- sulte el Catálogo RIDGID o por internet los sitios Instrucciones de funcionamiento www.RIDGID.com y www.RIDGID.eu . 10. Si necesita una herramienta de corte en la punta del A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A cable, instálela.
En cambio la K-45 sin AUTO - FEED sólo funciona manualmente. Figura 9 – Acerque la limpiadora al desagüe para ayudar a empujar el cable Operación asistida por la AUTOFEED...
Página 50
Limpiadora de desagües K-45 desagüe. Empuje la empuñadura hacia delante para Vaya llevando la cuenta de la cantidad de cable que in- desenganchar el portabrocas del cable. No enganche el troduce en el desagüe. Si el cable pasa de largo hasta portabrocas mientras utiliza la AUTOFEED.
Página 51
Limpiadora de desagües K-45 con la K-45 en forma manual solamente. Si utiliza una terruptor de FOR/REV en posición REV (marcha atrás) limpiadora con AUTOFEED manualmente, el cable se su- porque el cable podría dañarse. jeta en el portabrocas llevando la empuñadura hacia •...
AUTOFEED. Recambio del tambor interior La K-45 viene dotada de un tambor interior que cabe al justo en un tambor de dos piezas, lo cual permite cambiar 2. Extraiga el tornillo de la empuñadura de la AUTO- cables con facilidad.
Limpiadora de desagües K-45 3. Separe la tapa y la cavidad principal del tambor su- jetando la cavidad al tiempo que gira la tapa hacia la izquierda (Figura 14). Figura 15 – Cable curvado a una pulgada de su término 4.
– juego de herramientas T-250 de 5 piezas sorios específicamente diseñados y recomendados Kit del cable C-6IC incluye: 98072 para usarse con la K-45, tales como los que se lis- – tambor interno c/cable C-6IC, 1 cm x 10,7 m " x 35 pies) tan a continuación.
Limpiadora de desagües K-45 Eliminación de la máquina Piezas y partes de la K-45 contienen materiales de valor susceptibles de ser reciclados. Averigüe cuáles empresas en su localidad se especializan en reciclaje. Deseche el aparato o componentes conforme a todas las disposi- ciones vigentes en su jurisdicción.
Limpiadora de desagües K-45 Tabla 1 Detección de averías PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN ¡No fuerce el cable! Deje que la barrena en su El cable se tuerce o Se está forzando el cable. punta sola se abra camino. rompe. Utilice el cable y equipos correctos.
Rohrreiniger K-45 Rohrreinigungsmaschine W R N U N G Lesen Sie diese edienungs-anlei- K-45 Rohrreinigungsmaschine tung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Die Unkenntnis und Nichtbeacht-ung des Inhalts dieser Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf dem Typenschild.
Página 58
K-45 Rohrreinigungsmaschine Inhaltsverzeichnis Formular zum Festhalten der Geräteseriennummer ....................55 Sicherheitssymbole..............................57 Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheit im Arbeitsbereich............................57 Elektrische Sicherheit..............................57 Sicherheit von Personen ............................58 Sachgemäßer Umgang mit Elektrowerkzeugen......................58 Wartung..................................59 Sicherheitshinweise für Rohrreinigungsgeräte......................59 Beschreibung, technische Daten und Standardausstattung Beschreibung ................................60 Technische Beschreibung ............................60...
K-45 Rohrreinigungsmaschine Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit die- sem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
K-45 Rohrreinigungsmaschine • Wenn Staubabsaug- und Staubauffangeinrich- • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien tungen montiert werden können, vergewissern Sie arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, sich, dass diese angeschlossen sind und richtig die für die Verwendung im Freien geeignet sind. Die verwendet werden.
Dies verringert die Gefahr eines Stromschlags. Berührung kommen, nach dem Gebrauch oder der Arbeit mit dem Rohrreinigungsgerät gründlich mit • Ausschließlich RIDGID Rohrreinigungshand- heißer Seifenlauge. Während des Gebrauchs und der schuhe tragen. Fassen Sie die rotierende Arbeit mit Rohrreinigungsgeräten sind Essen und Rohrreinigungsspirale keinesfalls mit etwas an- Rauchen untersagt.
Spirale von Hand auf- und abgewickelt werden. (In ei- 3,2 Amp, 50/60 Hz nigen Ländern wird nur die AF Ausführung vertrieben.) 120 V ˜ Die K-45 ist doppelt isoliert und mit einem polarisierten 3,2 A, 50/60 Hz Stecker ausgestattet. Mit dem Schalter FOR/REV werden 230V Motor ......
Fehlerstromschutzschalter Gefahr schwerer Verletzungen durch elektrische Schläge, (Wenn vorhanden, 120V Einheiten) verdrehte oder gebrochene Spiralen, Verletzungen durch Abbildung 2 – K-45 AF Rohrreinigungsmaschine mit Chemikalien, Infektionen und andere Ursachen zu verringern AUTO FEED und eine Beschädigung der Rohrreinigungsmaschine zu vermeiden.
Página 64
K-45 Rohrreinigungsmaschine um elektrische Schläge zu vermeiden, die Maschine Verklemmen, Spiralenbruch und zur Verlangsamung erst, wenn das Kabel durch einen qualifizierten des Rohrreinigungsprozesses führen. Elektriker ersetzt wurde. 7. Schließen Sie mit trockenen Händen das Netzkabel 3. Beseitigen Sie sämtliches Öl, Fett und Schmutz von an die Steckdose an.
RIDGID Rohrreinigungs- Schmutz anfallen. handschuhen. Rutschfeste Schuhe mit Gummisohlen 6. Überprüfen Sie, ob der Spiralenaustritt der K-45 ma- können das Ausrutschen und Stromschlag, insbesondere auf nassen Flächen, vermeiden. ximal 15 cm (6”) vor der Abflussöffnung platziert wer- den kann.
Página 66
Auswahl für den Einsatz in engen Sekundärabflussleitungen. Mit einem Kugelbohrer kann die Verstopfung sondiert werden, faserige Blockaden lassen sich aus der Leitung ziehen. Die Spiralen C-4, C-6 und C-6IC, die für die K-45 Einrasten lassen Stift einführen Auseinander schieben Rohrreinigungsmaschine erhältlich sind, sind mit...
RIDGID Rohrreinigungshandschuhen. Zuführhebels) oder indem man die Spirale von Hand aus Rutschfeste Schuhe mit Gummisohlen können das der Trommel zieht und in den Abfluss schiebt. Eine K-45 Ausrutschen und Stromschlag, insbesondere auf nassen ohne AUTO FEED kann nur manuell eingesetzt werden.
Página 68
K-45 Rohrreinigungsmaschine Sie die Spirale mit der behandschuhten Hand, um zu verhindern, dass sie aus dem Abfluss gezogen wird und ziehen Sie die Rohrreinigungsmaschine so weit zurück, dass nicht mehr als 30 cm Spirale freiliegen. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte, um die Spirale auf diese Weise vorwärts zu bewegen.
Página 69
Wasser im Abfluss wieder fließt. Die AUTO FEED knicken oder Knoten bilden, sodass sie sich nicht mehr Zuführhebel müssen nicht benutzt werden, die K-45 aus dem Abfluss entfernen lässt . Halten Sie die Menge kann auch manuell eingesetzt werden. Wenn eine an Spirale, die in den Übergang gelangt, so gering wie...
30 cm Spirale freiliegen. Tragen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten Das Spannfutter kann benutzt werden, um die Spirale grundsätzlich eine Schutzbrille und RIDGID Rohrreinig- beim Zurückziehen besser zu halten. Bewegen Sie den ungshandschuhe. Handgriff zur Trommel, um die Spirale mit dem Spannfutter zu greifen.
2. Entfernen Sie die Schraube mit einem ” Innensechskantschlüssel (Abbildung 12A) vom Die K-45 wird mit einer Innentrommel geliefert, die genau AUTOFEED Handgriff und entfernen Sie den AUTO - in eine zweiteilige Trommel passt und einen problemlosen FEED Mechanismus (Abbildung 12B).
Andere Zubehörteile, die für die Verwendung mit anderen Geräten vorgesehen sind, können bei Verwendung mit der K-45 eine Gefahr darstellen. Um Verletzungsgefahren zu vermeiden, verwenden Sie nur die nachfolgenden Zubehörteile, die speziell für die K-45 entwickelt wurden und empfohlen werden. Ridge Tool Company...
”) 63050 T-214 oder Reparatur haben: Vierblatt-Schneidkopf, 45 mm (1 ”) 63055 T-215 • Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler H-D “C” Fettausreiber, 50 mm (2”) 52812 T-230 H-D “C” Fettausreiber, 75 mm (2 ”) 52817 T-231 • Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu fin- den Sie Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle...
K-45 Rohrreinigungsmaschine Entsorgung Teile der K-45 Rohrreinigungsmaschine enthalten wert- volle Materialien und können recycelt werden. Hierfür gibt es auf Recycling spezialisierte Betriebe, die u. U. auch örtlich ansässig sind. Entsorgen Sie die Teile entsprechend den ört- lich geltenden Bestimmungen. Weitere Informationen er- halten Sie bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde.
Afvoerontstopper K-45 Afvoerontstoppingsmachine RSCHUWING Lees deze handleiding aandachtig vooraleer u deze machine gebruikt. K-45 Afvoerontstoppingsmachine et niet begrijpen en naleven van al de inhoud van deze handleiding Noteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer, dat u vindt op het identificatieplaatje.
Página 76
K-45 Afvoerontstoppingsmachine Inhoudsopgave Registratieformulier voor serienummer van machine .....................73 Veiligheidssymbolen ..............................75 Algemene veiligheidswaarschuwingen i.v.m. elektrisch gereedschap Veiligheid op de werkplek............................75 Elektrische veiligheid..............................75 Persoonlijke veiligheid...............................76 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap ....................76 Onderhoud ................................77 Veiligheidswaarschuwingen i.v.m. ontstoppers.......................77 Beschrijving, specificaties en standaarduitrusting Beschrijving ................................78...
K-45 Afvoerontstoppingsmachine Veiligheidssymbolen In deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen en bepaalde woorden gebruikt om de aandacht te vestigen op belangrijke veiligheidsinformatie. In dit hoofdstuk overlopen we die woorden en symbolen. Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Het wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op potentiële risico’s van lichamelijk letsel. Leef alle veiligheidsinstructies achter dit symbool na om een mogelijke letsels of dodelijke ongevallen te voorkomen.
K-45 Afvoerontstoppingsmachine gesloten en naar behoren worden gebruikt. Het • Wanneer u een elektrische machine buiten ge- gebruik van een stofopvangvoorziening kan risico’s bruikt, dient u een verlengsnoer te gebruiken dat in verband met stof verkleinen. geschikt is voor buiten. Door een verlengsnoer te ge-...
Eet of rook niet terwijl u de afvoerontstoppingsapparatuur gebruikt of be- • Draag uitsluitend RIDGID-ontstoppingshand- dient. Dat helpt om contaminatie door toxisch of be- schoenen. Pak de draaiende veer nooit met iets smettelijk materiaal te voorkomen.
Afhankelijk van de veerkeuze bevat ON/OFF-schakelaar met schakelaar regelbaar toerental (vooruit/achteruit) de haspel tot 15,2 m veer. De K-45 is verkrijgbaar met twee invoersystemen, ma- nuele invoer en automatische invoer (AUTOFEED (AF)). Verliesstroomschakelaar ® (indien voorzien, 120V-machines) Beide hebben een klembus met schuifwerking voor het snel vergrendelen/ontgrendelen van de veer.
(indien voorzien, 120V-machines) of gebro ken veren, chemische verbranding, infecties en Figuur 2 – K-45 AF Afvoerontstoppingsmachine met andere oorzaken tot een minimum te beperken en om AUTO FEED schade aan de machine te voorkomen.
Página 82
K-45 Afvoerontstoppingsmachine 3. Verwijder eventuele olie en eventueel vet of vuil van Wanneer u de testknop indrukt, moet de resetknop uit- alle apparatuurhandgrepen en bedieningselementen. springen. Heractiveer de schakelaar door de reset- Dat bevordert de inspectie en helpt voorkomen dat de knop in te drukken.
1. Controleer het werkgebied op: 6. Ga na of de uitvoeropening van de K-45-veer op een afstand van maximaal 15 cm van de afvoeropening • Adequate verlichting kan worden geplaatst. Als dat niet kan, moet de af - •...
Toebehoren van deze handleiding. Verdere informa- elektroshock te verkleinen. tie over veerhulpstukken vindt u in de RIDGID- catalogus en online op www.RIDGID.com of Gebruiksaanwijzing www.RIDGID.eu.
Slipvaste schoenen met rubberen zolen kunnen in de afvoerleiding te duwen. Een K-45 zonder de AUTO - elektrische schokken en uitglijden tegengaan, met name op FEED-functie kan uitsluitend manueel worden gebruikt.
Página 86
K-45 Afvoerontstoppingsmachine REVERSE) te laten draaien terwijl u de veer in de afvoer duwt. Doe dat echter alleen om de veer door de afsluiter te bewegen. De veer kan beschadigd raken wanneer ze omgekeerd draait. • Wanneer die methoden niet werken, is het mis-...
Página 87
Trek de veer terug uit de leiding terwijl er water door de lei- nodig hoeven de AUTO FEED-hendels niet te worden ge- ding stroomt. De waterstroom reinigt de veer terwijl ze bruikt en kan de K-45 manueel worden gebruikt. wordt teruggetrokken. De FOR/REV-schakelaar moet Wanneer u een AUTOFEED-machine manueel gebruikt, zich in de stand FOR bevinden –...
Om corrosie tijdens het opbergen te voorkomen, kun- maken van de veer. Vergrendel de klembus niet wan- nen veren worden gecoat met RIDGID Cable Rust neer u de AUTOFEED-functie gebruikt. Druk de Inhibitor (roestwerend middel). Eenmaal de veer schoon ON/OFF-schakelaar in om de machine te starten.
Veer vervangen Vervangen van de binnenhaspel De K-45 wordt geleverd met een binnenhaspel die mooi Figuur 14 – Draai de haspelhelften uit elkaar past in een tweedelige haspel die een gemakkelijke veer- vervanging mogelijk maakt. Toegang tot de binnenhaspel: 4.
Figuur 15 – Buiging in veeruiteinde nes kunnen gevaarlijk zijn wanneer ze op de K-45 worden gebruikt. Om ernstige letsels te voorkomen, mag u enkel de 4. Wikkel de veer IN WIJZERZIN in de binnenhaspel toebehoren gebruiken die specifiek werden ontworpen en (Zie figuur 16).
K-45 Afvoerontstoppingsmachine Afvalverwijdering oebehoren Bepaalde delen van de K-45-afvoerontstopper bevatten Catalogus Model Beschrijving waardevolle materialen en kunnen worden gerecycled. 68917 K-39/45 Binnenhaspel Bied de module daarom bij een plaatselijk gespeciali- 89410 C-6429 Draagkoffer seerd bedrijf aan. Leef hierbij steeds de gel dende wet- en regelgeving na.
K-45 Afvoerontstoppingsmachine Tabel 1 - Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Forceer de veer niet! Laat de snijkop het werk Veer knikt of breekt. Veer wordt geforceerd. doen. Gebruik de correcte veer/apparatuur. Veer niet compatibel met leidingdiameter. Motor werkt omgekeerd.
Stasatrice Macchina stasatrice K-45 VVERTENZ e e g g g g e e r r e e a a t t t t e e n n t t a a m m e e n n t t e e...
Página 94
Macchina stasatrice K-45 Indice Modulo per la registrazione del numero di serie del prodotto ................91 Simboli di sicurezza ..............................93 Avvertenze di sicurezza generali dell’attrezzo elettrico Sicurezza nell’area di lavoro .............................93 Sicurezza elettrica ..............................93 Sicurezza individuale..............................94 Utilizzo e cura dell'attrezzo elettrico ..........................94 Manutenzione................................94...
Macchina stasatrice K-45 Simboli di sicurezza Nel presente manuale d’istruzioni e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte vengono utilizzati per co- municare importanti informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e sim- boli.
Macchina stasatrice K-45 • Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o ri- • Se non si può evitare di usare un attrezzo elet- muovere la batteria dall’attrezzo elettrico prima di trico in un ambiente umido, usare una presa pro- regolarlo, di sostituire accessori o di riporlo.
• Non utilizzare questa apparecchiatura se • Indossare solo guanti RIDGID per la pulizia degli l’operatore o la macchina si trovano nell’acqua. scarichi. Non afferrare mai il cavo rotante con altre L’uso dello strumento in acqua aumenta il rischio cose, compresi guanti o stracci, i quali potreb- di scosse elettriche.
Dimensione raccomandata Misura del cavo della tubazione K-45 è una macchina stasatrice portatile usata per pulire i condotti di scarico secondari (come quelli che si trovano in ”) cucine, bagni e servizi pubblici) da 20 mm a 75 mm di...
Dotazione standard macchina senza essersi procurati un paio di guanti Tutte le stasatrici K-45 sono fornite con un paio di guanti nuovi RIDGID per la pulizia degli scarichi. Vedere la RIDGID per la pulizia degli scarichi.
Página 100
Macchina stasatrice K-45 3. Eliminare eventuali tracce di olio, grasso o sporco uscire all’esterno. Riattivare inserendo il pulsante dalle impugnature e dai comandi dello strumento. Reset. Se l’interruttore GFCI non funziona adegua- Questo facilita l’ispezione e impedisce che la tamente, staccare il cavo di alimentazione dalla cor-...
Guanti RID- essere complicato. GID per la pulizia degli scarichi. Scarpe antiscivolo con 6. Valutare se l’uscita del cavo della K-45 può essere po- suola in gomma sono di ausilio nel prevenire scivolamenti e scosse elettriche, specialmente su superfici bagnate.
Página 102
Per collegare il Per scollegare il cavo e gli utensili cavo e gli utensili stasatrice K-45 integra una configurazione finale con tri- vella a bulbo. È una buona scelta per l’uso con piccole tubazioni di scarico secondarie. L’uso di una trivella a bulbo consente di sondare l’ostruzione e di estrarre le...
Indossare sempre occhiali protettivi per proteggere gli occhi da sporcizia e corpi estranei. La stasatrice K-45 è disponibile in due configurazioni di ali- Indossare solo guanti RIDGID per la pulizia degli scarichi. mentazione: manuale o AUTO FEED. Una K-45 con AU- Non afferrare mai il cavo rotante con altre cose, compresi TOFEED può...
Página 104
Macchina stasatrice K-45 Figura 8 – Spostare l’impugnatura verso il tamburo per fare presa sul cavo con il mandrino 15 cm (6”) Leva alimentazione MAX. avanzamento Figura 10 – Alimentazione del cavo in modalità AUTO- FEED Se fosse difficile far passare il cavo attraverso uno sca- rico o un altro raccordo, si possono utilizzare i seguenti metodi, uno alla volta o associati.
Página 105
All’occorrenza, non è neces- • Funzionamento manuale: Tirare avanti l’impugnatura sario usare le leve di alimentazione AUTOFEED e la K-45 per rilasciare il mandrino dal cavo. Indossando il guanto, può essere usata in modalità manuale. Se si usa una afferrare il cavo vicino all’apertura dello scarico e re-...
Indos- sando il guanto, afferrare il cavo vicino all’apertura Indossare sempre occhiali di protezione e guanti RIDGID dello scarico (per impedire di spingerlo nuovamente per la pulizia degli scarichi quando si esegue un inter- vento di manutenzione.
Si eviteranno così le perdite di liquido dal tam- Sostituzione del tamburo interno buro. La K-45 viene fornita con un tamburo interno che aderisce perfettamente nel tamburo in due parti che facilita la so- stituzione del cavo. Per accedere al tamburo interno:...
4. Avvolgere il cavo nel tamburo interno IN SENSO macchina stasatrice K-45. Altri accessori adatti all’uso con ORARIO (V. Figura 16). altri attrezzi possono essere pericolosi se usati su una K-45. Per evitare lesioni gravi, utilizzare esclusivamente accessori progettati espressamente e raccomandati per l’uso con la K-45, come quelli elencati sotto.
Stati Uniti e Canada, chiamare l’(800) 519-3456. 48482 T-250 Il set di utensili include: T-203, T-205, T-210, T217, A-13 Smaltimento Alcune parti della stasatrice K-45 contengono materiali di ccessori Catalogo Modello valore e possono essere riciclati. Nella propria zona po- Descrizione trebbero esservi aziende specializzate nel riciclaggio.
Macchina stasatrice K-45 Tabella 1 - Risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Non forzare il cavo! Lasciare che sia la stasatrice a Il cavo si attorciglia o si l cavo viene forzato. svolgere il lavoro. rompe. Il cavo è usato in una tubazione dal diametro er- Usare il cavo / gli utensili corretti.
Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 V I S O Leia o manual do operador Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 cuidadosamente antes de utilizar esta ferramenta. não com- Registe o número de série e retenha o número de série do produto localizado na preensão e observância do con-...
Página 112
Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 Índice Formulário de Registo do Número de Série da Máquina..................109 Símbolos de Segurança ............................111 Avisos de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas Segurança da Área de Trabalho ..........................111 Segurança Eléctrica ..............................111 Segurança Pessoal ..............................112 Utilização e Manutenção da Ferramenta Eléctrica....................112 Assistência ................................112...
Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 Símbolos de Segurança Neste manual de operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão das palavras e símbo- los de advertência.
Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 Utilização e Manutenção da Ferramenta • Ao utilizar a ferramenta eléctrica no exterior, use Eléctrica uma extensão adequada a exteriores. O uso de um cabo adequado a exteriores reduz o risco de cho- • Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferra- que eléctrico.
• Utilize apenas luvas de Limpeza de Tubagens • Não utilize esta máquina se o operador ou a má- RIDGID. Nunca agarre no cabo rotativo com qual- quina estiverem dentro de água. Operar a máquina quer outra coisa, incluindo luvas de pano ou um dentro de água aumenta o risco de choque eléctrico.
Descrição Tamanho da Linha Dim. cabo Recomendado A máquina K-45 é uma máquina de limpeza de tubagens portátil utilizada para limpeza de tubagens secundárias (como as de cozinhas, casas de banho e divisões de uti- 6 mm 20 mm a 38 mm litários) entre 20 mm e 75 mm de diâmetro com o cabo...
(Se equipado, Unidades de 120V) risco de ferimentos graves devido a choque eléctrico, cabos Figura 2 – Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 AF torcidos ou quebrados, queimaduras químicas, infecções e com AUTO FEED outras causas, e para evitar danos na máquina de limpeza...
Página 118
Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 3. Limpe todo o óleo, massa lubrificante ou sujidade de 7. Com as mãos secas, ligue o cabo à tomada. Teste o todos os punhos e controlos do equipamento. Isto GFCI (se equipado) fornecido no cabo eléctrico para se facilita a inspecção e ajuda a impedir que a máquina...
1. Verifique a área de trabalho quanto a: bagens pode causar sujidade. • Iluminação adequada 6. Determine se a tomada do cabo da máquina K-45 • Líquidos inflamáveis, gases ou poeira que pos- pode ser colocada a 15 cm da abertura da tubagem.
Página 120
O cabo C-4, C-6 e C-6IC disponível para utilizar com Unir Introduzir Pino Separar a Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 inclui um Figura 7 – Unir e desunir ferramentas 10. Coloque o cabo de alimentação num caminho de- acoplamento macho que permite a instalação de vá- sobstruído.
Utilize apenas luvas de limpeza de tubagens RIDGID. Nunca agarre no cabo rotativo com qualquer outra coisa, incluindo A Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 está disponí- luvas ou um trapo. Estes podem ficar enrolados no cabo e vel em duas configurações de avanço diferentes, avanço causar ferimentos graves.
Página 122
Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 Se for difícil passar o cabo por um sifão ou outro me- canismo, podem utilizar-se os métodos ou combina- ções de métodos seguintes. • Em primeiro lugar, uns empurrões fortes do cabo, ambos com e sem o cabo rotativo, podem ajudar o cabo a passar no sifão.
Página 123
AUTO FEED e, em vez disso, pode utilizar-se a má- sição REV, pois isto pode danificar o cabo. quina K-45 manualmente. Se utilizar uma máquina AU- TOFEED manualmente, puxar o punho manual para • Funcionamento Manual – Puxe o punho manual trás fará...
Inibidor de mandril do cabo. Não engate o mandril enquanto uti- Ferrugem de Cabos RIDGID. Quando o cabo estiver liza o AUTOFEED. Pressione o interruptor ON/OFF limpo e seco, puxe o cabo do tambor Enquanto avança de para ligar a máquina.
Substituir o Tambor Interno 1. Retire o cabo existente de tambor, se for necessário. A máquina K-45 é fornecida com um tambor interno que 2. Para facilitar a instalação do cabo novo, desenrole se ajusta bem dentro de um tambor de duas peças, que completamente o cabo novo antes de continuar.
Figura 15. A A V V I I S S O O Os produtos RIDGID seguintes foram concebidos para trabalhar com a Máquina de Limpeza de Tubagens K-45. Outros acessórios adequados para utilizar com outras ferramentas podem tornar-se perigosos quando utiliza- dos na máquina K-45.
Determinadas partes da máquina de limpeza de tubagens Catálogo Modelo N.º N.º Descrição K-45 contêm materiais valiosos e podem ser recicladas. 68917 Tambor interno K-39/45 Existem empresas que se especializam na reciclagem 89410 C-6429 Caixa de transporte que podem ser encontradas localmente. Elimine os com -...
Máquina de Limpeza de Tubagens K-45 Tabela 1 - Resolução de problemas PROBLEMA RAZOES POSSIVEIS SOLUCAO Não force o cabo! Permita que o corta-tubos exe- Cabo torcido ou a que- O cabo está a ser forçado. cute o trabalho. brar.
Avloppsrensare K-45 Avloppsrensare R R N N I I N N G G ä ä s s d d e e n n h h ä ä r r b b r r u u k k s s a a n n v v i i s s n n i i n n g g e e n n K-45 Avloppsrensare n n o o g g g g r r a a n n t t i i n n n n a a n n d d u u a a n n v v ä...
Página 130
K-45 Avloppsrensare Innehåll Registreringsformulär för maskin med serienummer....................127 Säkerhetssymboler..............................129 Allmänna säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg Säkerhet på arbetsområdet.............................129 Elsäkerhet ................................129 Personlig säkerhet..............................130 Användning och skötsel av motordrivna verktyg .....................130 Service ..................................130 Säkerhetsvarningar för avloppsrensare........................130 Beskrivning, specifikationer och standardutrustning Beskrivning................................131 Specifikationer.................................132 Standardutrustning ..............................132 Kontroll före användning ............................133...
K-45 Avloppsrensare Säkerhetssymboler I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig sä- kerhetsinformation. Det här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa signalord och symboler. Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för personskador. Rätta dig efter alla säker- hetsföreskrifter som följer efter denna symbol, för att undvika personskador eller dödsfall.
K-45 Avloppsrensare • Koppla ur kontakten från spänningskällan och/eller • Använd en krets med jordfelsbrytare om ett mo- batteriet från det motordrivna verktyget innan du tordrivet verktyg måste användas på en fuktig utför några justeringar, byter några tillbehör, eller plats. En jordfelsbrytare minskar risken för elchock.
ämnen som kan vara giftiga, smittande, irriterande m.m. Lämplig skyddsutrust- K-45 är en dubbelisolerad konstruktion som har en pola- ning innefattar alltid skyddsglasögon och skyd- riserad kontakt. En fram/back-omkopplare reglerar trum- dshandskar i bra skick, och kan även innefatta mans och spiralens rotation och på/av-brytaren med...
Rekommenderad Spiraldimension ledningsdimension Jordfelsbrytare (120V-enheter, om utrustningen installerats) ”) ” till 1 ”) Figur 2 – K-45 Avloppsrensmaskin med med AUTOFEED 6 mm ( 20 mm till 40 mm ( ”) ” till 1 ”) 8 mm ( ”) innerkärna 20 mm till 40 mm ( ”...
Om hands- • Överdriven rost på grund av förvaring i väta eller ut- karna inte tillverkats av RIDGID eller om de är ska- sättning för avloppskemikalier. dade, slitna eller inte passar ordentligt – använd inte Alla dessa typer av slitage och skador försvagar spi-...
RIDGIDs av- loppsrensningshandskar. Skor med halkfria gummisulor gången från K-45 kan placeras inom 15 cm (6”) från kan hjälpa till att skydda mot halka och elchock, särskilt på våta underlag.
Página 137
8. Välj rätt verktyg för uppgiften. Figur 7 – Verktyg för koppling och avkoppling De flesta spiralerna för avloppsrensaren K-45 har en 10. Dra kabeln längs en fri väg. Se till att dina händer är skruvspets. Detta är ett bra val för små sekundära torra, och anslut avloppsrensaren till uttaget.
V V A A R R N N I I N N G G Avloppsrensaren K-45 kan fås med två matningsutföran- den, antingen manuell matning eller AUTO FEED. En K-45 med AUTOFEED kan antingen mata spiralen automa- tiskt (genom att trycka på en frammatningsspak) eller genom att manuellt dra spiralen från trumman och mata in...
Página 139
K-45 Avloppsrensare • Om dessa metoder inte fungerar kan du försöka med en mindre diameter eller en mer flexibel spiral, eller en annan avloppsrensare. Rengöra avloppet När du matar in spiralen i avloppet kan du se spiralen bromsas ned eller byggas upp utanför avloppet. Du kan känna att spiralen börjar lindas upp eller pressas...
Página 140
Ha skyddshands- flyta igenom röret igen. AUTO FEED-spakarna behöver karna på dig och greppa spiralen nära avloppsöpp- inte användas, och K-45 kan användas manuellt. Om du ningen, och dra tillbaka spiralen till trumman. Detta använder en AUTOFEED-maskin manuellt kommer kan antingen göras medan spiralen roterar eller inte.
AUTOFEED-systemet. Byta innertrumma 2. Ta bort skruven från AUTOFEED-handtaget med en K-45 levereras med en innertrumma som passar perfekt ” insexnyckel (Figur 12A) och ta bort AUTO FEED- inuti en tvådelad trumma som möjliggör enkla spiralbyten. mekanismen (Figur 12B).
K-45 Avloppsrensare Figur 15 – Böj i spiralens ände 4. Linda på spiralen på innertrumman MEDURS (Se figur 16). Figur 13 – Lossa fyra (4) trumskruvar cirka tre (3) hela varv men ta inte bort dem 3. Separera trummans främre del från den bakre delen genom att hålla trummans bakre del och vrida trum-...
K-45 avloppsrensare. Andra tillbehör som är 89410 C-6429 Bärväska lämpliga för användning med andra verktyg kan bli farliga att använda på K-45. Undvik allvarliga personskador – an- 76817 Spiralsatsen C-6 innehåller: – C-6 10 mm x 10,7 m ( ” x 35’) spiral med vänd bara tillbehör som konstruerats och rekommende-...
K-45 Avloppsrensare Bortskaffande Delar av avloppsrensaren TC-45 innehåller värdefulla material och kan återvinnas. Det finns företag som spe- cialiserar sig på återvinning. Bortskaffa kom ponenterna i överensstämmelse med alla gällande bestämmelser. Kontakta återvinningsmyndigheten i din kommun för mer information. För EG-länder: Elektrisk utrustning får in te kastas i hushållssoporna!
Afløbsrenser K-45 Afløbsrenser DV RSEL Læs denne brugerhåndbog grundigt, før du bruger værk- K-45 Afløbsrenser tøjet. et kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige Skriv produktets serienummer, som du finder på navneskiltet, nedenfor, og sørg for at gemme det. kvæstelser, hvis indholdet i denne håndbog ikke læses og...
Página 146
K-45 Afløbsrenser Indholdsfortegnelse Registreringsformular til maskinserienummer.......................143 Sikkerhedssymboler..............................145 Generelle sikkerhedsadvarsler for maskinværktøj Sikkerhed på arbejdsområdet ..........................145 Elektrisk sikkerhed ..............................145 Personsikkerhed..............................146 Brug og vedligeholdelse af maskinværktøj......................146 Service ..................................146 Sikkerhedsadvarsler for afløbsrenser ........................146 Beskrivelse, specifikationer og standardudstyr Beskrivelse ................................147 Specifikationer.................................148 Standardudstyr ................................148 Eftersyn før brug ...............................149 Forberedelse af maskine og arbejdsområde ......................150...
K-45 Afløbsrenser Sikkerhedssymboler I denne brugerhåndbog og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at kommunikere vigtige sikker- hedsoplysninger. Dette afsnit indeholder yderligere information om disse ord og symboler. Dette er symbolet for en sikkerhedsmeddelelse. Symbolet bruges til at gøre dig opmærksom på eventuel fare for kvæstelser. Følg alle sikkerhedsmeddelelser, der efterfølger dette symbol for at undgå...
K-45 Afløbsrenser Personsikkerhed hedsforanstaltninger mindsker risikoen for utilsigtet start af maskinværktøjet. • Vær opmærksom, hold øje med det, du foretager dig, og brug almindelig sund fornuft ved brug af et • Opbevar inaktive maskinværktøjer utilgængeligt maskinværktøj. Brug ikke et værktøj, når du er for børn, og lad aldrig personer, som ikke er for-...
Hvis skæret holder op med at rotere, skal operatøren være i stand til at slukke for maskinens motor for at for- K-45 er en håndholdt afløbsrenser, der er beregnet til hindre, at spiralen snor sig, bukker eller knækker. rensning af sekundære afløb (som dem, der findes i køk- kener, badeværelser og bryggerser) fra 20 mm til 75 mm...
De sidste fire cifre angiver produkti- onsmåneden og -året. (04 = måned, 10 = år.) Fejlstrømsafbryder (Hvis monteret, 120 v-enheder) Standardudstyr Figur 1 – K-45 Afløbsrenser med patron med skyde- funktion Alle K-45 Afløbsrensere leveres med et par afløbs- rensehandsker fra RIDGID. Motortype ......Universal Motorspecifikationer K-45 afløbsrenseren er beskyttet af forskellige ameri-...
7. Sørg for, at dine hænder er tørre, og sæt så stikket Figur 4 – Afløbsrensehandsker fra RIDGID – læder, pvc i stikkontakten. Kontroller fejlstrømsafbryderen (hvis monteret) på ledningen for at sikre, at den fungerer 2.
9. Når denne kontrol er færdig, flyttes FOR/REV-kon- ventar kan beskadige afløbsrenseren og inventaret. takten til positionen FOR (fremadgående, dvs. trom- 3. Vælg det korrekte afløbsrenseudstyr til opgaven. K-45 len drejer med uret, når man ser på enheden fra afløbsrenseren er beregnet til: motorenden), og tag med tørre hænder stikket ud af...
Página 153
C-4-, C-6- og C-6IC-spiralen, som kan fås til K-45 af- • Er i god stand løbsrenseren, har en hankobling, der gør det muligt at •...
Brug passende beskyttelsesudstyr, som f.eks. sikkerheds- og føre den ind i afløbet. En K-45 uden AUTOFEED kan briller, ansigtsværn eller gasmasker for at forhindre for- kun benyttes manuelt.
Página 155
K-45 Afløbsrenser Figur 8 – Flyt håndgrebet mod tromlen for at gribe spira- len med patronen 15 cm maks. 6”) Fremføringskontakt Figur 10 – Fremføring af spiralen med AUTOFEED Hvis det er vanskeligt at få spiralen gennem en vandlås eller lignende, kan følgende metoder eller kombinationer af metoder benyttes.
Página 156
Hvis det er nødvendigt, be- • Manuel betjening – Træk håndgrebet fremad for høver du ikke at benytte AUTOFEED-grebene, og K-45 at koble patronen fri af spiralen. Med en hånd med kan betjenes manuelt. Hvis en AUTOFEED-maskine be- handske på...
Maskinens stik skal tages ud af stikkontakten, før der ud- føres nogen form for vedligeholdelse. Brug altid sikkerhedsbriller og afløbsrensehandsker fra RIDGID, når du udfører nogen form for vedligeholdelse. Figur 12A – Fjernelse af AUTOFEED-skrue Rengøring Maskinen skal rengøres efter behov med varmt sæbe- vand og/eller desinficerende midler.
Udskiftning af indertromle 1. Fjern den eksisterende spiral fra tromlen efter behov. K-45 leveres med en indertromle, der passer præcist i en 2. For at gøre det lettere at montere den nye spiral, todelt tromle, hvilket letter udskiftning af spiralen. Adgang skal den først vikles helt ud.
K-45. For at forhindre alvorlige kvæstelser må du kun bruge det tilbehør, der er specielt udviklet og an- befalet til brug sammen med K-45, som det, der er anført ne- denfor. Spiraler Figur 16 –...
K-45 Afløbsrenser Bortskaffelse ilbehør Dele af K-45 afløbsrenseren indeholder værdifulde ma- Katalog- Model- Beskrivelse terialer, som kan genvindes. I lokalområdet findes der evt. virksomheder, som specialiserer sig i genbrug. 68917 K-39/45 Indertromle Bortskaf komponenter i overensstemmelse med alle gæl- 89410...
K-45 Afløbsrenser Skema 1 – Fejlfinding PROBLEM MULIGE ARSAGER LØSNING Pres ikke spiralen frem med magt! Lad skæret Spiral bukker eller knæk- Spiralen tvinges. gøre arbejdet. ker. Brug den korrekte spiral/det rigtige udstyr. Spiral benyttes i forkert rørdiameter. Motoren sat på REV.
Slukrenser K-45 slukrenser D D V V R R S S E E L L i i s s s s e e i i n n s s t t r r u u k k s s j j o o n n e e n n e e m m å å v v æ æ r r e e K-45 slukrenser l l e e s s t t o o g g f f o o r r s s t t å...
Página 164
K-45 Slukrenser Innholdsfortegnelse Registreringsskjema for maskinens serienummer ....................161 Sikkerhetssymboler..............................163 Generelle sikkerhetsadvarsler for el-verktøy Sikkerhet på arbeidsstedet............................163 El-sikkerhet................................163 Personlig sikkerhet ..............................164 Bruk og håndtering av el-verktøy ..........................164 Service ..................................164 Sikkerhetsadvarsler for avløpsrenser ........................164 Beskrivelse, spesifikasjoner og standardutstyr Beskrivelse ................................165 Spesifikasjoner ................................166 Standardutstyr .................................166...
K-45 Slukrenser Sikkerhetssymboler I denne bruksanvisningen og på produktet brukes det sikkerhetssymboler og signalord for å formidle viktig sikkerhets- informasjon. Dette avsnittt er skrevet for å forbedre forståelsen av disse signalordene og symbolene. Dette er symbolet for sikkerhetsadvarsel Det brukes for å advare om mulig fare for personskade. Følg alle sikkerhetsadvarsler etter dette symbolet for å...
K-45 Slukrenser bevaring. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduse- • Hvis el-verktøyet må brukes i fuktige omgivelser, rer risikoen for at el-verktøyet kan startes opp ved et må det brukes en strømforsyning med jordfeilbry- uhell. ter. Dette reduserer risikoen for elektrisk støt.
Beskrivelse • En og samme person må kontrollere både kabelen K-45 er en håndholdt slukrenser som brukes til å rense se- og bryteren. Hvis skjærehjulet slutter å rotere, må kundære avløpsrør (av den typen som finnes på kjøkkener, operatøren kunne slå...
-år. (04 = måned, 10 = år.) 120 V motor....Dobbeltisolert 120 V VS enfaset Standardutstyr 3,2 amp, 50/60 Hz Alle K-45 slukrensere leveres med et par slukhansker fra 120 V ˜ RIDGID for rensing av avløp. 3,2 A, 50/60 Hz 230 V motor....Dobbeltisolert K-45 slukrenser er beskyttet i henhold til forskjellige ame- 230 V ˜, 50/60 Hz...
K-45 Slukrenser Inspeksjon før bruk 4. Inspiser slukrenseren og se etter følgende: • Maskinen skal være korrekt montert og komplett • Ødelagte, slitte, manglende, feilinnrettede eller bin- A A D D V V A A R R S S E E L L dende deler •...
3. Avgjør hva som er korrekt slukrensingsutstyr for job- ben som skal gjøres. K-45 slukrenser er laget for: Klargjøring av maskin og arbeids- området • Ledninger på 20 mm til 38 mm opptil 9,1 m lange med en kabel på...
Página 171
Kablene C-4, C-6 og C-6IC som leveres til bruk med teledning som: K-45 slukrenser, har en hannkopling som gjør det • Er i god stand mulig å montere forskjellige verktøy for rensing av avløp.
AUTOFEED (ved å trykke på matespaken) eller ved å trekke kabelen manuelt fra trommelen og mate den inn i Bruk alltid øyebeskyttelse til å beskytte øynene dine mot avløpet. En K-45 uten AUTO FEED kan bare brukes ma- smuss og fremmedelementer. nuelt.
Página 173
K-45 Slukrenser • Hvis disse alternativene ikke fungerer, kan du vur- dere å bruke en kabel med en mindre diameter eller en kabel som er mer fleksibel, eller en annen slukrenser. Rense avløpet Når du mater kabelen inn i avløpet, er det mulig du ser at kabelen mister farten eller hoper seg opp på...
Página 174
Om nødvendig, behøver du ikke å bruke AUTO - ker kabelen ut og inn i trommelen igjen. Dette kan FEED-matespakene, og K-45 kan brukes manuelt. Hvis gjøres om kabelen roterer eller ikke. Uttrekking av en du bruker en AUTOFEED-maskin manuelt, må du trekke roterende kabel gir bedre rensing av avløpet og gjør...
(Figur 12A) og fjern AUTO FEED-me- kanismen (Figur 12B). Skifte innertrommel K-45 leveres med en innertrommel som sitter tett inne i en trommel med to deler som tillater enkelt skifte av kabel. Slik får du adgang til innertrommelen: 1. Pass på at håndtaket trekkes forover for å frigjøre ka- belen fra kjoksen.
K-45 Slukrenser 2. Løsne de fire skruene som holder trommelfronten 3. La en 15 - 30 graders bøy omkring 25,4 mm fra trom- mot trommelryggen omtrent 3 hele omdreininger (de melenden som vist på Figur 15. må ikke fjernes) (Figur 13).
89410 C-6429 Bæreveske for bruk med andre verktøy, kan bli farlige når det brukes på K-45. For å hindre alvorlig skade, må du bare bruke tilbehør 76817 C-6 kabelsett omfatter : – C-6 kabel på 10 mm x 10,7 m som er særlig konstruert og anbefalt for bruk med K-45,...
K-45 Slukrenser Avfallshåndtering Deler av K-45 slukrenser inneholder nyttige materialer som kan resirkuleres. Det kan finnes lokale selskaper som er spesialister innen resirkulering. Kasser komponentene i samsvar med gjeldende bestemmelser. Kontakt din lokale avfallsmyndighet for mer informasjon. For land i EU: Ikke kast elektrisk utstyr...
Viemärinavauslaite Viemärinavauslaite K-45 V R O I T U S Viemärinavauslaite K-45 L L u u e e t t ä ä m m ä ä k k ä ä y y t t t t ö ö o o h h j j e e h h u u o o l l e e l l l l i i s s e e s s t t i i e e n n n n e e n n t t ä...
Página 180
Viemärinavauslaite K-45 Sisällysluettelo Tallennuslomake koneen sarjanumerolle .......................177 Turvallisuussymbolit..............................179 Yleiset sähkötyökaluihin liittyvät turvallisuusvaroitukset Työalueen turvallisuus.............................179 Sähköturvallisuus ..............................179 Henkilökohtainen turvallisuus..........................180 Sähkötyökalun käyttö ja käsittely ..........................180 Huolto ..................................180 Viemärinavauslaitteen turvallisuusvaroitukset ......................180 Kuvaus, tekniset tiedot ja vakiovarusteet Kuvaus ..................................181 Tekniset tiedot .................................182 Vakiovarusteet.................................182 Käyttöä edeltävä tarkastus ............................183 Laitteen ja työalueen valmistelu ..........................184...
Viemärinavauslaite K-45 Turvallisuussymbolit Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvallisuussymboleja ja signaalisanoja. Tässä osiossa kuvataan nämä signaalisanat ja symbolit. Tämä on turvallisuusasiasta varoittava symboli. Sitä käytetään varoittamaan vaaroista, joista voi olla seurauksena henkilövahinko. Noudata symbolin perässä annettuja turvallisuusohjeita, jotta vältät mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman.
Asianmukaisiin hen- kelalta auki ja takaisin kelalle. kilösuojaimiin sisältyvät aina turvalasit ja hyvässä K-45 on kaksoiseristetty ja siinä on polarisoitu pistoke. kunnossa olevat nahkaiset työkäsineet, minkä li- FOR-/REV-kytkin ohjaa kelan ja jousen pyörimisliikettä säksi niihin voi sisältyä lateksi- tai kumikäsineitä, ja vaihtuvanopeuksinen virtakytkin ohjaa moottoria.
Vikavirtakatkaisin Koneen sarjanumero on merkitty sähkölaitteen alapuolelle. (Jos kuuluu varusteisiin, 120 V:n laitteet) 4 viimeistä numeroa osoittavat valmistuskuukauden ja - Kuva 1 – K-45 liukutoimisella istukalla varustettu viemä- vuoden. (04 = kuukausi, 10 = vuosi.) rinavauslaite Vakiovarusteet Moottorin tyyppi .....Yleiskäyttöinen Jokaisen K-45-viemärinavauslaitteen kanssa toimite-...
Viemärinavauslaite K-45 Käyttöä edeltävä tarkastus 4. Tarkasta viemärinavauslaitteesta seuraavat seikat: • Asianmukainen ja täydellinen kokoonpano • Katkenneet, kuluneet, puuttuvat, väärin suunna- V V A A R R O O I I T T U U S S tut tai taittuvat osat •...
Käytä aina turvalaseja, RIDGIDin viemärinpuhdistuskäsi- neitä ja muita suojavarusteita laitteen valmistelun aikana. kokoista putkea ja kiinnikkeitä niin, että K-45-jousen Lisäsuojan laitteessa ja työskentelyalueella olevia kemi- ulostulo voidaan asettaa 15 cm:n päähän viemäri- kaaleja ja bakteereja vastaan saat käyttämällä lateksi-, kumi- aukosta (Katso Kuva 6).
Página 187
Työnnä tappi Liu’ta erilleen 8. Valitse käyttötarkoitukseen sopiva työkalu. paikalleen Useimmissa valittavana olevissa K-45-viemärinava- Kuva 7 – Työkalujen liittäminen ja irrottaminen uslaitteen jousissa on laajennuskärki. Tämä on hyvä 10. Vedä johto esteetöntä reittiä kohti pistorasiaa. Kytke vaihtoehto pieniin sekundaarisiin viemäriputkiin.
K-45-viemärinavauslaitteessa on kaksi eri syöttökokoon- panoa, joko manuaalinen syöttö tai AUTO FEED-auto- maattisyöttö. AUTOFEED-automaattisyötöllä varustettu Suojaa aina silmät lialta ja vierailta esineiltä käyttämällä K-45 voi syöttää jousta joko AUTOFEED-ominaisuuden suojalaseja. turvin (painamalla syöttövivun pohjaan) tai manuaalisesti Käytä vain RIDGIDin viemärinpuhdistuskäsineitä. Älä kos- vetämällä...
Página 189
Viemärinavauslaite K-45 • Jos nämä menetelmät eivät tuota haluttua tulosta, harkitse halkaisijaltaan pienemmän jousen käyt- tämistä tai joustavampaa jousta tai kokonaan eri- laista viemärinavauslaitetta. Viemärin puhdistaminen Kun syötät jousta viemäriin, sen liike voi hidastua tai jousta voi alkaa kertyä viemärin ulkopuolelle. Voit tuntea, että...
Página 190
Älä jätä syöttövipujen käyttö ei ole pakollista, vaan tarpeen mu- jousta näkyviin yli 30 cm. kaan K-45-laitetta voidaan käyttää manuaalisesti. Jos Istukkaa voidaan käyttää, jotta ote jouseen olisi pa- AUTOFEED-automaattisyötöllä varustettua laitetta käy- rempi sen poisvetämisen aikana.
2. Irrota ruuvi AUTOFEED-kahvasta käyttämällä ”:n Sisäkelan vaihtaminen kuusiokoloavainta (Kuva 12A) ja irrota AUTO FEED- mekanismi (Kuva 12B). K-45-laitteen kaksiosaisen kelan sisällä on sisäkela, joka mahdollistaa jousen helpon vaihtamisen. Sisäkelaan pääsy: 1. Varmista, että kahva on vedetty eteenpäin, jotta jousi vapautuu istukasta.
Viemärinavauslaite K-45 2. Löysää noin kolmella kierroksella neljää ruuvia, jotka pitävät kelan etuosaa kiinni sen takaosassa (älä irrota ruuveja) (Kuva 13). Kuva 15 – Taivuttaminen jousen kärjestä 4. Kelaa jousi sisäkelaan MYÖTÄPÄIVÄÄN (Katso Kuva 16). Kuva 13 – Löysää kelan neljää ruuvia noin kolmella kier- roksella, mutta älä...
RIDGID-tuotteita. Muut tarvikkeet, jotka 89410 C-6429 Kantolaukku sopivat käytettäviksi muiden työkalujen kanssa, voivat olla vaarallisia käytettäessä K-45:n kanssa. Vältä vakavat ta- 76817 C-6-jousisarja sisältää: – C-6 10 mm x 10,7 m ( ” x 35’) jousen, paturmat käyttämällä vain niitä tarvikkeita, jotka on suun- jossa on sisäkela...
Viemärinavauslaite K-45 Hävittäminen Jotkin K-45-viemärinavauslaitteen osat sisältävät arvokasta materiaalia, joka voidaan kierrättää. Tällaisesta kierrä- tyksestä huolehtivat paikalliset erikoisyritykset. Komponentit on hävitettävä kaikkien soveltuvien sään- nösten mukaan. Pyydä lisätietoja paikallisilta jätehuolto- viranomaisilta. EY-maat: Älä hävitä sähkölaitteita kotit- alousjätteen mukana! EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektii- vin 2002/ 96/EY ja sen kansallisen lainsää-...
Przed przystąpieniem do użytko- wania narzędzia należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik obsługi. Niedopełnienie obowiązku Maszyna do czyszczenia odpływów K-45 przyswojenia i stosowania się do treści niniejszego podręcznika ob- Poniżej zapisać numer seryjny, należy zachować numer seryjny produktu umieszczony na sługi może spowodować poraże- tabliczce znamionowej.
Página 196
Maszyna do czyszczenia odpływów K-45 Spis treści Formularz zapisu numeru seryjnego urządzenia ..........................193 Symbole ostrzegawcze .....................................195 Informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych Bezpieczeństwo w miejscu pracy ..................................195 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością..............................195 Bezpieczeństwo osobiste ....................................196 Użytkowanie i konserwacja narzędzia elektrycznego..........................196 Serwis.............................................196 Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa środka do czyszczenia odpływów ................197...
Maszyna do czyszczenia odpływów K-45 Symbole ostrzegawcze W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto symboli i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tej części objaśniono znaczenie słów i symboli ostrzegawczych. Jest to symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjalnym ryzykiem obrażeń ciała. Przestrzeganie wszystkich zasad bez- pieczeństwa, które występują...
Maszyna do czyszczenia odpływów K-45 Użytkowanie i konserwacja narzędzia • Podczas pracy narzędziem elektrycznym na ze- elektrycznego wnątrz należy stosować przedłużacz odpowiedni do użytku na otwartym powietrzu. Stosowanie prze- • Nie przeciążać narzędzia elektrycznego. Używać dłużacza odpowiedniego do użytku na otwartym powietrzu narzędzia elektrycznego właściwego dla danego za-...
– Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy RIDGID – Odwiedzić stronę www.RIDGID.com lub www.RIDGID.eu w • Ustawić urządzenie tak, aby wylot sprężyny znaj- celu znalezienia lokalnego punktu kontaktowego Ridge Tool dował...
Opis, dane techniczne i standardowe Chwytak z przesuwem Bęben wyposażenie Rączka Opis K-45 jest maszyną do czyszczenia odpływów służącą do czysz- czenia pomocniczych odprowadzeń (jakie znajdują się w kuch- niach, łazienkach i pomieszczeniach gospodarczych) o średnicy Przełącznik Sprężyna do przodu/do...
(04 = miesiąc, 10 = rok.) dostępne rękawice do czyszczenia odpływów RIDGID. atrz Rysunek 4. Wyposażenie standardowe Do wszystkich maszyn do czyszczenia odpływów K-45 do- dawana jest jedna para rękawic do czyszczenia odpływów firmy RIDGID. Maszyna do czyszczenia odpływów K-45 jest chroniona wie- loma patentami amerykańskimi i międzynarodowymi, w tym...
FOR/REV na tabliczkach. Jeśli wyłącznik czenia odpływów zawsze nosić okulary ochronne, rękawice do ON/OFF nie steruje pracą maszyny, odstawić maszynę, aż czyszczenia odpływów RIDGID i inny odpowiedni sprzęt ochronny. Aby zapewnić dodatkową ochronę przed chemi- wyłącznik nie zostanie naprawiony. Zwolnić wyłącznik i po- kaliami i bakteriami na maszynie i w obszarze roboczym, pod zostawić...
Página 203
Maszyna do czyszczenia odpływów K-45 6. Określić, czy wylot sprężyny K-45 można umieścić w od- 1. Sprawdzić obszar roboczy pod kątem warunków takich jak: ległości 15 cm (6 cali) od otworu odpływu. Jeśli nie można, • Odpowiednie oświetlenie otwór odpływu należy przedłużyć za pomocą rury i złączek •...
Dostępny jest cały asortyment innego osprzętu do sprężyn, podano go w części Wyposażenie dodatkowe ni- niejszego podręcznika. Dalsze informacje o osprzęcie sprężyn można znaleźć w katalogu RIDGID i na witrynie internetowej www.RIDGID.com lub www.RIDGID.eu. 9. W razie potrzeby zamontować narzędzie na końcu sprężyny.
Maszyna do czyszczenia odpływów K-45 jest dostępna w dwóch różnych konfiguracjach wprowadzania, ręcznego wsuwania lub autoposuwu AUTOFEED. Za pomocą urządze- nia K-45 z funkcją AUTOFEED można wprowadzać sprężynę za pomocą autoposuwu (naciskając dźwignię wprowadzania) lub ręcznie wyciągając sprężynę i wsuwając ją w odpływ. Urządzenia K-45 bez funkcją...
Página 206
Zależnie od sytuacji nie trzeba używać dźwigni autoposuwu AUTOFEED, wtedy można maszynę Kontrolować długość sprężyny wprowadzonej już do od- K-45 używać ręcznie. W przypadku obsługiwania ręcznego pływu. Wprowadzanie sprężyny do większego odpływu lub maszyny z funkcją autoposuwu AUTOFEED ciągnięcie do podobnego przejścia może spowodować...
Aby zapobiec korozji podczas przechowywania, sprężyny odpływów po sprężynie do bębna. Powtórzyć powyższe można pokryć inhibitorem rdzy do sprężyn RIDGID. Po czynności w dalszym wysuwaniu sprężyny w taki sposób. oczyszczeniu i wysuszeniu sprężyny zdjąć sprężynę z bębna.
Następujące produkty firmy RIDGID zostały zaprojekto- wane do współpracy z maszyną do czyszczenia odpływów K- 45. Pozostałe wyposażenie dodatkowe odpowiednie do innych narzędzi przy użyciu z maszyną K-45 może okazać się niebezpieczne. Aby zapobiec poważnym obrażeniom na- leży używać wyłącznie wyposażenia dodatkowego przezna- Rysunek 15 –...
63055 T-215 Końcówka z nożem z 4 ostrzami, 45 mm cala) • Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy RIDGID 52812 T-230 Końcówka z nożem „C” do dużych obciążeń, • Odwiedzić stronę www.RIDGID.com lub www.RIDGID.eu 50 mm (2 cale)
Maszyna do czyszczenia odpływów K-45 Tabela 1 - Rozwiązywanie problemów PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Nie naciągać sprężyny! Dokończyć pracę nożem. Sprężyna skręca sie lub Sprężyna jest napinana. łamie. Sprężyna użyta w rurze o niewłaściwej średnicy. Użyć odpowiedniej sprężyny/sprzętu. Stosować posuw wsteczny tylko wtedy, gdy sprężyna za- Silnik przełączony na posuw wsteczny.
Página 212
Maszyna do czyszczenia odpływów K-45 Ridge Tool Company...
Čistič odpadů Přístroj na čištění odpadů K-45 UPOZORNĚNÍ Před používáním tohoto nástroje si pečlivě přečtěte tento Návod k použití. Nepochopení a nedodržení Přístroj na čištění odpadů K-45 obsahu tohoto návodu může vést k Zaznamenejte si dole uvedené sériové číslo a zapamatujte si sériové číslo výrobku, které je úrazu elektrickým proudem,...
Página 214
Přístroj na čištění odpadů K-45 Obsah Způsob zaznamenání sériového čísla.................................211 Bezpečnostní symboly.......................................213 Všeobecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí Bezpečnost na pracovišti....................................213 Elektrobezpečnost ......................................213 Osobní bezpečnost......................................214 Používání a údržba elektrického nářadí .................................214 Servis............................................214 Bezpečnostní varování týkající se čističe odpadů ..........................214 Popis, specifikace a standardní...
Přístroj na čištění odpadů K-45 Bezpečnostní symboly V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnosní symboly a signální slova, která sdělují důležité informace týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto odstavce je snaha o lepší porozumnění těmto signálním slovům a symbolům.
Přístroj na čištění odpadů K-45 • Elektrické nářadí, s kterým nepracujete, ukládejte z Osobní bezpečnost dosahu dětí a nedovolte osobám, které s elektrickým- • Buďte pozorní, dávejte si pozor na to, co děláte a nářadím nebo s tímto návodem nejsou obeznámeny používejte při práci s elektrickým nářadím zdravý...
Popis motor přístroje vypnout, aby zabránil překroucení, tvo- ření smyček a přetržení kabelu. K-45 je ruční přístroj na čištění kanálů používaný pro čištění sekundárních kanalizačních potrubí (používaných v kuchyních, • S přístrojem nepracujte v REV (zpětný chod), s vý- koupelnách a hospodářských prostorách) od průměru 20 mm jimkou popsanou v tomto návodu.
Seznam kabelů a jejich délek, které je možné obdržet, viz oddíl Spínač proměnné rychlosti ZAPNUTO/VYPNUTO Příslušenství GFCI (Když vybaveno, jednotky 120 V) Kluzné pouzdro Buben Rukojeť Obrázek 2 – Přístroj na čištění kanálů K-45 s AUTO- POSUVEM Spínač VPŘED/ Kabel VZAD Spínač proměnné rychlosti ZA- PNUTO/VYPNUTO GFCI Datový...
Při čištění odpadů může vznikat nepořádek. příčin a zabránilo poškození čističe odpadů. 6. Rozhodněte, zda výstup kabelu K-45 může být umístěn do Když čistič odpadů seřizujete, noste vždy ochranné brýle, ru- 15 cm (6”) od vstupního otvoru odpadu. Pokud tomu tak kavice na čištění...
Página 221
Přístroj na čištění odpadů K-45 9. Pokud je to třeba, namontujte nástroj na konec kabelu. belu K-45 mohl být umístěn 15 cm (6”) od vstupního Spojka s drážkou T umožňuje uchycení řezného nástroje otvoru do odpadu (Viz obrázek 6). Nevhodná podpěra ka- spojkou kabelu.
Běh čističe od- padů VZAD může kabel poškodit. VÝSTRAHA Provoz Přístroj na čištění odpadů K-45 obdržíte ve dvou různých úpravách posuvu, buď jako ruční nebo jako AUTOPOSUV. K-45, dodávaný s AUTOPOSUVEM, může posouvat kabel AUTOPOSUVEM (stisknutím páky posuvu) nebo ručním vy- tahováním kabelu z bubnu a zasouváním do odpadu.
Página 223
Přístroj na čištění odpadů K-45 • Pokud zvolený způsob nefunguje, zvažte použití menšího průměru nebo pružnějšího kabelu, anebo jiného typu čističe odpadu. Čištění odpadu Při zasouvání kabelu do odpadu můžete vidět, že se kabel zpo- maluje nebo hromadí vně odpadu. Můžete cítit, že kabel se za- číná...
Página 224
čištění odpadu lepší a kabel místa) a odpad je průtočný. V případě potřeby nemusíte u se snadněji vytahuje. Nevysunujte kabel z odpadu víc než AUTOPOSUVU používat páky posuvu a K-45 můžete pou- 30 cm (12”). žívat ručně. Při ručním používání přístroje vybaveného AU- Při vytahování...
Pro zabránění korodování při skladování, můžete kabely opat- řit povlakem přísady na ochranu proti rezivění kabelů od firmy RIDGID. Když je kabel čistý a suchý, vytáhněte ho z bubnu. Při ručním zasouvání kabelu zpět do bubnu nanášejte na kabel kouskem tkaniny přísadu na ochranu proti rezivění kabelů.
Přístroj na čištění odpadů K-45 2. Povolte čtyři šrouby, které spojují přední díl bubnu se zad- ním dílem bubnu o asi 3 celé otáčky (nevyšroubovat) (Obrázek 13). Obrázek 15 – Ohyb na konci kabelu 4. Naviňte kabel do vnitřního bubnu VE SMĚRU CHODU HODINOVÝCH RUČIČEK (Viz obrázek 16).
Čištění odpadů RIDGID Rukavice, PVC ranění používejte pouze příslušenství speciálně zkonstruované 62067 T-201A Přímý pružný soudkový spirálový vrták a doporučené pro používání s K-45, jako je příslušensví na se- 62990 T-201A Přímý vrták, 12,5 cm (5”) dlouhý znamu níže. 62995 T-202 Soudkový...
Likvidace VÝSTRAHA Po nevhodném servisním zásahu nebo opravě může být pří- Části čističe odpadů K-45 obsahují hodnotné materiály a ty lze stroj při práci nebezpečný. recyklovat. Existují společnosti, které se na recyklování speci- alizují a lze je najít v místě. Likvidují komponentyv souladu se “Návod pro údržbu”...
Čistička odtokov Čistička odtokov K-45 VÝSTRAHA Pred používaním tohto nástroja si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Ne-pochopenie a nedo- Čistička odtokov K-45 držanie pokynov uvedených v tejto používateľskej príručke môže viesť Poznačte si nižšie uvedené sériové číslo a uschovajte sériové číslo výrobku, ktoré je uvedené...
Página 230
Čistička odtokov K-45 Obsah Záznamový formulár pre sériové číslo stroja ............................227 Bezpečnostné symboly .....................................229 Všeobecné bezpečnostné upozornenia k elektrickému náradiu Bezpečnosť na pracovisku ....................................229 Elektrická bezpečnosť .......................................229 Bezpečnosť osôb .......................................230 Používanie a starostlivosť o elektrické náradie ............................230 Servis .............................................230 Bezpečnostné upozornenia k čističke odtokov.............................230 Popis, technické...
Čistička odtokov K-45 Bezpečnostné symboly V tejto používateľskej príručke a na výrobku sa používajú bezpečnostné symboly a varovné hlásenia, ktoré upozorňujú na dôležité bezpečnostné informácie. Táto časť má pomôcť lepšie porozumieť týmto varovným hláseniam a symbolom. Toto je symbol bezpečnostnej výstrahy. Označuje riziko možného zranenia osôb. Dodržaním všetkých bezpečnostných pokynov, ktoré sú...
Čistička odtokov K-45 • Ak je prevádzka elektrického náradia vo vlhkom • Pred nastavovaním elektrického náradia, výmenou prostredí nevyhnutná, použite obvod s uzemnenou príslušenstva alebo pred uskladnením náradia od- pojte zástrčku z elektrickej siete a/alebo odpojte prúdovou ochranou (GFCI). Použitie GFCI znižuje riziko akumulátor.
• Kábel a vypínač musí ovládať jedna osoba. Ak rezačka Popis prestane otáčať kábel, pracovník obsluhy musí vypnúť motor K-45 je ručná čistička odtokov, ktorá sa používa na čistenie se- stroja, aby sa kábel nepokrútil, nezamotal alebo nezlomil. kundárnych odtokov do kanalizácie (odtoky v kuchyni, kúpeľni a •...
10 = rok.) (Ak je vo výbave, 120V spotrebiče) Obrázok 1 – Čistička odtokov K-45 s upínacím puzdrom Štandardné vybavenie Všetky čističky odtokov K-45 sa dodávajú s jedným párom ru- Typ motora......Univerzálny kavíc RIDGID. Charakteristika motora Čistička odtokov K-45 je chránená viacerými patentmi v USA Motor 120 V ....
• Viaceré alebo nadmerne veľké slučky (slučky do uhla 15 stupňov možno vyrovnať) 1. Skontrolujte rukavice RIDGID. Uistite sa, že rukavice sú v dobrom stave, nie sú na nich diery, trhliny ani uvoľnené • Rozstupy medzi závitnicami, ktoré naznačujú, že kábel bol časti, ktoré...
Pri nastavovaní čističky vždy používajte ochranné okuliare, ru- kavice určené pre čističku odtokov RIDGID a ďalšie vhodné 6. Zistite, či výstupný otvor kábla čističky K-45 možno umiest- ochranné vybavenie. Pre zvýšenú ochranu pred chemiká- niť do vzdialenosti 15 cm (6”) od otvoru odtoku. Ak nie, na liami a baktériami na stroji a na pracovisku používajte late-...
Página 237
8. Vyberte si vhodný nástroj pre príslušné pracovné pod- mienky. 10. Prívodnú šnúru nesmie nič zakrývať. Suchými rukami za- Väčšina typov káblov pre čističku odtokov K-45 je vyba- pojte zástrčku čističky do elektrickej siete. Udržujte všetky vených závitovou koncovkou so vstavanou žiarovkou. Táto elektrické...
Prevádzka čističky odtokov v režime REV (Dozadu) môže poškodiť kábel. Prevádzka Čistička odtokov K-45 sa dodáva vo verzii s manuálnym po- suvom kábla alebo automatickým posuvom AUTOFEED. Čis- tička K-45 s funkciou AUTOFEED môže zasúvať kábel do Vždy používajte ochranné okuliare, ktoré zabránia vnik- odtoku v automatickom režime AUTOFEED (stlačením páky...
Página 239
Čistička odtokov K-45 • Ak tieto metódy nie sú účinné, možno bude lepšie použiť kábel s menším priemerom, pružnejší kábel alebo iný typ čističky odtokov. Čistenie odtoku Počas zasúvania do odtoku sa pohyb kábla môže spomaliť alebo sa kábel začne ohýbať nad odtokom. Kábel sa môže začať...
Počas práce nesmie zostať odkrytých viac ako odtekať. V prípade potreby netreba používať páky funkcie 30 cm (12”) kábla. AUTOFEED a čističku K-45 možno použiť v manuálnom Upínacie puzdro možno použiť na lepšie uchytenie kábla režime. Ak používate čističku s funkciou AUTOFEED v manu- počas navíjania.
AUTOFEED z rukoväte AUTOFEED. Mechaniz- Výmena vnútorného bubna mus vyčistite a namastite. Čistička K-45 sa dodáva s vnútorným bubnom, ktorý tesne za- 1. Zdvihnite obe páky mechanizmu AUTOFEED a zatlačte padá do bubna z dvoch kusov, čo umožňuje jednoduchú vý- kábel cez mechanizmus AUTOFEED.
Čistička odtokov K-45 3. Oddeľte prednú časť bubna od zadnej - podržte zadnú 4. Navíjajte kábel do vnútorného bubna V SMERE HODI- NOVÝCH RUČIČIEK (Pozri Obrázok ã. 16). časť bubna a prednú časť otočte v smere hodinových ručičiek. (Obrázok ã. 14.) Obrázok č.
čističkou odtokov K-45. Používať iné príslušenstvo určené 89410 C-6429 Puzdro na prenášanie pre iné nástroje ako čističku K-45 môže byť nebezpečné. Ak 76817 chcete predísť vážnym poraneniam, používajte len prí- Káblová súprava C-6 obsahuje: – C-6 10 mm x 10,7 m ( ”...
Čistička odtokov K-45 Likvidácia Jednotlivé dielce čističky odtokov K-45 obsahujú hodnotné ma- teriály, ktoré možno recyklovať. Vo vašom okolí existujú spo- ločnosti, ktoré sa špecializujú na recykláciu. Dielce čističky zlikvidujte v súlade so všetkými príslušnými predpismi. Ak po- trebujete viac informácií, obráťte sa na váš miestny úrad od- padového hospodárstva.
Maşină de desfundat canale Maşina de desfundat canale K-45 AVERTIZARE Citiţi cu atenţie Manualul operatorului înainte de a utiliza acest instrument. Maşina de desfundat canale K-45 Neînţelegerea şi nerespectarea conţin- utului acestui manual poate cauza elec- Înregistraţi seria de mai jos şi reţineţi seria produsului care se află pe placa de iden- tificare.
Página 246
Maşina de desfundat canale K-45 Cuprins Formular de înregistrare pentru seria maşinii ..............................243 Simboluri de siguranţă........................................245 Avertizări generale privind siguranţa echipamentului electric Siguranţa în zona de lucru ......................................245 Siguranţa electrică ........................................245 Măsuri de protecţie individuală ....................................246 Utilizarea şi întreţinerea echipamentului electric..............................246 Service ...............................................246...
Maşina de desfundat canale K-45 Simboluri de siguranţă În acest manual al operatorului şi pe produs, simbolurile de siguranţă şi cuvintele de semnalare sunt utilizate pentru a comunica informaţii importante privind siguranţa. Acest capitol este prevăzut pentru a înţelege mai bine aceste cuvinte şi simboluri de semnalare.
Maşina de desfundat canale K-45 • Debranşaţi fişa de la sursa de alimentare şi/sau pa- • Dacă utilizarea unui echipament electric într-un loc chetul de baterii din echipamentul electric înainte umed nu poate fi evitată, utilizaţi o sursă de alimen- de orice reglaj, schimbare de accesorii sau depozi- tare protejată...
Canalele pot conţine substanţe chimice, bacterii şi alte substanţe care K-45 este de tip cu izolaţie dublă, echipat cu fişă polarizată. Un pot fi toxice, pot cauza infecţii, arsuri sau alte probleme. comutator FOR/REV (înainte/înapoi) controlează rotaţia tam- Echipamentul personal de protecţie adecvat conţine...
”) (Dacă este echipată, unităţi de 120 V) IC (miez interior) 30 mm la 50 mm (1 ” la 2”) Figura 2 – Maşina de desfundat canale K-45 AF AUTO FEED de 8 mm ( ”) 10 mm ( ”) 30 mm la 75 mm (1 ”...
7. Cu mâinile uscate, branşaţi cordonul de alimentare la priză. Testaţi GFCI (dacă este echipată) din cordonul de Figura 4 – Mănuşi RIDGID pentru desfundat canale – piele, alimentare pentru a vă asigura că funcţionează corect. Când butonul de testare este apăsat, butonul de resetare trebuie să...
în raport cu săgeţile FOR/REV de pe barieră uşoară sub mănuşile RIDGID pentru desfundat canale. În- embleme. Dacă întrerupătorul nu controlează funcţio- călţămintea cu talpă de cauciuc, antiderapantă poate împie- narea maşinii, nu folosiţi maşina până...
Página 253
ţeavă şi armături de dimensiuni similare astfel încât ca- O varietate de a alte accesorii de cabluri sunt disponibile pătul cablului K-45 să poată fi plasat la mai puţin de 15 cm şi sunt prezentate la capitolul Accesorii al acestui ma- (6”) de deschiderea canalului (Vezi figura 6).
AUTOFEED (prin apăsarea manetei de avans) sau manual, Întotdeauna purtaţi ochelari de protecţie pentru a vă apăra trăgând cablul din tambur şi avansându-l în canal. Un K-45 fără ochii de murdării şi alte obiecte străine. AUTO FEED poate fi utilizat numai manual.
Página 255
Maşina de desfundat canale K-45 • Dacă aceste opţiuni nu funcţionează, luaţi în consi- derare utilizarea unui cablu cu diametrul mai mic sau mai flexibil, sau a unei maşini diferite de desfundat canale. Desfundarea canalului În timp ce avansaţi cablul în canal, puteţi constata încetini- rea cablului sau adunarea în afara canalului.
Página 256
După caz, manetele de avans AUTO FEED perării măreşte eficienţa desfundării canalului şi uşurează nu trebuie utilizate, şi K-45 poate fi utilizat manual. Dacă recuperarea cablului. Nu expuneţi mai mult de 30 cm maşina AUTOFEED este utilizată manual, tragerea înapoi a (12”) de cablu.
şi chimicalele care pot coroda cablul. Pentru a ajuta la prevenirea coroziunii în timpul depozitării, ca- blurile pot fi unse cu RIDGID Cable Rust Inhibitor (inhibitor de ruginire a cablului). După ce cablul este curat şi uscat, trageţi- l afară din tambur. În timpul reintroducerii manuale a cablu- lui în tambur, ştergeţi cablul cu o cârpă...
Maşina de desfundat canale K-45 2. Slăbiţi cu circa 3 ture complete cele patru şuruburi care 3. Adăugaţi o curbură de 15 - 30 grade la aproximativ fixează partea din faţă a tamburului de spatele tambu- 25,4 mm (1”) de capătul dinspre tambur al cablului aşa rului (nu le scoateţi) (Figura 13).
Setul de cablu C-6 include: 76817 când sunt utilizate pe K-45. Pentru a preveni accidentările grave, – cablu C-6 10 mm x 10,7 m ( ” x 35’) cu tambur utilizaţi numai accesorii destinate în mod specific şi recomandate interior –...
Maşina de desfundat canale K-45 Dezafectare Anumite componente ale maşinii de desfundat canale K-45 conţin materiale valoroase şi pot fi reciclate. Există companii specializate în reciclare care pot avea reprezentanţe locale. Debarasaţi-vă de com ponente în conformitate cu toate re- glementările în vigoare.
Lefolyótisztító K-45 lefolyótisztító gép V I G Y Á Z AT A berendezés használata előtt fi- gyelmesen olvassa el ezt az útmu- K-45 lefolyótisztító gép tatót. A figyelmeztetések és utasítások meg nem értése és be Jegyezze fel és őrizze meg alább a sorozatszámot, melyet a termék adattábláján talál meg.
Página 262
K-45 lefolyótisztító gép Tartalomjegyzék A berendezés sorozatszámának rögzítésére szolgáló rész ......................259 Biztonsági szimbólumok....................................261 A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések A munkaterület biztonsága ....................................261 Elektromos biztonság ......................................261 Személyes biztonság ......................................262 A szerszámgép használata és karbantartása ..............................262 Szerviz............................................262 A lefolyótisztító biztonsági jelölései................................262 Leírás, műszaki adatok és általános felszerelés...
K-45 lefolyótisztító gép Biztonsági szimbólumok Az üzemeletetési útmutatóban és a terméken szereplő biztonsági szimbólumok és jelzőszavak fontos biztonsági információk közlésére szolgálnak. Ez a rész ezen szimbólumok és jelzőszavak megértését segítik. Ez a biztonsági figyelmeztető szimbólum. A szimbólum a lehetséges személyi sérülés kockázatára hívja fel a figyelmet. Az esetleges sérülések vagy halál elkerülésének érdekében tartsa be a szimbólumot követő...
K-45 lefolyótisztító gép • A leállított szerszámgépet gyermekek elől elzárt Személyes biztonság helyen tartsa. Ne engedje, hogy olyan személy hasz- • Legyen elővigyázatos, figyeljen oda a munkára, és nálja a szerszámgépet, aki nem ismeri jól azt vagy megfontoltan használja a szerszámgépet. Ne hasz- a jelen útmutatót.
Magyarázat • A kábelt és a kapcsolót ugyanannak a személynek A K-45 kézi lefolyótisztító berendezés a megfelelő kábellel kell kezelnie. Ha a vágóeszköz forgása leáll, akkor a ke- háztartási (konyhai, fürdőszobai, ill. közműhelyiségekben elhe- zelőnek képesnek kell lennie a gép motorjának azonnali lyezkedő) lefolyóvezetékek tisztítására szolgál 20 mm (...
és szakadásának veszélyét. A lefolyótisztító fér RIDGID lefolyótisztító kesztyűhöz. ( ásd a 4. ábra) használata előtt cserélje a kopott, sérült kábelt. A kábelből visszahúzás után max. 50 mm maradjon a lefo- lyótisztítón kívül.
és a szerelvény is károsodhat. óramutató irányába forog), és száraz kézzel húzza ki a gépet. 3. Határozza meg, milyen lefolyótisztító berendezésre van szükség a munka elvégzéséhez. A K-45 lefolyótisztító a kö- vetkezőkhöz alkalmas: A gép és a munkaterület elrendezése • 20 mm .. 40 mm ( ”...
Página 269
K 45 lefolyótisztító gép A jelen kézikönyv Tartozékok fejezetében számos egyéb 6. Ellenőrizze, hogy a K-45 kábelkimenete a lefolyó nyílásához kábelszerelvényt sorolunk fel. E szerelvények mind meg- vihető-e 15 cm-re vagy annál közelebbre. Ha nem, akkor a rendelhetők. A kábelszerelvényekről további információk lefolyó...
(az előtoló kar lenyomásával) automatikusan, illetve a dobból kézzel kihúzva is előtolható. Az AUTOFEED funkció nél- Mindig viseljen szemvédőt a szennyeződés és más idegen küli K-45 esetén a kábel csak kézi úton tolható elő. tárgyak elleni védelem érdekében. A kábel bevezetése a lefolyóba Kizárólag RIDGID lefolyótisztító...
Página 271
K-45 lefolyótisztító gép • Ha ezek nem segítenek, akkor megfontolandó kisebb át- mérőjű, illetve rugalmasabb kábel, vagy akár másik le- folyótisztító használata. A lefolyó tisztítása Előtolás közben a kábel lelassulhat, illetve feltorlódhat a le- folyón kívül. Érezhetővé válhat, hogy a kábel kezd feltekeredni vagy megakadni (ekkor a lefolyótisztító...
Página 272
(eltömődéseken), és az áramlás megindul. Igény szerint az a lefolyótisztítót a lefolyó nyílásától elfelé (de egyszerre AUTOFEED karokat nem kell használni: a K-45 kézi üzemben ne legyen 30 cm-nél hosszabb kábelszakasz szabadon). is alkalmazható. Az AUTOFEED funkciós gépek kézi üze- Engedje el a főkapcsolót.
A kábelek tárolás alatti korróziója megakadályozható, ha RIDGID rozsdagátlóval vonja be azokat. Ha a kábel tiszta és szá- raz, akkor húzza ki a dobból. A kábelt a dobba való kézi visz- szatolás közben törölje át a rozsdagátlót tartalmazó textillel.
K-45 lefolyótisztító gép 15. ábra – Megtörés a kábelvégnél 4. A kábelt AZ ÓRAMUTATÓ IRÁNYÁBA tekercselje be a belső dobba (Lásd 16. ábra). 13. ábra – A dob 4 db csavarját lazítsa ki kb. 3 teljes for- dulatnyival, de ne vegye ki őket 3.
K-45 lefolyótisztító gép Tartozékok Tartozékok Katalógus Modell FIGYELMEZTETES Leírás 68917 Az alábbi RIDGID termékek úgy vannak kialakítva, hogy K-39/45 Belső dob 89410 C-6429 együttműködjenek a K-45 lefolyótisztító géppel. Egyéb, más Hordtáska 76817 készülékhez való kiegészítők használata a K-45-tel veszé- C-6 kábelkészlet, tartalma: lyes lehet.
K-45 lefolyótisztító gép Ártalmatlanítás A K-45 lefolyótisztító egyes részei értékes anyagokat tartal- maznak, és újrahasznosíthatók. Az Ön lakóhelyén az újrahasz- nosítással erre szakosodott szervezetek foglalkoznak. Az alkatrészeket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. További információkért lépjen kapcsolatba a helyi hulladékke- zelési szervvel.
Čistač odvoda K-45 Stroj za čišćenje odvoda UPOZORENJE Pažljivo pročitajte ovaj priruč- nik za korisnike prije uporabe ovog alata. Nera-zumijevanje K-45 Stroj za čišćenje odvoda i nepridržavanje uputa iz ovog U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i sačuvajte ga za buduće priručnika može za posljedicu...
Página 298
K-45 Stroj za čišćenje odvoda Sadržaj Obrazac za zapisivanje serijskog broja uređaja ............................295 Sigurnosni simboli ......................................297 Opća sigurnosna upozorenja za električni alat Sigurnost radnog područja ....................................297 Zaštita od struje ........................................297 Osobna zaštita ........................................298 Korištenje i briga o električnom alatu................................298 Servisiranje..........................................298 Sigurnosna upozorenja za čistač...
K-45 Stroj za čišćenje odvoda Sigurnosni simboli Sigurnosni znakovi i riječi upozorenja u ovom priručniku za korisnike i na proizvodu ukazuju na važne informacije o sigurnosti. Ti sigurnosni znakovi i riječi upozorenja objašnjavaju se u ovom poglavlju. Ovo je znak sigurnosnog upozorenja. Koristi se za upozoravanje na potencijalnu opasnost od tjelesnih ozljeda. Da biste spriječili tjelesne ozljede i smrtni ishod, pridržavajte se svih sigurnosnih poruka koje slijede ovaj znak.
K-45 Stroj za čišćenje odvoda • Stavite električni alat koji ne upotrebljavate izvan Osobna zaštita dosega djece i nemojte dopustiti osobama koje • Budite pripravni, koncentrirajte se na svoj posao i nisu upoznate s električnim alatom ili s ovim upu- oslanjajte se na zdrav razum pri radu s električnim ala-...
Opis • Jedna osoba mora kontrolirati i sajlu i sklopku. Ako K-45 je ručni stroj za čišćenje odvoda koji se koristi za čišćenje se rezač prestane okretati, rukovatelj mora biti u moguć- sekundarnih odvodnih cijevi (kakve se nalaze u kuhinjama, ku- nosti isključiti motor stroja kako bi spriječio uvijanje, pre-...
GFCI (120 V, ako postoji) Kod datuma Slika 1 – K-45 stroj za čišćenje odvoda s kliznom stez- Slika 3 – Serijski broj stroja nom glavom Serijski broj stroja se nalazi na donjoj strani agregata. Posljednje Tip motora......Univerzalni 4 znamenke pokazuju mjesec i godinu proizvodnje.
Rukavice Zamijenite istrošenu ili oštećenu sajlu prije korištenja čistača štite vaše ruke od okretne sajle. Ako to nisu RIDGID ru- odvoda. kavice za čišćenje odvoda ili su oštećene, istrošene ili Osigurajte da je sajla u potpunosti uvučena s ne više od...
Proces čišćenja odvoda može biti prljav. rom, uvijenom ili slomljenom sajlom, kemijskim opeklinama, 6. Utvrdite, može li se K-45 izlaz sajle postaviti unutar 6” infekcijama i drugim uzrocima, te spriječili oštećenje čistača odvoda.
Página 305
IEC 57) • Ima dostatnu veličinu žice (16 AWG (1,5 mm ) za 15,2 m C-4, C-6 i C-6IC sajla dostupna za uporabu s K-45 strojem (50’) ili manje, 14 AWG (2,5 mm ) za 15,2 m – 30,5 m za čišćenje odvoda sadrže mušku spojku koja omogućava...
K-45 Stroj za čišćenje odvoda Radne upute K-45 stroj za čišćenje odvoda je dostupan u dvije različite UPOZORENJE konfiguracije uvlačenja sajle, ručno uvlačenje ili AUTOFEED. K-45 isporučen s AUTOFEED-om može uvlačiti sajlu s AUTO- FEED-om (pritiskanjem poluge) ili ručno povlačenjem sajle iz bubnja i uvlačenjem u odvod.
Página 307
K-45 Stroj za čišćenje odvoda Čišćenje odvoda Čim uvučete sajlu u odvod, možete vidjeti da sajla uspo- rava ili se nakuplja izvan odvoda. Možete imati osjećaj da se sajla namotava ili opterećuje (čistač odvoda će se htjeti okre- nuti ili pomaknuti ustranu). To može biti prijelaz u odvodu (sifon, koljeno, itd.), nakupine u odvodu (masnoća, itd.) ili...
Página 308
(ili blokade) i odvod ne bude protočan. Po potrebi se jekom vraćanja. Pomaknite rukohvat prema bubnju da biste AUTOFEED poluge ne trebaju koristiti, a K-45 se može ko- uhvatili sajlu sa steznom glavom. S okretanjem sajle ristiti ručno. Ako se AUTOFEED stroj koristi ručno, pov- (ON/OFF sklopka ON) pomičete čistač...
Da bi se spriječila korozija tijekom skladištenja, sajle možete premazati s RIDGID dodatkom protiv korozije sajli. Kad je sajla čista i suha, povucite je iz bubnja. Dok sajlu ručno vraćate na- trag u bubanj, nanesite dodatak protiv korozije sajle krpom na sajlu.
K-45 Stroj za čišćenje odvoda Slika 15 – Zavoj na kraju sajle 4. Namotajte sajlu u SMJERU KAZALJKE NA SATU u unu- tarnji bubanj (Pogledajte sliku 16). Slika 13 – Popuštanje 4 vijka bubnja za oko 3 puna okre- taja, ali bez skidanja 3.
K-45 Stroj za čišćenje odvoda Dodatna oprema Dodatna oprema Kataloški Model UPOZORENJE Opis Sljedeći RIDGID proizvodi su namijenjeni i funkcioniraju s K-45 68917 K-39/45 Unutarnji bubanj strojem za čišćenje odvoda. Druga dodatna oprema prikladna 89410 C-6429 Kovčeg za nošenje za uporabu s drugim alatima može biti opasna pri uporabi na 76817 C-6 set sajli sadrži:...
K-45 Stroj za čišćenje odvoda Odlaganje Dijelovi K-45 čistača odvoda sadržavaju vrijedne materijale i možete ih reciklirati. Postoje lokalne tvrtke specijalizirane za re- cikliranje. Zbrinite sastavnice u skladu sa svim primjenjivim zakonskim uredbama. Kontaktirajte s lokalnom institucijom za upravljanje otpadom za više informacija.
Naprava za čiščenje odtokov Naprava za čiščenje odtokov K-45 OPOZORILO Pred uporabo orodja pozorno preberite ta priročnik za upo- rabnika. Nerazumevanje in Naprava za čiščenje odtokov K-45 neupo-števanje vsebine tega priročnika lahko povzroči Zapišite si spodnjo serijsko številko in serijsko številko izdelka na napisni tablici.
Página 314
Naprava za čiščenje odtokov K-45 Kazalo vsebine Obrazec za vpis serijske številke naprave ...............................311 Varnostni simboli.........................................313 Splošna varnostna opozorila za električno orodje Varnost delovnega območja .....................................313 Električna varnost .......................................313 Osebna varnost ........................................314 Uporaba in nega električnega orodja................................314 Servisiranje..........................................314 Varnostna opozorila za napravo za čiščenje odtokov ........................314 Opis, tehnični podatki in standardna oprema...
Naprava za čiščenje odtokov K-45 Varnostni simboli V tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne besede za posredovanje pomembnih var- nostnih informacij. V tem poglavju boste spoznali pomen teh signalnih besed in simbolov. To je simbol za varnostno opozorilo. Uporablja se za opozarjanje na tveganje telesnih poškodb. Upoštevajte varnostna navodila, ki sprem- ljajo ta simbol, da preprečite morebitno telesno poškodbo ali smrt.
Naprava za čiščenje odtokov K-45 • Električna orodja, ki jih ne uporabljate, hranite Osebna varnost zunaj dosega otrok in ne dovolite, da bi orodje • Med uporabo električnega orodja bodite pazljivi, uporabljale osebe, ki ga ne poznajo ali niso pre- pozorni in razumni.
Opis prepogibanje ali pretrganje kabla. K-45 je ročna naprava za čiščenje odtokov, ki je z ustreznim ka- • Kabel in stikalo mora upravljati ena oseba. Če se re- blom namenjena za čiščenje pomožnih odtokov (kot jih najdemo zalnik preneha vrteti, mora imeti uporabnik možnost izklopa...
Stikalo ON/OFF za spreminjanje hitrosti GFCI Drsna vpenjalna glava (Če je na voljo, enote za 120 V) Boben Ročaj Slika 2 – Naprava za čiščenje odtokov K-45 AF s siste- mom AUTOFEED Stikalo NA- PREJ/ NAZAJ Kabel Stikalo ON/OFF za spreminjanje...
čiščenje odtoka. 7. Kabel priključite v vtičnico s suhimi rokami. Preverite sti- Slika 4 – Rokavice za čiščenje odtokov RIDGID – usnje, kalo za zemljostično zaščito (če je nameščeno) v elektri- čnem kablu, da se prepričate, da pravilno deluje. Ko 2.
čiščenje odtokov RIDGID in drugo primerno zaščitno opremo. Za dodatno zaščito pred kemi- 6. Ugotovite, ali je mogoče odvod kabla na napravi K-45 kalijami in bakterijami na napravi ter v delovnem območju postaviti na razdaljo 15 cm od odprtine odvoda. V na- nosite pod rokavicami za čiščenje odtokov RIDGID gumijaste...
• Je v dobrem stanju 8. Izberite primerno orodje za pogoje dela. • Ima vtič, ki je podoben vtiču na napravi za čiščenju Večina kablov za napravo za čiščenje odtokov K-45 ima na odtokov koncu kroglasti sveder. To je dobra izbira za uporabo v •...
Delovanje naprave za čiščenje odtokov s smerjo REV lahko poškoduje kabel. Uporaba Naprava za čiščenje odtokov K-45 je na voljo z dvema načinoma podajanja: ročno podajanje in sistem AUTOFEED. Naprava K-45 s sistemom AUTOFEED omogoča podajanje kabla s si- stemom AUTOFEED (če pritisnete podajalno ročico) ali...
Página 323
AUTOFEED in lahko napravo nabiranje kabla zunaj odtoka. Morda boste začutili, da se K-45 uporabljate ročno. Če ročno uporabljate napravo AU- kabel navija ali nabira (naprava za čiščenje odtokov se lahko TOFEED in potegnete ročaj nazaj, vpenjalna glava prime začne vrteti ali premikati vstran).
Da pomagate preprečiti korozijo med shranjevanjem, lahko stikalo ON/OFF. Ročaj premaknite stran od bobna, da kable premažete s sredstvom proti rjavenju kablov RIDGID. Ko sprostite vpenjalno glavo s kabla. Kabel primite z oroka- je kabel čist in suh, ga potegnite iz bobna. Kabel ročno podajte vičeno roko (da preprečite, da bi ga znova potisnili v odtok)
1. Dvignite obe ročici za SAMODEJNO PODAJANJE in Menjava notranjega bobna potisnite kabel skozi MEHANIZEM ZA SAMODEJNO Naprava K-45 je opremljena z notranjim bobnom, ki se tesno PODAJANJE. prilega v dvodelni boben, kar omogoča preprosto menjavo 2. Odstranite vijak iz ročaja MEHANIZMA ZA SAMO- kabla.
Slika 15 – Upogib na koncu kabla Naslednji izdelki RIDGID so bili zasnovani za uporabo z na- pravo za čiščenje odtokov K-45. Druga dodatna oprema, ki je primerna za uporabo z drugimi orodji, lahko postane ne- 4. Kabel navijte v notranji boben V DESNO (Glejte sliko 16).
Rezalnik s 4 rezili, 35 mm 63055 T-215 Rezalnik s 4 rezili, 45 mm Za informacije o najbližjem neodvisnem pooblaščenem servis- nem centru RIDGID ali v primeru kakršnih koli vprašanj glede 52812 T-230 Rezalnik H-D »C«, 50 mm 52817 T-231 Rezalnik H-D »C«, 75 mm...
Naprava za čiščenje odtokov K-45 Tabela 1 - Odpravljanje težav TEŽAVA MOŽNI RAZLOGI REŠITEV S kablom ne ravnajte s silo! Pustite rezalniku, da opravi Kabel se prepogiba ali pre- Kabel uporabljate s silo. svoje delo. trga. Uporabljajte ustrezne kable/opremo. Kabel uporabljate z napačnim premerom cevi.
Čistač odvoda K-45 Mašina za čišćenje odvoda UPOZORENJE Pažljivo pročitajte uput-stva pre korišćenja ovog alata. Nepoznavanje i nepridr- K-45 Mašina za čišćenje odvoda žavanje uputstava iz ovog priručnika može imati za Zapišite ispod serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda koji se nalazi na natpisnoj pločici.
Página 330
K-45 Mašina za čišćenje odvoda Sadržaj Formular za zapisivanje serijskog broja uređaja ..........................327 Sigurnosni simboli .......................................329 Opšta sigurnosna upozorenja za električne alate Sigurnost radnog područja ....................................329 Zaštita od struje ........................................329 Lična zaštita ..........................................330 Upotreba i briga o električnom alatu ................................330 Servisiranje..........................................330...
K-45 Mašina za čišćenje odvoda Sigurnosni simboli Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu se koriste da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije. Ovo poglavlje je pripremljeno da poboljša razumevanje reči upozorenja i simbola. Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja. On se koristi da bi vas upozorio na potencijalne opasnosti povređivanja pri nesrećnim slučajevima.
K-45 Mašina za čišćenje odvoda • Nemojte upotrebljavati električni alat ako se • Ako je rad sa električnim alatom na vlažnom mestu prekidačem ne može UKLJUAITI i ISKLJUAITI. Svaki neizbežan, upotrebite napajanje sa zaštitom (GFCI - prekidač strujnog kola u slučaju greške uzemljenja).
K-45 je ručna mašina za čišćenje odvoda koja se koristi za čišćenje sekundarnih vodova (kao što su oni u kuhinjama, • Jedna osoba mora kontrolisati i sajlu i prekidač.
”) 30 mm do 75 mm (1 ” do 2 ”) (120 V, ako postoji) Slika 2 – K-45 Mašina za čišćenje odvoda sa AUTOFEED Pogledajte poglavlje Dodatna oprema za spisak raspoloživih sajli i dužine jedinicom Klizna stezna glava Bubanj...
7. Suvim rukama utaknite gajtan u utičnicu. Ispitajte da li je strujni gajtan zaštićen preko GFCI (ako postoji) da bi Slika 4 – RIDGID rukavice za čišćenje odvoda – kožne, obezbedili njegovo pravilno funkcionisanje. Kada se dugme za testiranje pritisne, dugme za poništavanje treba da iskoči.
čistača odvoda. Za dodatnu zaštitu od hemikalija i bakterija na mašini i u radnom području, nosite lateks, 6. Utvrdite da li se izlaz sajle za K-45 može postaviti unutar gumene ili neke druge nepropusne rukavice ispod RIDGID otvora odvoda od 15 cm (6”). Ako to nije moguće, otvor rukavica za čišćenje odvoda.
Ako 8. Izaberite odgovarajući alat za date uslove. naponski gajtan nije dovoljno dugačak, upotrebite produžni Većina sajli izabranih za K-45 mašinu za čišćenje odvoda ima gajtan koji: ugrađeno kuglasto svrdlo na kraju konfiguracije. Ovo je •...
Pokretanje čistača odvoda u REV položaju može oštetiti sajlu. Rukovanje K-45 mašina za čišćenje odvoda se isporučuje sa dva različita načina uvlačenja sajle, ili ručnim uvlačenjem ili preko AUTOFEED mehanizma. K-45 koji poseduje AUTOFEED jedinicu može uvlačiti sajlu u odvod i preko AUTOFEED jedinice (pritiskanjem ručice za guranje) ili ručno, povlačenjem sajle iz bubnja i...
Página 339
Ako je to potrebno, ručice za AUTOFEED Dok uvlačite sajlu u odvod, možete primetiti kada se uspori se ne moraju koristiti i K-45 se može koristiti u ručnom kretanje sajle ili sajla počne da se sakuplja izvan odvoda. Možete režimu.
Obratite pažnju na nivo vode, jer se odvod može začepiti ponovo. Uvek nosite zaštitne naočare i RIDGID rukavice za čišćenje kada obavljate poslove na održavanju. Dok voda protiče kroz odvod, izvucite sajlu iz linije. Proticanje vode će pomoći da se očisti sajla koja se izvlači.
AUTOFEED Zamena unutrašnjeg bubnja Mesečno, ili češće ako je potrebno, uklonite AUTOFEED K-45 ima unutrašnji bubanj koji dobro naleže u unutrašnjost mehanizam sa AUTOFEED rukohvata da bi ga očistili i dvodelnog bubnja i omogućuje jednostavnu zamenu sajle. Da bi podmazali.
K-45 Mašina za čišćenje odvoda Uvlačenje sajle bez zamene unutrašnjeg 4. Uklonite unutrašnji bubanj sa poleđine bubnja. Povucite bubnja sajlu unazad kroz prednji deo bubnja. Korišćenje obe AUTOFEED ručice je potrebno da bi se povlačenjem 1. Povucite rukohvat unapred na odvojeni položaj. Povucite omogućilo da kugla svrdla prođe kroz.
76817 C-6 Komplet sajli sadrži: kada se koristi na K-45. Da bi sprečili teške povrede, koristite – C-6 10 mm x 10,7 m ( ” x 35’) sajlu sa samo dodatnu opremu specijalno konstruisanu i preporučenu unutrašnjim bubnjem...
K-45 Mašina za čišćenje odvoda Odstranjivanje Delovi K-45 čistača odvoda sadrže vredne materijale i mogu se reciklirati. Pronađite lokalne firme koje se bave reciklažom. Odstranite sastavne delove u skladu sa svim primenjivim zakonskim propisima. Kontaktirajte lokalnu instituciju za upravljanje otpadom za više informacija.
Página 345
È È í í ñ ñ ò ò ð ð ó ó ì ì å å í í ò ò ä ä ë ë ÿ ÿ ÷ ÷ è è ñ ñ ò ò ê ê è è ê ê à à í í à à ë ë è è ç ç à à ö ö è è è è È...
Página 350
ý ý местного представительства Îïèñàíèå, òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè è ñòàíäàðòíûå ïðèíàäëåæíîñòè Îïèñàíèå ý ý ý Ridge Tool Company...
Página 351
È È í í ñ ñ ò ò ð ð ó ó ì ì å å í í ò ò K K - - 4 4 5 5 ä ä ë ë ÿ ÿ ÷ ÷ è è ñ ñ ò ò ê ê è è ê ê à à í í à à ë ë è è ç ç à à ö ö è è è è Ýëåêòðîèíñòðóìåíò K-45 èìååò êîíñòðóêöèþ ñ...
Kanal Açma Makinesi K-45 Kanal Açma Makinesi U Y A R I B B u u a a l l e e t t i i k k u u l l l l a a n n m m a a d d a a n n ö ö n n c c e e K K u u l l l l a a n n ı ı c c ı ı...
Página 368
K-45 Kanal Temizleme Makinesi İçindekiler Makine Seri Numarası için Kayıt Formu.................................365 Güvenlik Sembolleri........................................367 Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları Çalışma Alanı Güvenliği.......................................367 Elektrik Güvenliği...........................................367 Kişisel Güvenlik..........................................368 Elektrikli Alet Kullanımı ve Bakımı ...................................368 Servis ..............................................368 Kanal Temizleme Makinesi Güvenlik Uyarıları..............................368 Açıklama, Teknik Özellikler ve Standart Ekipman Açıklama............................................369...
K-45 Kanal Temizleme Makinesi Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kul- lanılmıştır. Bu kısım bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur. Bu güvenlik uyarısı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır. Muhtemel yaralanma veya ölüm- den sakınmak için bu sembolü...
çalıştırılması ihtimalini azaltır. Bu sayede elektrik çarpması riski azalır. • Kullanmadığınız aletlerinizi çocukların erişemeye- • Sadece RIDGID Kanal Temizleme eldivenleri kullanın. ceği yerlerde saklayın ve aletleri kullanma deneyimi Döner kabloyu kumaş eldivenler veya bez dahil başka olmayan ya da bu talimatlardan habersiz kişilerin kul- bir cisimle tutmayın.
Tesisat boruları zehirli, bulaşıcı, yanıklara ve diğer K-45, polarize fişi olan çift yalıtımlı bir tasarımdadır. Bir FOR/REV sorunlara yol açabilen kimyasallar, bakteriler ve diğer mad- (ileri/geri) düğmesi makara ve spiral dönüşünü kontrol eder- deler içerebilir.
Körelmiş veya hasarlı kesme spiral ucunu yapışmaya, spi- ralin kopmasına ve kanal temizleme işleminin yavaşla- masına neden olabilir. Şekil 4 - RIDGID Kanal Temizleme Eldivenleri - Deri, PVC 7. Kabloyu elleriniz kuruyken prize takın. Doğru şekilde ça- lıştığından emin olmak için, GFCI’yı (varsa) elektrik kab- 2.
Kanal temizleme işlemi pis olabilir. Kanal temizleme makinenizi hazırlarken daima güvenlik göz- 6. K-45 spiral çıkışının kanal açıklığına 15 cm (6”) mesafeye yer- lükleri, RIDGID kanal temizleme eldivenleri ve diğer uygun ko- ruyucu e kip manları kullanın. Makine ve çalışma alanındaki leştirilip yerleştirilemeyeceğini belirleyin.
şartları karşılayan bir uzatma kablosu kullanın: 8. Koşullara uygun Spiral Ucunu seçin. • İyi durumdadır K-45 Kanal Temizleme Makinesi için çoğu spiral seçimi, • Kanal temizleme makinesindekine benzer bir fişi var- ampul tipi burgu ucu konfigürasyonu içerir. Bu, küçük dır tali tahliye hatlarında kullanım için iyi bir seçimdir.
Kanal temizleme makinesinin REV (ters) yönde çalıştırılması spirale hasar verebilir. Çalıştırma K-45 Kanal Temizleme Makinesi, manuel besleme ve AUTO - FEED olmak üzere iki farklı besleme konfigürasyonunda mev- cuttur. AUTOFEED donanımlı bir K-45, spirali AUTOFEED (otomatik besleme) (besleme koluna basarak) veya manuel ola- rak spirali makaradan çekip kanala beslemek suretiyle spirali...
Página 377
şında toplanmaya başladığını görebilirsiniz. Spiralin sarılmaya kilde çalıştırın. Gerekirse AUTO FEED besleme kolları veya birikmeye başladığını hissedebilirsiniz (kanal temiz- kullanılmayabilir ve K-45 manuel olarak kullanılabilir. AU- leme makinesi bükülmeye veya yana hareket etmeye çalı- TOFEED makine manuel olarak kullanılıyorsa tutamağın ge- şabilir).
K-45 Kanal Temizleme Makinesi Tıkanıklık üzerinde çalışırken spiral ve Spiral Ucunu, tıka- (açma/kapama) düğmesi ON (açık) konumda), kanal açma nıklıktan gelen tortu ve kesilen parçalarla dolabilir. Bu da makinesini kanal açıklığından uzaklaştırın (ama 30 cm daha fazla ilerlemeyi engeller. Spiral ve spiral ucunun ka- (12”)) spiralden fazlasını...
(Şekil 12b) sökün. Spirallerin Değiştirilmesi İç Makaranın Değiştirilmesi K-45, spiralden kolayca değişime olanak tanıyan iki parçalı ma- karanın içine tam oturan bir iç makara ile temin edilir. İç ma- kara özelliğine erişmek için: 1. Mandreni spiralden ayırmak için tutamağın ileriye doğru çekildiğinden emin olun.
K-45 Kanal temizleme Makinesi 3. Makarayı geriye doğru tutup makaranın ön kısmını saat 4. Kabloyu iç makaraya SAAT YÖNÜNDE sarın (Bkz. Şekil 16). yönünün tersine çevirmek suretiyle makaranın ön kısmını arka kısmından ayırın. (Şekil 14.) Şekil 16 - Spirali İç Makaraya Yüklerken Spirali Saat Yö- Sarın...
C-6 Spiral Kiti İçeriği: – C-6 10 mm x 10,7 m ( ” x 35’) İç Makaralı Spiral K-45 ile kullanım için özel olarak tasarlanan ve önerilen akse- – Tork Kolu suarları kullanın. – T-250 5 Parça Spiral Uç Kiti C-6IC Spiral Kiti İçeriği:...
K-45 Kanal Temizleme Makinesi Elden Çıkarma K-45 kanal temizleme makinesi parçaları değerli malzemeler içermektedir ve geri dönüştürülebilir. Bulunduğunuz böl- gede geri dönüşüm konusunda uzmanlaşmış şirketler bulu- nabilir. Parçaları geçerli dü zenlemelere göre elden çıkarın. Daha fazla bilgi için yerel yetkili atık yönetimi birimi ile iletişim kurun.
Página 384
Duración de la cobertura WARRANTY Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía ca- duca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de Against Material Defects &...